I think that to make language learning by email a success, both people need to be willing to share more than just language. They need to know the other person in a personal way. Otherwise the interest necessary to sustain the relationship will die. If someone wants to share with me, I will need to know that person as more than just a name on a computer screen. I will also have to reveal something of my personal life with him/her.
Comment written by Donc on Mar 19, 2007 @ 22:09 | | |
i also think that emails work for some time, but then they loose steam... i'm currently interested in exploring a new media: multi-author blogs... for instance one or more people who can teach english and are interested in learning dutch and one or more people who can teach dutch and are interested in learning english can share the same blog by helping each others... the main difference from an email is that it would probably not rely just on a one-on-one correspondence and it would also be more lively :0) ... anybody interested in trying out? please contact me directly![br][edited by Yalmar on 2005-06-01 03:04:53]
Comment written by Yalmar on Jun 01, 2005 @ 03:03 | | |
yeah I just started learning slovak by email and it is somewhat hard but do not give up chocolate
Comment written by mathgeek on May 17, 2005 @ 22:10 | | |
Hi Chocolate,
Don't be discouraged. Often e-mail exchanges don't work out, and it generally has little to do with how interesting you are or how well you speak the language. Many times people don't realize how great a commitment a language exchange can be, and when they do realize this, they drop out. I've had this happen to me several times, but I kept trying, and now I have several long-term language-exchange partners. I would suggest that you write a bit in your native language and then try to write in your learning language. If you and your partner both do this, you will each get practice in reading and writing. You can then correct each other's errors. Ultimately, you will find that you write more and more in your learning language. So don't give up. It will work out. Emily
Comment written by mle on May 16, 2005 @ 22:51 | | |
It is actually pretty easy to learn things by mail. As long as the other person can speak a language that you know semi-well then you are fine. You translate words with each other such as if I were to say something like:
"De taal spreken voor mij, in Nederlands, is erg moeilijk maar ik Engels spreken voor mijn eerste taal..."
"The language speaking for me, in Dutch, is very difficult but I English speak for my first language..."
You can have them translate the words into the language that you speak so that you can understand them better. Such as:
Houd = To love/To adore/To like
But there are also things such as:
Houden van
Houdt
and etc. that you can easily ask to have translated. They mean the same thing but just used for different terms. Ask questions such as:
How do you write/speak this word? How do you pronounce it? (<---if you have a recorder that you can connect to your computer they can help you with correcting your pronounciation.) Why do you pronounce it or say it this way? What are the rules for structuring sentences? Etc, etc...
Good luck. ;)
Comment written by LOD on May 16, 2005 @ 05:23 | | |
well,
we did some letters to Japan, and we spoke to them (or the better people did) and they mailed back in english..
but if you want to learn, maybe do both in it, im unsure.
I corresponded with some friends before.
it came to close after exchanging some email.My English might be poor or topic
would be not intresting, I don't know.
How do you exchange language by email? I would like to know effective way.
Comment written by chocolate on May 05, 2005 @ 16:24 | | |