Help

NEW ARTICLE

Bạn có đang mắc những lỗi phát âm này trong tiếng Ý không?







Phiên bản tiếng Anh của bài viết này được viết bởi Kevin Morehouse , huấn luyện viên ngôn ngữ, giáo viên và thành viên của nhóm LucaLampariello.com .
Gnocchi. Bruschetta. Ghepardo. Cena. Gerundio. Figlio. Psicologo. Bruschetta.

Tám từ này tiết lộ một sự thật khó chịu về tiếng Ý : mặc dù tiếng Ý thường được phát âm chính xác như nó được viết, nhưng không phải lúc nào cũng vậy.
Có một vài trường hợp ngoại lệ, nếu bạn không cẩn thận, có thể khiến bạn khó hiểu và làm cho giọng nói của bạn nghe không tự nhiên — hoặc tệ hơn là khó hiểu!

May mắn thay, những sai lầm gây ra bởi những âm thanh và tổ hợp chữ cái bất hảo này rất dễ sửa chữa. Bạn chỉ cần biết những chữ cái cần tìm, và cách phát âm âm đi kèm.

Hôm nay, tôi sẽ chỉ cho bạn cách làm điều đó.

Một chữ cái = Một âm thanh?


Một điều khiến tiếng Ý trở nên hấp dẫn đối với người học là nói chung, nó thực sự rất dễ phát âm — nếu bạn biết cách phát âm tất cả các chữ cái trong bảng chữ cái tiếng Anh , bạn có thể phát âm tiếng Ý theo cùng một cách.
Giống như tiếng Tây Ban Nha , ngôn ngữ chị em của nó, tiếng Ý có hệ thống chữ viết cực kỳ 'gần gũi' với hệ thống âm thanh của nó. Nói 'gần', tôi muốn nói rằng, nói chung, mỗi âm thanh có một ký hiệu, và mỗi ký hiệu có một âm thanh.

Ngược lại, đây không phải là trường hợp của một ngôn ngữ như tiếng Anh, ngôn ngữ có thể có nhiều ký hiệu cho cùng một âm thanh:

- key
- car
- chord


Và như thế.
Hoặc nhiều âm thanh cho cùng một ký hiệu chữ cái:

- father
- cat
- what


Và như thế.

Ý, trong phần lớn các trường hợp, không làm điều này.
Các a âm thanh trong c a sa cả hai đều được phát âm giống như a âm thanh trong g a tto , M a rco , p a sta , đơn giản một tico Đó là một li a .
Ngoài ra, bảng chữ cái thiếu bất kỳ chữ cái nào làm nhiệm vụ kép trong bảng chữ cái tiếng Anh, như k hoặc j .

Khi so sánh với phát âm tiếng Anh, phát âm tiếng Ý, như họ nói, dễ dàng hơn. Nếu mỗi âm có một chữ cái và mỗi chữ cái có một âm, bạn chỉ phải học các quy tắc một lần và bạn đã sẵn sàng.
Tuy nhiên, thật không may, mọi thứ không hoàn toàn đơn giản và đây là nơi có thể phát sinh một số lỗi phát âm phổ biến nhất trong tiếng Ý.

Hãy xem xét một vài trong số chúng, và sau đó thảo luận về cách bạn có thể phát âm chúng một cách chính xác theo cách của người Ý.

Đặc biệt, chúng ta sẽ thảo luận về bảy cách kết hợp các chữ cái, khi đọc hoặc phát âm, gây đau đầu nhất cho người học tiếng Ý.

1. Gn , như trong 'gnocchi'


May mắn thay cho người nói tiếng Anh, tiếng Ý và tiếng Anh chia sẻ nhiều âm thanh giống nhau.

Tuy nhiên, tiếng Ý có một vài âm thanh mà tiếng Anh vốn dĩ không có. Những âm thanh này có thể gây khó khăn cho người học tiếng Ý.

