Language/Burmese/Grammar/Connecting-Ideas
Introduction
Welcome to the "Complete 0 to A1 Burmese Course". In this course, you will learn everything necessary to communicate in Burmese language. This lesson is about prepositions and conjunctions, and how they are used to connect ideas in Burmese.
In the previous lessons, you learned how to form simple sentences in Burmese, how to use nouns, pronouns, verbs, adjectives, adverbs, and prepositions to convey meaning. You also learned how to talk about numbers, dates, daily routines, hobbies, food, dining, customs, and festivals in Burmese language.
Now, you will learn how to use conjunctions to connect two clauses or sentences together to show the relationship between them. By the end of this lesson, you will be able to use conjunctions effectively in your speech.
Don't hesitate to look into these other pages after completing this lesson: Irregular Verbs & Describing People and Things.
Conjunctions in Burmese
A conjunction is a part of speech that connects two words, phrases, clauses, or sentences. In Burmese, conjunctions play an important role in connecting ideas and expressing relationships between them. There are different types of conjunctions in Burmese language, and each type has its own function and usage.
Conjunctions are divided into four main categories in Burmese language:
Coordinating Conjunctions
Coordinating conjunctions are used to connect two independent clauses or sentences with similar importance.
Burmese language has three types of coordinating conjunctions:
- နှင့် (hnang) - and
- သို့ (thui) - or
- သို့မဟုတ် (thui mha taw) - or
Let's see some examples:
Subordinating Conjunctions
Subordinating conjunctions are used to connect two clauses where one clause depends on the other for meaning. The clause that begins with the subordinating conjunction cannot have a complete meaning by itself.
Burmese language has several types of subordinating conjunctions:
- နှုတ် (hnout) - because
- ပြီးခဲ့သောအခါမှာ (prī gair thau mhar) - when / while
- လူတိုင်းကို စာသားအသစ်ကို (lu-taing ka-yau sa-tar ka-yau) - although / even though
- ဟား (harr) - if / when
- ဟိုးတွေး၊ အရောင်းအရင်း (hluet-tway, a-yaung-ar-ngar) - either / or
- မျက်နှာ (myat-nha) - before / until
Let's see some examples:
Burmese | Pronunciation | English |
---|---|---|
အခေါက်ေဂျာစေ့လွှာပိုမိုကြီးနဲ့ မြင်းမူသော အလွှာ ရှိပါတယ်။ သူပိုင်ဖြစ်ရင် အရာခပ် ထားသော စာတန်းတွေ ပေးဖို့ လိုအပ်ပါတယ်။ |
a.kau ga sa lwah pumhmu kre' nay-myuu tau. thu-pauk thar tau lunn-dau pyei-peint lauy.mha tau. |
The house is big and beautiful. If you are a student, you should read books regularly. |
ဆက်သွယ်ရာအရာတွေကို သိမ်းဆည်းထားပါ။ သူလိုအပ်သည့် ပုဂဏ္ဏများနှင့် တူညီဖွံ့ဖြိုးသည့် ပစ္စည်းတွေ လေ့လာသလို လုပ်ဆောင်ပေးပါ။ |
sek swair ya-a yaukthar tau. thu lo ye-pya-lay-namhann hnang.Thu nu yaukthar-tau le-lay lan-sein pyei tau-mar-lay loat.sa tau. |
Invite the guests. Buy products that are highly recommended and have good reviews. |
Correlative Conjunctions
Correlative conjunctions are used to connect two similar groups of words, phrases, or clauses with equal importance.
Burmese language has two types of correlative conjunctions:
- ဘယ်သူ၏ (bae-thu-su-ei) - whose
- ဘယ်...ဆိုတဲ့ (bae...suyeik-hote) - which...that / what...that
Let's see some examples:
Burmese | Pronunciation | English |
---|---|---|
ဘလော့များက ချောင်းလောင်းလိုလာပါပြီ။ သင့်လူငယ်တွေကို အသုံးပြုသင့်ပါတယ်။ |
blaumair myar-ka-luang-lu ta-lauk-pal-pyauk. thuhn-hlu-ngartau ai-jong-pya-thung-nay tau. |
Wear warm clothes. Take care of your family. |
မင်းနဲ့ အရမ်းတိုက်ခံနိုင်တော့မည်။ အကယ်ဒေသရှိရင် အရမ်းတိုက်ခံပြီးပြီ။ |
ming né a-ram-hlut-thau-khun nay-mau. a-kya-deth hlauyar-in sa-ray ngar, a-ram-hlut-khun-prī tau thar. |
Help me carry the bag. As I was tired, I rested for a while. |
Burmese | Pronunciation | English |
---|---|---|
ချင်းသူ၏ မိသား မျှော်လာပါပီ။ ဘယ်လိုမြင်ရမလဲ။ |
ching kha-thu-su-ei mi-thar mhyau-lar-pauk. bae-lau-myaing --yarmal mhar-lar. |
I met his son. Whom did you see? |
ဒါကောင်းကတော့ ကိုယ်တိုင် ဘယ် တွေဖြစ်ရပါမယ်။ အရစ်က ပထမဦး ဆောင်ကြည်လို
Other Lessons
Sources
|