Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-the-active-voice"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:
<span pgnav>
<span pgnav>
{| class="wikitable pg_template_nav"  
{| class="wikitable pg_template_nav"  
Line 8: Line 9:


{{Standard-arabic-Page-Top}}
{{Standard-arabic-Page-Top}}
 
<div class="pg_page_title">[[Language/Standard-arabic|Standard Arabic]]  → [[Language/Standard-arabic/Grammar|Grammar]] [[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course|0 to A1 Course]] → Passive voice in Arabic → Differences from the active voice</div>
<div class="pg_page_title">Standard Arabic Grammar → → Differences from the active voice</div>


__TOC__
__TOC__


As a Standard Arabic language teacher for over 20 years, I have encountered many students who struggle with understanding the differences between the active and passive voice. In this lesson, we will explore the differences between the two voices and when to use each one.  
In this lesson, we will learn about the passive voice in Arabic and the differences between the passive and active voice. Understanding the passive voice is essential for developing fluency in Arabic and expressing a wide range of ideas and actions. By the end of this lesson, you will be able to form and use the passive voice correctly in Arabic sentences.


The passive voice in Arabic is often used to shift the focus of a sentence from the subject to the object. This means that the object becomes the subject of the sentence, while the original subject often becomes the object of a preposition. The passive voice is typically used when the speaker wants to put more emphasis on the object of the sentence or when the subject is unknown or unimportant.  
== What is the Passive Voice? ==
The passive voice is a grammatical construction that emphasizes the recipient of an action rather than the doer. In English, the passive voice is formed by using the auxiliary verb "to be" followed by the past participle of the main verb. For example, "The book was written by the author."


Let us look at an example to understand this better:
In Arabic, the passive voice is formed by using a combination of verbal forms and pronouns. The passive voice allows speakers to focus on the object or receiver of an action rather than the subject or doer. It is commonly used to describe actions that happen to someone or something.
* Active Voice: المعلم يشرح الدرس (al-mu'allim yusharrih al-dars)
* Passive Voice: الدرس يشرح من قبل المعلم (al-dars yusharrih min qabli al-mu'allim)


As you can see, the object (al-dars) becomes the subject in the passive voice, while the original subject (al-mu'allim) is introduced by the preposition (min qabli).  
== Formation of the Passive Voice in Arabic ==
To form the passive voice in Arabic, we need to use a specific verbal form called "mafrūl bih" (مفعول به) in combination with the corresponding pronouns. The "mafrūl bih" verbal form is derived from the root verb and expresses the passive action or state.


Here are some key differences between the active and passive voice in Arabic:
The formation of the passive voice depends on the tense of the verb. Let's take a look at the different tenses and how the passive voice is formed in each.


===Verb Tense===
=== Present Tense ===
In the active voice, the verb is conjugated based on the subject of the sentence. In the passive voice, the verb is conjugated based on the object of the sentence.
In the present tense, the passive voice is formed by using the present tense of the verb "to be" (يكون) followed by the "mafrūl bih" form of the main verb. The pronouns are added as suffixes to the verb. Here is the conjugation of the verb "to write" (كتب) in the present tense passive voice:


===Word Order===
{| class="wikitable"
In the active voice, the word order is typically subject-verb-object, while in the passive voice, it is often object-verb-subject.
! Standard Arabic !! Pronunciation !! English
 
|-
===Focus===
| يُكتَب || yuktabu || It is written
The active voice typically puts more emphasis on the subject of the sentence, while the passive voice often puts more emphasis on the object.
|-
 
| تُكتَب || tuktabu || You (singular feminine) are written
===Use of Prepositions===
|-
In the passive voice, prepositions are often used to introduce the original subject of the sentence, as we saw in the example above.
| تُكتَب || tuktabu || You (singular masculine) are written
 
|-
===Examples===
| يُكتَب || yuktabu || He is written
|-
| تُكتَب || tuktabu || She is written
|-
| نُكتَب || nuktabu || We are written
|-
| تُكتَبُون || tuktabūna || You (plural) are written
|-
| يُكتَبون || yuktabūna || They are written
|}


Here are some examples of sentences in both the active and passive voice in Arabic:
=== Past Tense ===
In the past tense, the passive voice is formed by using the past tense of the verb "to be" (كان) followed by the "mafrūl bih" form of the main verb. The pronouns are added as suffixes to the verb. Here is the conjugation of the verb "to write" (كتب) in the past tense passive voice:


