Language/Multiple-languages/Vocabulary/Common-Han-Characters:-三-Wiktionary
< Language | Multiple-languages | Vocabulary
Jump to navigation
Jump to search
Revision as of 02:39, 8 May 2024 by GrimPixel (talk | contribs) (Created page with "{{Common-Han-Characters}} {| class="wikitable sortable" |- !character !English zh [ld:sounds ls:tags,s:zh-pron] !English zh [ld:senses ls:glosses] !English ja [ld:head_templates s:expansion] !English ja [ld:senses ls:glosses] !English ko [ld:head_templates s:expansion] !English ko [ld:senses ls:glosses] !English vi [ld:head_templates s:expansion] !character |- |丐 |Mandarin · bopomofo : ㄍㄞˋ • Cantonese · Jyutping : koi³ • Cantonese · Jyutping : goi³ • H...")
Rate this lesson:
一E | 二E | 三E | 四E | 五E | 六E | 七E |
一U | 二U | 三U | 四U | 五U | 六U | 七U |
一W | 二W | 三W | 四W | 五W | 六W | 七W |
character | English zh [ld:sounds ls:tags,s:zh-pron] | English zh [ld:senses ls:glosses] | English ja [ld:head_templates s:expansion] | English ja [ld:senses ls:glosses] | English ko [ld:head_templates s:expansion] | English ko [ld:senses ls:glosses] | English vi [ld:head_templates s:expansion] | character |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
丐 | Mandarin · bopomofo : ㄍㄞˋ • Cantonese · Jyutping : koi³ • Cantonese · Jyutping : goi³ • Hokkien · Tai-lo : kài • Hokkien · Tai-lo : kat | to beg for alms • to give • beggar • a surname | beggar • beg • give | 丐 (eumhun 빌 개 (bil gae)) | 丐 | |||
並 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄧㄥˋ • Cantonese · Jyutping : bing⁶ • Cantonese · Jyutping : bing³ • Hokkien · Tai-lo : pīng • Hokkien · Tai-lo : pǐng • Hokkien · Tai-lo : phīng ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄤˋ • Cantonese · Jyutping : bong⁶ | to be side by side; to be in a row • simultaneously; at the same time • Used before a negative for emphasis; actually; in fact • and; moreover; furthermore • (Southern Min) than • (Zhangzhou Hokkien) to compete; to match one's strength with • (Taiwanese Hokkien) the most • (~母) (Chinese linguistics) the Middle Chinese initial of 並 (MC bengX) ‖ Alternative form of 傍 (“to be near; approaching”) | ‖ 並(なみ) • (nami) ‖ 並(なみ) • (-nami) | ‖ something medium, average, common, ordinary • a row or line of things ‖ average, medium | 並 (eumhun 나란히 병 (naranhi byeong)) · 並 (eumhun 아우를 병 (aureul byeong)) · 並 (eumhun 곁 방 (gyeot bang)) · 並 (eumhun 땅 이름 반 (ttang ireum ban)) | Hanja form of 병 (“side by side, together, in order”). • Hanja form of 병 (“combine, annex”). • Hanja form of 방 (“side, vicinity”). • Hanja form of 반 (“used in place names”). | 並 | |
丫 | Mandarin · bopomofo : ㄧㄚ • Cantonese · Jyutping : aa¹ • Mandarin · bopomofo : ㄧㄚㄦ • Hokkien · Tai-lo : a | bifurcation; fork • forked • (Beijing Mandarin, colloquial, derogatory) he; she • (Beijing Mandarin, colloquial) A derogatory appositive attached to second- and third-person pronouns. | bifurcation • fork | 丫 (eumhun 가닥 아 (gadak a)) | 丫 | |||
