Language/Japanese/Grammar/Particles-も-and-しか/hu
Bevezetés[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Üdvözlünk a "Complete 0 to A1 Japanese Course" nyelvtani leckéjében, ahol megtanulhatod, hogyan használjuk és különböztetjük meg a も (mo) és しか (shika) partikulákat. Ezek a partikulák a japánban a hasonlóság és a korlátozás kifejezésére szolgálnak.
も (mo) partikula[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
A も partikula a hasonlóság kifejezésére szolgál. Általában olyan mondatokban használjuk, amelyekben a tárgyak hasonlítanak egymásra.
Példa:
Japán | Kiejtés | Magyar |
---|---|---|
私 も 猫 も 好きです。 | watashi mo neko mo suki desu. | Szeretem a macskákat is. |
彼 も 私 も 野球が好きです。 | kare mo watashi mo yakyuu ga suki desu. | Mindketten szeretjük a baseballt. |
A fenti példákban a も partikula azt jelenti, hogy az első mondatban nem csak a kutyákat szeretem, hanem a macskákat is, a második mondatban pedig mindkét fél szereti a baseballt.
しか (shika) partikula[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
A しか partikula a korlátozás kifejezésére szolgál. Általában olyan mondatokban használjuk, amelyekben a tárgyak vagy cselekvések valamilyen korlátozás alatt állnak.
Példa:
Japán | Kiejtés | Magyar |
---|---|---|
私 しか 知りません。 | watashi shika shirimasen. | Csak én tudom. |
彼女 は 日本語 しか 話せません。 | kanojo wa nihongo shika hanasemasen. | Csak japánul tud beszélni. |
A fenti példákban a しか partikula azt jelenti, hogy az első mondatban csak én tudom, a második mondatban pedig a nő csak japánul tud beszélni.
も (mo) és しか (shika) partikulák használata[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Ha hasonlóságot és korlátozást is kifejezünk egy mondatban, akkor a も (mo) és しか (shika) partikulákat egyszerre használhatjuk.
Példa:
Japán | Kiejtés | Magyar |
---|---|---|
私 は 犬 も 猫 しか 飼えません。 | watashi wa inu mo neko shika kaemasen. | Csak kutyát és macskát tarthatok. |
彼 は 日本語 も 英語 しか 話せません。 | kare wa nihongo mo eigo shika hanasemasen. | Csak japánul és angolul tud beszélni. |
A fenti példákban a も (mo) és しか (shika) partikulákat használjuk, hogy korlátozzuk, milyen állatokat tarthatunk, illetve milyen nyelveket beszélhetünk.
Gyakorlás[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Gyakorold a も (mo) és しか (shika) partikulák használatát az alábbi példamondatok segítségével:
- 私 も 英語 も わかります。
- 私 しか 知りません。
- 彼女 は ピアノ も バイオリン しか 弾けません。
- 彼 は ビール も ワイン しか 飲みません。
- 私 は 犬 も 猫 しか 飼えません。
Következtetés[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Gratulálunk! Most már tudod, hogyan kell használni és különböztetni a も (mo) és しか (shika) partikulákat japán mondatokban. Használd ezeket az új ismereteket, hogy még több mondatot tudj létrehozni, és fejleszd tovább a japán nyelvtudásodat!
Egyéb leckék[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
- 0-tól A1-es szintig → Nyelvtan → Melléknév típusok és felhasználás
- 0-tól A1-es szintig → Nyelvtan → は és が részecskék
- Introduction to Japanese Sentence Structure
- 0-tól A1 szintig → Nyelvtan → Hiragana olvasási és írási gyakorlat
- 0-tól A1-es szintig → Nyelvtan → Az へ és を ragozószók
- 0-tól A1-es szintig → Nyelvtan → Kérdőszavak és kifejezések
- 0-tól A1-es kurzus → Nyelvtan → Melléknév Ragozás
- Kezdő → Nyelvtan → Összehasonlító és Felsőfokú
- Adjective and Adverbial Modification
- 0 to A1 Course
- 0-tól A1-es szintig tartó kurzus → Nyelvtan → Főnévi és melléknévi módosítás
- 0-tól A1-es kurzus → Nyelvtan → Particles に and で
- Adverb Types and Usage
- 0-tól A1-es tanfolyam → Nyelvtan → Csoportosított igék