<h4>Active Voice</h4>
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Standard Arabic !! Pronunciation !! English
! Standard Arabic !! Pronunciation !! English
|-
|-
| المدير يدير الاجتماع || al-mudir yudir al-ijtimaa || The manager runs the meeting.
| كُتِبَ || kutiba || It was written
|-
|-
| الأم يحب ابنها || al-umm yuhibb ibnaha || The mother loves her son.
| كُتِبَت || kutibat || You (singular feminine) were written
|-
|-
| العمال يبنون المنزل || al-'umaal yabnuun al-manzil || The workers build the house.
| كُتِبَ || kutiba || You (singular masculine) were written
|-
|-
| الأطفال يلعبون في الحديقة || al-atfaal yal'abuun fi al-hadiiqah || The children play in the garden.
| كُتِبَ || kutiba || He was written
|-
| كُتِبَت || kutibat || She was written
|-
| كُتِبَ || kutiba || We were written
|-
| كُتِبتُم || kutibtum || You (plural) were written
|-
| كُتِبُوا || kutibu || They were written
|}
|}


<h4>Passive Voice</h4>
=== Future Tense ===
In the future tense, the passive voice is formed by using the future tense of the verb "to be" (سيكون) followed by the "mafrūl bih" form of the main verb. The pronouns are added as suffixes to the verb. Here is the conjugation of the verb "to write" (كتب) in the future tense passive voice:
 
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Standard Arabic !! Pronunciation !! English
! Standard Arabic !! Pronunciation !! English
|-
|-
| الاجتماع يدير من طرف المدير || al-ijtimaa yudar min taraf al-mudir || The meeting is run by the manager.
| سَيُكتَب || sayuktabu || It will be written
|-
| سَتُكتَب || sataktabu || You (singular feminine) will be written
|-
| سَتُكتَب || sataktabu || You (singular masculine) will be written
|-
| سَيُكتَب || sayuktabu || He will be written
|-
|-
| الابن محبوب من قبل والدته || al-ibn muhibb min qabli walidatihi || The son is loved by his mother.
| سَتُكتَب || sataktabu || She will be written
|-
|-
| المنزل يتم بناؤه من قبل العمال || al-manzil yutamm bunauh min qabli al-'umal || The house is built by the workers.
| سَنُكتَب || sanuktabu || We will be written
|-
|-
| يلعب الأطفال في الحديقة || yal'ab al-atfaal fi al-hadiiqah|| The children play in the garden.
| سَتُكتَبُون || sataktabūna || You (plural) will be written
|-
| سَيُكتَبون || sayuktabūna || They will be written
|}
|}


As you can see, the passive voice is used in these examples to shift the focus from the subject to the object of the sentence. It is also evident that prepositions play a significant role in introducing the original subject in the passive voice.
== Differences Between the Passive and Active Voice in Arabic ==
Now that we understand how to form the passive voice in Arabic, let's explore the differences between the passive and active voice.
 
1. Focus on the Object: In the active voice, the subject of the sentence performs the action, while in the passive voice, the object of the action becomes the subject of the sentence. This shift in focus allows speakers to highlight and emphasize the object or recipient of the action.
 
Example:
Active Voice: الطبيب يعالج المريض. (The doctor treats the patient.)
Passive Voice: يعالج المريض بواسطة الطبيب. (The patient is treated by the doctor.)
 
2. Omission of the Subject: In the passive voice, the subject of the sentence is often omitted because the focus is on the object or receiver of the action. The subject can be included for clarity or emphasis, but it is not necessary for the sentence to be grammatically correct.
 
Example:
Passive Voice: كتب الكتاب من قبل الطالب. (The book was written by the student.)
Passive Voice (without subject): كتب الكتاب من قبل. (The book was written.)
 
3. Verb Agreement: In the active voice, the verb agrees with the subject in terms of gender and number. In the passive voice, the verb agrees with the object or receiver of the action.
 
Example:
Active Voice: الأطفال يقرأون الكتب. (The children read the books.)
Passive Voice: تُقرأ الكتب من قبل الأطفال. (The books are read by the children.)
 
4. Change in Word Order: In the active voice, the word order follows the subject-verb-object pattern. In the passive voice, the word order changes to object-verb-subject.
 
Example:
Active Voice: الشيف يطبخ الطعام. (The chef cooks the food.)
Passive Voice: يُطبخ الطعام من قبل الشيف. (The food is cooked by the chef.)


===Final Thoughts===
5. Emphasis on the Doer: In the passive voice, the doer of the action can be mentioned using the preposition "من قبل" (by). This allows speakers to provide additional information and emphasize the doer, if desired.


Understanding the differences between the active and passive voices is pivotal for mastering Arabic grammar. While the active voice puts the focus on the subject, the passive voice shifts the focus to the object of the sentence. These differences change the structure and word order of the sentence, making it essential to practice and read extensively in Arabic to become proficient in using both voices.  
Example:
Passive Voice: يتم الإعلان عن النتائج من قبل اللجنة. (The results are announced by the committee.)


===Sources===
These are some of the key differences between the passive and active voice in Arabic. It is important to understand these differences and use the appropriate voice based on the intended meaning and emphasis of the sentence.
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Arabic_grammar Arabic Grammar]
 
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Passive_voice Passive Voice]
== Conclusion ==
In this lesson, we learned about the passive voice in Arabic and the differences between the passive and active voice. We explored the formation of the passive voice in different tenses and discussed how the focus shifts from the doer to the recipient of the action. Understanding the passive voice is crucial for expressing a wide range of ideas and actions in Arabic. With practice, you will become proficient in using the passive voice correctly and effectively.


{{#seo:
{{#seo:
|title=Standard Arabic Grammar → → Differences from the active voice
|title=Standard Arabic Grammar → Passive voice in Arabic → Differences from the active voice
|keywords=Arabic grammar, passive voice, Arabic syntax, Arabic word order
|keywords=standard arabic, arabic grammar, passive voice in arabic, active voice in arabic, differences between passive and active voice, formation of passive voice, present tense passive voice, past tense passive voice, future tense passive voice, differences in arabic passive and active voice
|description=In this lesson, we will explore the differences between the active and passive voice in Arabic and when to use each one.}}
|description=In this lesson, you will learn about the passive voice in Arabic and the differences between the passive and active voice. Understanding the passive voice is essential for developing fluency in Arabic and expressing a wide range of ideas and actions.
}}


{{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC}}
{{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC}}
Line 88: Line 143:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo-16k></span> <span temperature=0.7></span>
==Sources===
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Arabic_grammar Arabic Grammar]
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Passive_voice Passive Voice]


==Other Lessons==
==Other Lessons==
Line 100: Line 164:
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/THE-USE-OF-THE-AFFIXED-PERSONAL-PRONOUNS|THE USE OF THE AFFIXED PERSONAL PRONOUNS]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/THE-USE-OF-THE-AFFIXED-PERSONAL-PRONOUNS|THE USE OF THE AFFIXED PERSONAL PRONOUNS]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Adjective-agreement-and-placement|Adjective agreement and placement]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Adjective-agreement-and-placement|Adjective agreement and placement]]


{{Standard-arabic-Page-Bottom}}
{{Standard-arabic-Page-Bottom}}
<span links></span>
 
<span pgnav>
<span pgnav>
{| class="wikitable pg_template_nav"  
{| class="wikitable pg_template_nav"  

Latest revision as of 15:46, 16 June 2023

◀️ Formation and usage — Previous Lesson Next Lesson — Formation and usage ▶️

Arabic-Language-PolyglotClub.png
Standard ArabicGrammar0 to A1 Course → Passive voice in Arabic → Differences from the active voice

In this lesson, we will learn about the passive voice in Arabic and the differences between the passive and active voice. Understanding the passive voice is essential for developing fluency in Arabic and expressing a wide range of ideas and actions. By the end of this lesson, you will be able to form and use the passive voice correctly in Arabic sentences.

What is the Passive Voice?[edit | edit source]

The passive voice is a grammatical construction that emphasizes the recipient of an action rather than the doer. In English, the passive voice is formed by using the auxiliary verb "to be" followed by the past participle of the main verb. For example, "The book was written by the author."

In Arabic, the passive voice is formed by using a combination of verbal forms and pronouns. The passive voice allows speakers to focus on the object or receiver of an action rather than the subject or doer. It is commonly used to describe actions that happen to someone or something.

Formation of the Passive Voice in Arabic[edit | edit source]

To form the passive voice in Arabic, we need to use a specific verbal form called "mafrūl bih" (مفعول به) in combination with the corresponding pronouns. The "mafrūl bih" verbal form is derived from the root verb and expresses the passive action or state.

The formation of the passive voice depends on the tense of the verb. Let's take a look at the different tenses and how the passive voice is formed in each.

Present Tense[edit | edit source]

In the present tense, the passive voice is formed by using the present tense of the verb "to be" (يكون) followed by the "mafrūl bih" form of the main verb. The pronouns are added as suffixes to the verb. Here is the conjugation of the verb "to write" (كتب) in the present tense passive voice:

Standard Arabic Pronunciation English
يُكتَب yuktabu It is written
تُكتَب tuktabu You (singular feminine) are written
تُكتَب tuktabu You (singular masculine) are written
يُكتَب yuktabu He is written
تُكتَب tuktabu She is written
نُكتَب nuktabu We are written
تُكتَبُون tuktabūna You (plural) are written
يُكتَبون yuktabūna They are written

Past Tense[edit | edit source]