乍 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄚˋ • Cantonese · Jyutping : zaa³ • Cantonese · Jyutping : zaa⁶ • Hokkien · Tai-lo : tsā • Hokkien · Tai-lo : tsà • Hokkien · Tai-lo : tsèe ‖ Hokkien · Tai-lo : tsànn | suddenly • at first • (Eastern Min) just; exactly • (Eastern Min) only a short while ago; just ‖ (Southern Min) to deep-fry slightly | Although | 乍 (eumhun 잠깐 사 (jamkkan sa)) | (for) a short time | 乍 | ||
乒 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄧㄥ • Cantonese · Jyutping : bing¹ • Cantonese · Jyutping : ping¹ • Hokkien · Tai-lo : phin • Hokkien · Tai-lo : phín • Hokkien · Tai-lo : phing | (onomatopoeia) ping! • Short for 乒乓球 (pīngpāngqiú, “ping pong; table tennis”). | 乒 | |||||
乓 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄤ • Cantonese · Jyutping : bam¹ • Cantonese · Jyutping : pong¹ • Hokkien · Tai-lo : phong • Hokkien · Tai-lo : phóng | (onomatopoeia) pang!, pong!, bang! | 乓 | |||||
乖 | Cantonese · Jyutping : gwaai¹ • Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄞ • Hokkien · Tai-lo : kuai | clever; alert • (usually of a child or animal) well-behaved; docile; obedient; nice; untroublesome • (literary, or in compounds) to violate; to rebel • (literary, or in compounds) to separate; to split • (literary, or in compounds) to break off; to cut off • (literary, or in compounds) difference; mistake • (literary, or in compounds) unnatural; strange • (Sichuanese, Xiang) beautiful | to diverge, to disobey, to go against | 乖 (eumhun 어그러질 괴 (eogeureojil goe)) | 乖 | |||
些 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄝ • Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄝˇ • Cantonese · Jyutping : se¹ • Hokkien · Tai-lo : sia • Hokkien · Tai-lo : se ‖ Mandarin · bopomofo : ㄙㄨㄛˋ • Cantonese · Jyutping : so³ • Cantonese · Jyutping : sai³ • Cantonese · Jyutping : so¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄙㄨㄛ | some; a few; a little; a bit (an indefinite amount) • (used after adjectives and certain verbs) a bit; a bit more • rather; somewhat • (archaic) A modal particle. ‖ A modal particle. • (figurative) fu (poetry) • ^‡ can; be able to • ^‡ what • ^‡ this ‖ ^‡ to decrease | a few, a little; some • sometimes | 些 (eum 사 (sa)) | little | chữ Hán form of ta (“I; me; we; us”). | 些 | |
亨 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄥ • Mandarin · bopomofo : ㄏㄥˊ • Cantonese · Jyutping : hang¹ • Hokkien · Tai-lo : hing ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄥ • Cantonese · Jyutping : paang¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄤˇ | smoothly progressing; prosperous • (physics) Short for 亨利 (hēnglì, “henry”). • a surname ‖ Alternative form of 烹 (pēng) ‖ Alternative form of 享 (xiǎng) | ‖ 亨(とおる) • (Tōru) | pass through • go smoothly ‖ a male given name | 亨 • (hyeong, paeng) · 亨 • (hyeong, paeng) (hangeul 형, 팽, revised hyeong, paeng, McCune–Reischauer hyŏng, p'aeng) | 亨 | ||