Chúng ta sẽ bắt đầu với tổ hợp chữ cái 'gn' .
Mặc dù có vẻ như thế nào, cặp chữ cái này không chỉ đơn giản biểu thị âm 'g' và âm 'n' ngược lại.

Thay vào đó, chúng đại diện cho một âm thanh hoàn toàn mới, được gọi là âm vòm miệng theo thuật ngữ ngôn ngữ học. Trong IPA , ký tự này được biểu thị bằng ký tự ɲ .

Đối với tai người Anh, âm này có vẻ hơi giống âm 'n' và âm 'y' gắn với nhau.
Nghe cách phát âm của các từ sau:

- gnocchi
- agnello
- bagno
- bagno


Nếu âm thanh đó nghe có vẻ quen thuộc với bạn, có thể là do bạn biết nó từ tiếng Tây Ban Nha, nơi nó được viết không phải là 'gn' , mà là 'ñ' .

Tiếng Ý: bagno -> Tiếng Tây Ban Nha: baño
Nếu chỉ riêng kiến thức đó đã tạo nên âm thanh gắn bó với bạn thì thật tuyệt! Nếu không, đây là một mẹo để phát âm đúng:

1. Bắt đầu bằng cách phát âm âm 'n' bình thường, như trong tiếng Anh.

2. Sau đó, tiếp tục thành âm 'y' .
Vì vậy, bagno , được phát âm giống như 'ban' + 'yo' , nhưng với 'n''y' kết hợp thành một âm thanh dài hơn.

Điều này sẽ phức tạp hơn một chút với những từ có 'gn' ở đầu, như 'gnocchi' , nhưng các mẹo tương tự vẫn được áp dụng; bắt đầu bằng âm 'n' và thêm 'yocchi' vào cuối âm.
Nói về từ 'gnocchi' , nó chứa một tổ hợp chữ cái khác cần được chú ý…

2. Ch , như trong 'bruschetta' , gh như trong 'ghepardo'


Bạn có nhớ khi tôi đề cập đến cách trong tiếng Anh, có thể có nhiều ký hiệu cho cùng một âm thanh không?
Điều này hiếm khi xảy ra trong tiếng Ý, nhưng có bốn trường hợp đáng chú ý có thể gây nhầm lẫn cho người học — hai trường hợp liên quan đến chữ cái 'C' và hai liên quan đến bức thư 'G' .
May mắn thay, chúng tuân theo các mô hình tương tự, vì vậy chúng dễ dàng điều chỉnh khi bạn biết những gì cần tìm.

Các chữ cái “c”“g” , khi ở bên cạnh các chữ cái nguyên âm như “a”, “o”,“u” , thường đại diện cho cái gọi là âm “khó”, tương tự như các chữ cái trong tiếng Anh của chúng.
Ví dụ:

cara
gara
comma  
gomma
cubo
gufo (*)

(*) gubo không tồn tại bằng tiếng Ý
Các âm 'c''g' tồn tại khi được viết bên cạnh các nguyên âm khác, nhưng để không bị nhầm lẫn với các âm khác, hoàn toàn khác (được đề cập trong phần tiếp theo), cần thêm một 'h' tiếp theo. sang chữ 'c' hoặc 'g' . Điều này xảy ra bên cạnh các nguyên âm được viết 'e''i' .
chetare
ghepardo
cherubino  
ghetto
chiodo
ghiotto
chiesa
ghisa

Lưu ý rằng âm trong các từ trên giống hệt âm cứng 'c''g' được sử dụng trước đó. Điều duy nhất thay đổi trong chính tả.