In the past tense, the passive voice is formed by using the past tense of the verb "to be" (كان) followed by the "mafrūl bih" form of the main verb. The pronouns are added as suffixes to the verb. Here is the conjugation of the verb "to write" (كتب) in the past tense passive voice:

Standard Arabic Pronunciation English
كُتِبَ kutiba It was written
كُتِبَت kutibat You (singular feminine) were written
كُتِبَ kutiba You (singular masculine) were written
كُتِبَ kutiba He was written
كُتِبَت kutibat She was written
كُتِبَ kutiba We were written
كُتِبتُم kutibtum You (plural) were written
كُتِبُوا kutibu They were written

Future Tense[edit | edit source]

In the future tense, the passive voice is formed by using the future tense of the verb "to be" (سيكون) followed by the "mafrūl bih" form of the main verb. The pronouns are added as suffixes to the verb. Here is the conjugation of the verb "to write" (كتب) in the future tense passive voice:

Standard Arabic Pronunciation English
سَيُكتَب sayuktabu It will be written
سَتُكتَب sataktabu You (singular feminine) will be written
سَتُكتَب sataktabu You (singular masculine) will be written
سَيُكتَب sayuktabu He will be written
سَتُكتَب sataktabu She will be written
سَنُكتَب sanuktabu We will be written
سَتُكتَبُون sataktabūna You (plural) will be written
سَيُكتَبون sayuktabūna They will be written

Differences Between the Passive and Active Voice in Arabic[edit | edit source]

Now that we understand how to form the passive voice in Arabic, let's explore the differences between the passive and active voice.

1. Focus on the Object: In the active voice, the subject of the sentence performs the action, while in the passive voice, the object of the action becomes the subject of the sentence. This shift in focus allows speakers to highlight and emphasize the object or recipient of the action.

Example: Active Voice: الطبيب يعالج المريض. (The doctor treats the patient.) Passive Voice: يعالج المريض بواسطة الطبيب. (The patient is treated by the doctor.)

2. Omission of the Subject: In the passive voice, the subject of the sentence is often omitted because the focus is on the object or receiver of the action. The subject can be included for clarity or emphasis, but it is not necessary for the sentence to be grammatically correct.

Example: Passive Voice: كتب الكتاب من قبل الطالب. (The book was written by the student.) Passive Voice (without subject): كتب الكتاب من قبل. (The book was written.)

3. Verb Agreement: In the active voice, the verb agrees with the subject in terms of gender and number. In the passive voice, the verb agrees with the object or receiver of the action.

Example: Active Voice: الأطفال يقرأون الكتب. (The children read the books.) Passive Voice: تُقرأ الكتب من قبل الأطفال. (The books are read by the children.)

4. Change in Word Order: In the active voice, the word order follows the subject-verb-object pattern. In the passive voice, the word order changes to object-verb-subject.

Example: Active Voice: الشيف يطبخ الطعام. (The chef cooks the food.) Passive Voice: يُطبخ الطعام من قبل الشيف. (The food is cooked by the chef.)

5. Emphasis on the Doer: In the passive voice, the doer of the action can be mentioned using the preposition "من قبل" (by). This allows speakers to provide additional information and emphasize the doer, if desired.

Example: Passive Voice: يتم الإعلان عن النتائج من قبل اللجنة. (The results are announced by the committee.)

These are some of the key differences between the passive and active voice in Arabic. It is important to understand these differences and use the appropriate voice based on the intended meaning and emphasis of the sentence.

Conclusion[edit | edit source]

In this lesson, we learned about the passive voice in Arabic and the differences between the passive and active voice. We explored the formation of the passive voice in different tenses and discussed how the focus shifts from the doer to the recipient of the action. Understanding the passive voice is crucial for expressing a wide range of ideas and actions in Arabic. With practice, you will become proficient in using the passive voice correctly and effectively.

Table of Contents - Standard Arabic Course - 0 to A1[edit source]


Introduction to Arabic script


Nouns and gender in Arabic


Verbs and conjugation in Arabic


Numbers and counting in Arabic


Everyday Arabic vocabulary


Food and drink vocabulary


Arabic customs and traditions


Arabic music and entertainment


Adjectives in Arabic


Pronouns in Arabic


Prepositions in Arabic


Interrogatives in Arabic


Adverbs in Arabic


Transportation vocabulary


Shopping and money vocabulary


Arabic literature and poetry


Arabic calligraphy and art


Weather vocabulary


Conditional sentences in Arabic


Passive voice in Arabic


Relative clauses in Arabic


Arabic adjectives and nouns


Arabic cinema and TV


Arabic fashion and beauty


Sports and leisure vocabulary


Sources=[edit | edit source]


Other Lessons[edit | edit source]



◀️ Formation and usage — Previous Lesson Next Lesson — Formation and usage ▶️