亮 | Cantonese · Jyutping : loeng⁶ • Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄤˋ • Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄤˊ • Hokkien · Tai-lo : liāng • Hokkien · Tai-lo : liōng | bright; brilliant; radiant • loud and clear • (dialectal Mandarin, dialectal Wu, Xiang) lamp; light • to shine; to illuminate • (neologism) to be the highlight; to be epic • to make one's voice loud and clear; to raise one's voice • to reveal; to disclose • a surname | ‖ 亮(りょう) • (Ryō) ^(←りやう (ryau)?) · 亮(あきら) • (Akira) | clear • help ‖ a male given name • a male given name | 亮 (eum 량 (ryang)) | 亮 | ||
什 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄣˊ • Mandarin · bopomofo : ㄕㄜˊ • Cantonese · Jyutping : sam⁶ • Hokkien · Tai-lo : sím ‖ Mandarin · bopomofo : ㄕˊ • Cantonese · Jyutping : sap⁶ • Cantonese · Jyutping : zaap⁶ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄗㄚˊ ‖ Hokkien · Tai-lo : siánn • Hokkien · Tai-lo : sánn • Hokkien · Tai-lo : siannh • Hokkien · Tai-lo : sannh | Only used in 什麼/什么 (shénme). ‖ (census) ten families • troop of ten men • set of ten poems • Alternative form of 十 (shí, “ten”), usually used in fractions or multiples. • miscellaneous; assorted • Alternative form of 雜/杂 (zá) • a surname ‖ Only used in 通什. ‖ (Hokkien) Alternative form of 啥 (“what”) | (financial, obsolete) ten | 什 • (sip, jip) · 什 • (sip, jip) (hangeul 십, 집, revised sip, jip, McCune–Reischauer sip, chip) | 什 | |||
仆 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄨ • Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˋ • Cantonese · Jyutping : fu⁶ • Cantonese · Jyutping : puk¹ • Hokkien · Tai-lo : phak | to fall forward • to lie prostrate; prone | 仆 (eum 부 (bu)) | 仆 | ||||
仇 | Mandarin · bopomofo : ㄔㄡˊ • Cantonese · Jyutping : sau⁴ • Cantonese · Jyutping : cau⁴ • Hokkien · Tai-lo : siû ‖ Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄡˊ • Cantonese · Jyutping : kau⁴ • Hokkien · Tai-lo : kiû | hatred; enmity; resentment • enemy; foe; adversary • to make reprisals; to retaliate • to proofread; to check against the original ‖ companion; peer • spouse; mate • a surname | ‖ 仇(あだ) • (ada) ‖ 仇(かたき) • (kataki) | ‖ foe, enemy ‖ Alternative form of 敵 | 仇 (eum 구 (gu)) | enemy • hate, hatred • enmity | 仇 | |
仍 | Mandarin · bopomofo : ㄖㄥˊ • Cantonese · Jyutping : jing⁴ • Hokkien · Tai-lo : lîng • Hokkien · Tai-lo : jiông | to follow; to do the same as • to continue; to be done repeatedly • frequently; repeatedly • the eighth generation; numerous (descendants) • still; yet • thus; as a result • a surname | 仍 (eum 잉 (ing)) | 仍 | ||||
仔 | Mandarin · bopomofo : ㄗˇ • Cantonese · Jyutping : zi² • Hokkien · Tai-lo : tsú • Hokkien · Tai-lo : tsír ‖ Mandarin · bopomofo : ㄗㄞˇ • Cantonese · Jyutping : zai² ‖ Mandarin · bopomofo : ㄗㄞˇ • Mandarin · bopomofo : ㄗˇ • Cantonese · Jyutping : zai² • Hokkien · Tai-lo : á ‖ Hokkien · Tai-lo : kiánn • Hokkien · Tai-lo : kánn ‖ Hokkien · Tai-lo : á ‖ Hokkien · Tai-lo : á • Hokkien · Tai-lo : ah ‖ Hokkien · Tai-lo : á • Hokkien · Tai-lo : nà ‖ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄗ • Cantonese · Jyutping : zi¹ ‖ | (domesticated animals or fowls) young • meticulous; fine • (Taiwan) Alternative form of 籽 (zǐ, “seed”) ‖ (Cantonese, dialectal Hakka, Shehua) son (Classifier: 個/个 c; 粒 c) • (Cantonese) child • (Cantonese, slang) boyfriend (Classifier: 條/条 c) • (Cantonese, slang) (young) male (Classifier: 條/条 c; 隻/只 c) • (Cantonese, dialectal Hakka, Northern Min) Diminutive suffix. · Denotes a young male of a particular trait. • (Cantonese, dialectal Hakka, Northern Min) Diminutive suffix. · Denotes a young male of a particular occupation or background, often demeaningly. • (Cantonese, dialectal Hakka, Northern Min) Diminutive suffix. · Used to call somebody affectionately. (For names, it is only used for males.) • (Cantonese, dialectal Hakka, Northern Min) Diminutive suffix. · Demeaningly denotes somebody of a particular occupation or position. • (Cantonese, dialectal Hakka, Northern Min) Diminutive suffix. · Denotes a young animal. • (Cantonese, dialectal Hakka, Northern Min) Diminutive suffix. · Denotes something that is small in size. • (Cantonese, dialectal Hakka, Northern Min) Diminutive suffix. · Denotes the younger sibling of one's spouse. • (Cantonese, dialectal Hakka, Northern Min) Diminutive suffix. · Used with single-syllable nouns without denoting a specific meaning. • (Cantonese) Used after a classifier to indicate that something is small in size and/or quantity. • (Cantonese, slang, neologism) Suffix placed after a verb or adjective to sound cute and affectionate. ‖ a diminutive suffix for nouns, adjectives or quantities • a suffix that converts a verb or adjective into a noun • a suffix placed after a name or title, used endearingly, humorously or pejoratively ‖ Alternative form of 囝, especially when used as a suffix. ‖ (Southern Min) An interfix placed between two nouns to show the relationship between the two objects. ‖ (Southern Min) An interfix placed between two numbers to denote the value of 100, i.e. x 仔 y = 100x + 10y. ‖ (Southern Min) An interfix used limitedly in certain temporal location adverbs. ‖ a suffix used after nouns • a suffix that makes a derogatory slur ‖ Only used in 仔肩 (zījiān). ‖ Used to show a verb has been completed before the last verb of a sentence, often in a sequence of events. • Used to indicate the present perfective. | offspring (animal) • detailed, fine | 仔 (eum 자 (ja)) | 仔 | |||
仗 | Cantonese · Jyutping : zoeng⁶ • Cantonese · Jyutping : zoeng³ • Mandarin · bopomofo : ㄓㄤˋ • Hokkien · Tai-lo : tiǒng • Hokkien · Tai-lo : tiōng • Hokkien · Tai-lo : tiāng | weaponry; weapons; arms • to hold a weapon • war; battle • (obsolete) guard; escort • to depend; to rely | ‖ 仗(つえ) • (tsue) ^(←つゑ (twe)?) ‖ 仗(つわもの) • (tsuwamono) ^(←つはもの (tufamono)?) ‖ 仗(まわり) • (mawari) ^(←まはり (mafari)?) ‖ 仗(じょう) • (jō) ^(←ぢやう (dyau)?) | ‖ Alternative spelling of 杖 (“a cane, a crook, a walking stick”) ‖ Alternative spelling of 兵 (“weaponry; a soldier, a warrior; a courageous person, a brave; someone who is very confident, even obstinate”) ‖ Alternative spelling of 回り, etc.: surroundings; around; turning ‖ military strength • reliable, dependable | 仗 (eum 장 (jang)) | 仗 | ||
份 | Mandarin · bopomofo : ㄈㄣˋ • Cantonese · Jyutping : fan⁶ • Cantonese · Jyutping : fan⁶⁻² • Mandarin · bopomofo : ㄈㄣˋㄦ • Hokkien · Tai-lo : hūn • Hokkien · Tai-lo : hùn | share; part; portion • duty • degree; extent; level; standard • Classifier for things that are part of a whole.; part; portion • Classifier for servings. • Classifier for copies, documents, newspapers, periodicals.; copy • (colloquial, used with erhua) Classifier for appearances or states. • Suffix used after 省, 縣/县, 年, 月, etc. | portion • part • duty | 份 (eum 빈 (bin)) | portion • part • duty | 份 | ||
仿 | Mandarin · bopomofo : ㄈㄤˇ • Cantonese · Jyutping : fong² • Hokkien · Tai-lo : hóng ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄤˊ • Cantonese · Jyutping : pong⁴ | to imitate • to resemble; to be similar • characters written after a calligraphy model • a surname: Fang ‖ Alternative form of 彷 (“to waver”) | imitate • copy • as if • stand still • wander | 仿 (eum 방 (bang)) | imitate • similar to | 仿 | ||
伊 | Mandarin · bopomofo : ㄧ • Cantonese · Jyutping : ji¹ • Hokkien · Tai-lo : i • Hokkien · Tai-lo : ī ‖ | (literary) this; that • (literary, formal or Coastal Min) he, him; she, her; it • (literary) you (singular) • (~水, ~河) Yi River (a tributary of the Luo River in Henan, China) • a surname • Short for 伊拉克 (Yīlākè, “Iraq”). • Short for 伊朗 (Yīlǎng, “Iran”). ‖ (Southern Sixian Hakka, Wu) he, him; she, her; it | ‖ 伊(い) • (I) ‖ 伊(い) • (i) | ‖ Short for イタリア (Italia, “Italy”). ‖ Short for 伊太利 (Italia, “Italy”). • Short for 伊賀 (Iga, “Iga”). | 伊 (eumhun 저 이 (jeo i)) | 伊 | ||
伍 | Mandarin · bopomofo : ㄨˇ • Cantonese · Jyutping : ng⁵ • Hokkien · Tai-lo : góo • Hokkien · Tai-lo : ngóo • Hokkien · Tai-lo : gǒo • Hokkien · Tai-lo : gōo ‖ Mandarin · bopomofo : ㄨˇ | troop of five soldiers • (figuratively) military • ally; company • (financial) Alternative form of 五 (“five”) • a surname: Wu, Woo, Ng, or Eng ‖ (music) Kunqu gongche notation for the note high la (6̇). | (financial, dated) five • five (mahjong) | 伍 (eumhun 다섯사람 오 (daseotsaram o)) | Hanja form of 오 (“five”). | five | 伍 | |
伙 | Cantonese · Jyutping : fo² • Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄛˇ • Hokkien · Tai-lo : hónn • Hokkien · Tai-lo : hér • Hokkien · Tai-lo : hé • Hokkien · Tai-lo : hué | companion; colleague • group of such people • Classifier for groups of people. • jointly • meal; food • (Hong Kong) Classifier for flats or families. • a surname | companion; colleague; utensils | 伙 (eum 화 (hwa)) | 伙 | |||
估 | Mandarin · bopomofo : ㄍㄨ • Mandarin · bopomofo : ㄍㄨˇ • Cantonese · Jyutping : gu² • Hokkien · Tai-lo : kóo ‖ Mandarin · bopomofo : ㄍㄨˋ • Cantonese · Jyutping : gu³ | to estimate (an amount, value, etc.) • (Cantonese) to guess • (literary) price • (literary) merchant; businessperson ‖ Only used in 估衣 (gùyi, “secondhand clothes for sale”). | 估 (eum 고 (go)) | 估 | ||||
伶 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄥˊ • Cantonese · Jyutping : ling⁴ • Hokkien · Tai-lo : líng • Hokkien · Tai-lo : lîng | (historical) court musician; performer • (dated) actor • solitary; lonely • clever • a surname | clever • actor • smart | 伶 (eum 령 (ryeong)) | 伶 | |||
佃 | Mandarin · bopomofo : ㄊㄧㄢˊ • Cantonese · Jyutping : tin⁴ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄢˋ • Cantonese · Jyutping : din⁶ • Hokkien · Tai-lo : tiān • Hokkien · Tai-lo : tān | (literary) to till; to cultivate • (literary) Alternative form of 畋 (tián, “to hunt”) ‖ to rent and till land from a landlord • (obsolete) land rent • (dialectal) to rent • a surname | ‖ 佃(つくだ) • (tsukuda) | ‖ cultivated rice field | 佃 (eum 전 (jeon)) | 佃 | ||
佑 | Cantonese · Jyutping : jau⁶ • Mandarin · bopomofo : ㄧㄡˋ • Hokkien · Tai-lo : iū | to assist; to help; to protect • (alt. form 祐) to bless • a surname • (Taiwan) yotta- (SI unit prefix) | ‖ 佑(ゆう) • (Yū) | To help ‖ a male given name | 佑 • (u) · 佑 • (u) (hangeul 우, revised u, McCune–Reischauer u) | to assist; to help | 佑 | |
你 | Mandarin · bopomofo : ㄋㄧˇ • Cantonese · Jyutping : nei⁵ • Hokkien · Tai-lo : lí • Hokkien · Tai-lo : lír • Hokkien · Tai-lo : lú • Hokkien · Tai-lo : ní ‖ | you (the person spoken to or written to) ‖ your | Extended shinjitai form of 儞: you | 你 (eum 니 (ni)) | 你 | |||
佣 | Mandarin · bopomofo : ㄩㄥˋ • Cantonese · Jyutping : jung⁶ • Cantonese · Jyutping : jung⁶⁻² • Hokkien · Tai-lo : iōng • Hokkien · Tai-lo : iong | commission (amount of money paid to a middleman) | 佣 | |||||
佩 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄟˋ • Cantonese · Jyutping : pui³ • Hokkien · Tai-lo : puē • Hokkien · Tai-lo : phuè • Hokkien · Tai-lo : phua̍h | belt ornament; pendant • to wear; to hang (from the waist) • to hold; to carry • to remember in heart • to admire • to surround; to encircle | ‖ 佩(はい) • (-hai) ‖ 佩(はい) • (hai) | ‖ swords ‖ ancient ornamental belt | 佩 (eum 패 (pae)) | 佩 | ||
併 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄧㄥˋ • Cantonese · Jyutping : bing³ • Cantonese · Jyutping : ping³ • Hokkien · Tai-lo : pìng | to combine; to amalgamate | join | 併 (eum 병 (byeong)) | 併 | |||
侈 | Mandarin · bopomofo : ㄔˇ • Cantonese · Jyutping : ci² • Hokkien · Tai-lo : tshír • Hokkien · Tai-lo : tshí | extravagant; wasteful; excessive; luxurious • exaggerated; overstated | 侈 (eum 치 (chi)) | 侈 | ||||
侶 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄩˇ • Cantonese · Jyutping : leoi⁵ • Hokkien · Tai-lo : lír • Hokkien · Tai-lo : lú • Hokkien · Tai-lo : lí • Hokkien · Tai-lo : lǐr • Hokkien · Tai-lo : lū • Hokkien · Tai-lo : lī | companion • associate with | ‖ 侶(とも) • (tomo) | ‖ companion, follower | 侶 (eumhun 짝 려 (jjak ryeo), South Korea 짝 여 (jjak yeo)) | Hanja form of 려/여 (“companion”). | 侶 | |
俄 | Mandarin · bopomofo : ㄜˊ • Cantonese · Jyutping : ngo⁴ • Hokkien · Tai-lo : gô • Hokkien · Tai-lo : ngôo ‖ Mandarin · bopomofo : ㄜˊ • Mandarin · bopomofo : ㄜˋ • Cantonese · Jyutping : ngo⁴ • Hokkien · Tai-lo : gô • Hokkien · Tai-lo : ngôo | suddenly; (very) soon; presently • tilted ‖ Short for 俄羅斯/俄罗斯 (Éluósī).: Russia (The largest country in the world, a transcontinental country in Eastern Europe and North Asia) | ‖ 俄(が) • (ga) | ‖ sudden, abrupt, unexpected | 俄 (eum 아 (a)) | chữ Hán form of Nga, nga (“Russia, Russian”). • chữ Hán form of nga (“sudden; in an instant”). | 俄 | |
