Language/Moroccan-arabic/Grammar/Reported-Speech/it

Da Polyglot Club WIKI.
Jump to navigation Jump to search
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 voti)

Morocco-flag-PolyglotClub.png
Marocco AraboGrammaticaCorso 0-1Discorso Riferito

Benvenuti al nostro corso di arabo marocchino! In questa lezione impareremo a riportare un discorso e le citazioni dirette in arabo marocchino.

Introduzione[modifica | modifica sorgente]

Il discorso riferito, chiamato anche discorso indiretto, è il modo in cui riferiamo ciò che qualcuno ha detto, senza utilizzare le sue parole esatte. Le citazioni dirette, al contrario, sono le parole esatte che qualcuno ha detto. In questa lezione imparerai come utilizzare entrambi i modi di dire in arabo marocchino.

Discorso riferito[modifica | modifica sorgente]

Per riportare un discorso in arabo marocchino, dobbiamo usare una particella chiamata "qal" (قال), che significa "ha detto". Di seguito troverai un esempio:

Arabo Marocchino Pronuncia Italiano
قال عبد الله qal 'abdullah Abdullah ha detto
قالت فاطمة qalat fatima Fatima ha detto
قالوا qalu Hanno detto

In arabo marocchino, il verbo "qal" cambia a seconda del soggetto del discorso. Se il soggetto è maschile, usiamo "qal" e se il soggetto è femminile, usiamo "qalat". Se il soggetto è plurale, usiamo "qalu".

Citazioni dirette[modifica | modifica sorgente]

Per fare una citazione diretta in arabo marocchino, dobbiamo utilizzare le parole esatte che la persona ha detto. Di seguito troverai un esempio:

Arabo Marocchino Pronuncia Italiano
قال عبد الله "أنا جائع" qal 'abdullah "ana ja'i" Abdullah ha detto "Sono affamato"
قالت فاطمة "أحب الكتب" qalat fatima "ohibbu al-kutub" Fatima ha detto "Amo i libri"
قالوا "سنعود في وقت لاحق" qalu "san'ud fi waqt lahiq" Hanno detto "Ritorneremo più tardi"

In arabo marocchino, la citazione diretta viene racchiusa tra virgolette.

Esercizio pratico[modifica | modifica sorgente]

Ora che hai imparato a utilizzare il discorso riferito e le citazioni dirette, prova a fare l'esercizio seguente:

Riporta il discorso seguente utilizzando il discorso riferito: "أنا أحب الحليب" (ana ohibbu al-halib)

Risposta: قالت مريم أنها تحب الحليب (qalat maryam annaha tuhibbu al-halib), che significa "Maria ha detto che ama il latte".

Conclusioni[modifica | modifica sorgente]

In questa lezione hai imparato come utilizzare il discorso riferito e le citazioni dirette in arabo marocchino. Continua a praticare e non esitare a chiedere aiuto se hai bisogno di ulteriore assistenza.

Indice - Corso di Arabo Marocchino - 0 a A1[modifica sorgente]


Introduzione


Saluti e Frasi di Base


Sostantivi e Pronomi


Cibo e Bevande


Verbi


Casa e Casa


Aggettivi


Tradizioni e Usanze


Preposizioni


Trasporto


Modo Imperativo


Shopping e Contrattazione


Siti Storici e Luoghi di Interesse


Clausi Relative


Salute ed Emergenze


Voce Passiva


Diletto e Spettacolo


Giorni Festivi e Festival


Modo Condizionale


Dialetti Regionali


Discorso Indiretto


Clima e Tempo


Altre lezioni[modifica | modifica sorgente]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson