متن از Adel007 - Français
Pouchkine. Partie II.
- Jusqu’à dix ans, il parlait essentiellement français.
- Il s’est familiarisé avec la langue russe à travers la communication avec les serfs domestiques (домашними крепостными) dans le village Zakharovo (dans district Istrinskyi, la région de Moscou) composé de 13 cours.
- Chaque année, du printemps à l’automne 1805- 1810, le jeune poète vivait dans ce village qui appartenait à la grand-mère de Maria Alekseevna Hannibal.
- Un jour dans сe village Nadezhda Оsipovna a dit avec tristesse à sa mère que son fils n’avait pas amis avec ses voisins - les enfants, ne jouait pas avec eux dans la cour, et, comme un vieil homme, était allongé sur le canapé pendant des jours avec un livre dans ses mains - un livre français!
- Il sait le russe très mal.
- La grand-mère a immédiatement amené Sasha chez les enfants des serfs.
- Mais ici, il y avait un incident: les enfants ont appelé moscovite à courir dans le bosquet de bouleaux (березовая роща), mais il se tenait là et ne comprenait pas ce qu’ils disaient, babillant / balbutiant (лепетать) quelque chose en français.
- Le même jour avant de se coucher, Sasha a demandé: ”Grand-mère, raconte-moi un conte russe!” Maria Alekseevna a été attristée par le fait qu’il l’a dit en français.
- Le lendemain matin, elle a ordonné que seul le discours russe a été entendu dans sa maison.
- Les contes russes ont commencé à sonner tous les jours et tous les soirs.
- Ils ont été racontés par Maria Hannibal et la nounou (nourrice) du jeune poète Arina Rodionovna.
- Ne soyez pas dans l’enfance de Pouchkine village Zakharovo, il est peu probable qu’une telle conclusion apparaisse dans les dictionnaires encyclopédiques: «A.
- Pouchkine est le créateur de la nouvelle littérature russe, la langue littéraire russe ».
- Adel0074هفته های گذشتهرای دهید!
لطفا کمک کنید تا هر جمله تصحیح شود - Français