俏 | Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄠˋ • Cantonese · Jyutping : ciu³ • Hokkien · Tai-lo : tshiáu • Hokkien · Tai-lo : tshiàu • Hokkien · Tai-lo : tshiò • Hokkien · Tai-lo : tshió | pretty; handsome; smart • charming; lovely • fast-selling; in great demand • (dialectal) to season (foods) | like • similar • resemble • pretty • disguise oneself as • dress up • pine away | 俏 (eum 소 (so)) | like • similar • resemble • pretty | 俏 | ||
俐 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄧˋ • Cantonese · Jyutping : lei⁶ • Hokkien · Tai-lo : lī | smooth; clever; sharp | clever | 俐 (eum 리 (ri)) | 俐 | |||
俘 | Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˊ • Cantonese · Jyutping : fu¹ • Hokkien · Tai-lo : hû • Hokkien · Tai-lo : hu | to capture (enemy at war) • prisoner of war | ‖ 俘(とりこ) • (toriko) | ‖ prisoner, captive • slave to one's emotions | 俘 • (bu) · 俘 • (bu) (hangeul 부, revised bu, McCune–Reischauer pu) | captive | 俘 | |
俯 | Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˇ • Cantonese · Jyutping : fu² • Hokkien · Tai-lo : hú | to bow one's head • to bend down; to bow • to look from above; to overlook; to look down • (honorific) to deign | to bend down • to lie down | 俯 (eum 부 (bu)) | 俯 | |||
俱 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄩˋ • Mandarin · bopomofo : ㄐㄩ • Cantonese · Jyutping : keoi¹ • Cantonese · Jyutping : geoi¹ • Hokkien · Tai-lo : kū • Hokkien · Tai-lo : kī • Hokkien · Tai-lo : khū | all; together; completely; entirely • to accompany; to be together with • to be alike; to be similar • a surname | 俱 (eumhun 함께 구 (hamkke gu)) | Hanja form of 구 (“accompany, together”). | 俱 | |||
俳 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄞˊ • Cantonese · Jyutping : paai⁴ • Hokkien · Tai-lo : pai • Hokkien · Tai-lo : pâi ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄞˊ | actor • vaudeville show • (literary) humorous; funny ‖ Only used in 俳佪. | actor • haiku | 俳 • (bae) · 俳 • (bae) (hangeul 배, revised bae, McCune–Reischauer pae) | 俳 | |||
俸 | Mandarin · bopomofo : ㄈㄥˋ • Cantonese · Jyutping : fung² • Cantonese · Jyutping : fung⁶ • Hokkien · Tai-lo : hōng • Hokkien · Tai-lo : hǒng | wages; salary; official emolument • a surname | ‖ 俸(ほう) • (hō) | ‖ salary | 俸 (eum 봉 (bong)) | 俸 | ||
倔 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄩㄝˊ • Mandarin · bopomofo : ㄐㄩㄝˋ • Cantonese · Jyutping : gwat⁶ • Hokkien · Tai-lo : ku̍t | stubborn; obstinate • (Cantonese) blunt; not sharp | 倔 (eum 굴 (gul)) | 倔 | ||||
倘 | Mandarin · bopomofo : ㄊㄤˇ • Cantonese · Jyutping : tong² • Hokkien · Tai-lo : thóng ‖ Mandarin · bopomofo : ㄔㄤˊ • Cantonese · Jyutping : soeng⁴ • Hokkien · Tai-lo : siông • Hokkien · Tai-lo : siâng ‖ Hokkien · Tai-lo : thang | if; supposing; in case ‖ Only used in 倘佯. ‖ (Hokkien) Alternative form of 通 (thang, “can; may”) | 倘 (eum 당 (dang)) | 倘 | ||||