3. 'c' như trong 'cena''g' như trong 'gerundio'


Tiếp theo, chúng ta hãy kiểm tra chính xác lý do tại sao chữ 'h' cần được viết bên cạnh âm 'c''g' trong phần cuối cùng.
Rất đơn giản, nếu các chữ cái 'c' hoặc 'g' được viết bên cạnh một nguyên âm 'e' hoặc 'i' mà không có 'h' ở giữa, chúng sẽ trở thành các âm khác nhau, được gọi là affricates trong ngôn ngữ học.
Trong Bảng chữ cái phiên âm quốc tế, những âm này là [tʃ][dʒ] . Chúng tương đương với “ch” trong tiếng Anh 'phô mai' 'J' bằng tiếng anh 'thẩm phán' , tương ứng.

[tʃ] + e     
[dʒ] + e     
cena
gesso
celebre
gelato
celeste
gergo
[tʃ] + i          
[dʒ] + i
cicatrice
giro
cinema
gita
cima
ginocchio
Những âm này cũng có thể được sử dụng bên cạnh các nguyên âm 'a' , 'o''u' , tuy nhiên, giống như trong phần cuối cùng, cần thêm một chữ cái viết để báo hiệu rằng chữ 'g''c' âm thanh được duy trì. Trong trường hợp này, một 'i' được thêm vào.

[tʃ] + a         
[dʒ] + a
ciabatta
già
ciambella
giardino
ciao
gianduia
[tʃ] + o          
[dʒ] + o
ciò
giorno
cioccolato
Giovanni
ciocca
gioello
[tʃ] + u          
[dʒ] + u
ciurma
giù
ciuccio
Giuseppe
ciuffo
giubbotto
Đối với người nói tiếng Anh, điều quan trọng nhất cần nhớ về việc bao gồm chữ 'i' trong các trường hợp trên là nó không thực sự thêm một nguyên âm mới vào từ. Nó chỉ biểu thị rằng phụ âm vẫn là một phụ âm.
Vì vậy, điều này có nghĩa là một từ như 'Giorno' có hai âm tiết (“gior” + “no”) thay vì ba 'gi + ”or” + 'no' và tên 'Giovanni' có ba âm tiết ('Gio' + 'van' + 'ni”) thay vì bốn ('Gi' + 'o' + 'van' + 'ni') .

4. Gli , như trong figlio


Có một âm thanh hoàn toàn mới khác trong tiếng Ý được viết không phải bằng hai chữ cái, mà là ba:

G, l,i
Âm thanh này, (được gọi là âm thanh xấp xỉ bên palatal trong ngôn ngữ học) là một trong những âm thanh khét tiếng nhất trong toàn bộ ngôn ngữ Ý.

Những người nói tiếng Anh, như trong các phần trước, thường sẽ cố gắng phát âm bộ chữ cái này giống như từ tiếng Anh 'glee' , mặc dù cách phát âm thực sự khá khác biệt.

Đầu tiên, chúng ta hãy lắng nghe âm thanh vì nó được phát âm bằng ba từ tiếng Ý:

​figlio
​moglie
​famiglia
Nếu đối với bạn, nó giống như một sự kết hợp kỳ lạ giữa 'l''y' , bạn đang đi đúng hướng. Nó không hẳn là sự kết hợp của những âm thanh đó, nhưng nó rất gần.
Trong thực tế, những gì đang xảy ra là khi bạn chuyển đổi giữa các nguyên âm ở hai bên của 'gli' , mặt sau của lưỡi bạn sẽ tiếp cận vòm miệng mềm, giống như khi bạn phát ra âm 'y' , như trong 'yes' hoặc 'yellow' . Sau đó, lưỡi của bạn sẽ ở đó thêm một nhịp, khiến nó trở thành một phụ âm kéo dài, giống như cặp 'n' s trong 'anno' (so với 'ano' ).
Song song gần nhất tồn tại trong tiếng Anh là từ million như được nói với giọng Mỹ thông thường.
Với âm thanh này, điều hữu ích nhất cần làm là nghe theo lời khuyên ở trên, sau đó lắng nghe kỹ cách người bản xứ phát âm các từ có chứa 'gli' . Khi tiếp xúc đủ, bạn sẽ có thể tinh chỉnh cách phát âm của mình cho đến khi nó nghe hoàn toàn tự nhiên.

5. 'Ps' , như trong 'psicologo'


Sự ghép nối chữ cái cuối cùng này, may mắn thay, không phải là một âm thanh (hoặc tập hợp âm thanh) mới đối với người nói tiếng Anh, chỉ là sự kết hợp quen thuộc xuất hiện ở một nơi xa lạ.
Cụ thể, tôi đang nói về tổ hợp chữ cái 'ps' , khi chúng xuất hiện ở đầu các từ, như:

psicologo
pseudonimo
psoriasi
Bạn có nhận thấy điều gì về cách phát âm phần 'ps' của những từ này không?

Trong khi các từ tương đương trong tiếng Anh của những từ này (psychologist, pseudonym, and psoriasis) , âm 'p' hoàn toàn bị bỏ qua để chỉ riêng âm 's' , trong tiếng Ý, cả 'p''s' đều được phát âm , trở lại để trở lại.
Điều này gây khó chịu cho người nói tiếng Anh, bởi vì cụm âm này không bao giờ xuất hiện ở đầu các từ tiếng Anh.

Tuy nhiên, tin tốt là tiếng Anh có nó ở giữa và cuối các từ, chẳng hạn như:

capsule

ships

slipstream

Để sử dụng tốt những âm thanh này trong tiếng Ý, bạn chỉ cần cô lập tổ hợp âm thanh giống như nó tồn tại trong các từ trên, nhưng hãy phát âm nó ở đầu các từ tiếng Ý tương đương.

Bạn có thể luyện tập bằng cách lần lượt phát âm các từ tiếng Anh và tiếng Ý có chứa tổ hợp âm thanh này.

capsule --> psicologo
ships --> pseudonimo
slipstream --> psoriasi

Quy tắc vàng để tránh lỗi phát âm




Trong tất cả các ví dụ trên, tôi hy vọng bạn đã nhận thấy một mô hình; mặc dù bảng chữ cái tiếng Ý gần với bảng chữ cái tiếng Anh , chúng không giống nhau và không nên được coi là thay thế cho nhau.
Là một người học ngôn ngữ, điều tốt nhất cần làm là tuân theo nguyên tắc vàng để phát âm tốt:

Đừng bao giờ cho rằng bạn biết chắc chắn chính xác cách phát âm một từ.
Mặc dù chính tả và cách phát âm trong một ngôn ngữ thường tuân theo các quy tắc, nhưng những quy tắc đó luôn có thể bị phá vỡ và theo những cách không mong muốn. Cho đến khi bạn nghe thấy một từ được phát âm bởi một nguồn đáng tin cậy (như người bản xứ), tốt nhất hãy luôn cho rằng bạn có thể phát âm sai một từ và sau đó thực hiện các bước để sửa chữa nếu sau đó bạn phát hiện ra mình sai.

Công cụ để cải thiện phát âm


- Nếu bạn muốn đào sâu các khái niệm được giải thích trong bài viết này, chúng tôi đề xuất một phương pháp tuyệt vời để học tiếng Ý và luyện phát âm. Bạn có thể thử chương trình Rosetta Stone và công cụ nhận dạng giọng nói của họ.
- Chúng tôi cũng giới thiệu cuốn sách này: “Say It Right in Italian, Third Edition” sử dụng các ký hiệu nguyên âm dễ đọc, khi kết hợp với phụ âm, việc phát âm trở nên đơn giản.

Thế còn bạn? Bạn có gặp khó khăn gì khi phát âm tiếng Ý không?
Những âm thanh được sử dụng trong tiếng Ý có khác nhiều so với những âm thanh được sử dụng trong ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn không?
Vui lòng để lại một bình luận ở dưới.

Các chủ đề liên quan:

Comments

Filter by Language:
 2 All