倚 | Mandarin · bopomofo : ㄧˇ • Cantonese · Jyutping : ji² • Hokkien · Tai-lo : uá • Hokkien · Tai-lo : í | to lean on; to lean against • to rely on; to depend on; to lean on • to be partial toward; to lean toward | to lean on; to lean against • to rely on; to depend on • Alternative form of 椅: chair • Alternative form of 踦, 畸 (踦, 畸): lame, crippled; unbalanced | 倚 • (ui, gi) · 倚 • (ui, gi) (hangeul 의, 기, revised ui, gi, McCune–Reischauer ŭi, ki) | 倚 | |||
倡 | Mandarin · bopomofo : ㄔㄤˋ • Cantonese · Jyutping : coeng³ • Cantonese · Jyutping : coeng¹ • Hokkien · Tai-lo : tshiòng • Hokkien · Tai-lo : tshiàng ‖ Mandarin · bopomofo : ㄔㄤ • Cantonese · Jyutping : coeng¹ • Hokkien · Tai-lo : tshiong | to lead (a chorus); to introduce • to sing • to advocate; to recommend; to encourage; to promote; to propagate ‖ professional singer and dancer • musician; actor; entertainer; performer • Alternative form of 娼 (chāng, “prostitute”) | prostitute | 倡 (eum 창 (chang)) | 倡 | |||
倦 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄩㄢˋ • Cantonese · Jyutping : gyun⁶ • Hokkien · Tai-lo : kuān • Hokkien · Tai-lo : kuàn | tired; weary | in fatigue • languor • grow weary of, lose interest in | 倦 (eumhun 게으를 권 (geeureul gwon)) | Hanja form of 권 (“languor”). | 倦 | ||
值 | Mandarin · bopomofo : ㄓˊ • Cantonese · Jyutping : zik⁶ • Hokkien · Tai-lo : ti̍k • Hokkien · Tai-lo : tia̍k • Hokkien · Tai-lo : ti̍t • Hokkien · Tai-lo : ta̍t ‖ Mandarin · bopomofo : ㄓˋ • Cantonese · Jyutping : zi⁶ • Cantonese · Jyutping : zi³ | price • (mathematics, computing, etc.) value • to be worth • worthwhile • to be on duty • to face; to confront ‖ (obsolete) to hold upright | Alternative form of 値 | 值 (eum 치 (chi)) | 值 | |||
偎 | Mandarin · bopomofo : ㄨㄟ • Cantonese · Jyutping : wui¹ • Hokkien · Tai-lo : ue | to snuggle up to; to lean close to • hidden; unclear • to comfort | cling to • cuddle • embrace • fondle | 偎 • (oe) · 偎 • (oe) (hangeul 외) | come close • approach • embrace • faint, vague | 偎 | ||
做 | Mandarin · bopomofo : ㄗㄨㄛˋ • Cantonese · Jyutping : zou⁶ • Hokkien · Tai-lo : tsuè • Hokkien · Tai-lo : tsò • Hokkien · Tai-lo : tserè | to do; to perform • to make; to produce • to become • to give (a party, a reception) • to be (a role) • (euphemistic) to make love • (Cantonese) to work at • (Cantonese) to air; to broadcast | (to) make/do | 做 • (ju, ja) · 做 • (ju, ja) (hangeul 주, 자) | 做 | |||
偵 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄣ • Mandarin · bopomofo : ㄓㄥ • Cantonese · Jyutping : zing¹ • Hokkien · Tai-lo : tsing | to spy, reconnoiter • detective • Alternative form of 貞/贞 (zhēn, “divination”) | investigation, spy, detective | 偵 (eumhun 염탐할 정 (yeomtamhal jeong)) | Hanja form of 정 (“investigation; spy”). | 偵 | ||
偷 | Mandarin · bopomofo : ㄊㄡ • Cantonese · Jyutping : tau¹ • Hokkien · Tai-lo : thio • Hokkien · Tai-lo : thoo • Hokkien · Tai-lo : thau ‖ | to steal; to snatch • stealthily; secretly; covertly • thief; burglar • to have an extra-marital relationship • to while away without purpose; to drift along • (Cantonese) to exhaust the usage of space ‖ (Hong Kong Cantonese, Internet slang, leetspeak) Alternative form of on9 | 偷 (eum 투 (tu)) | 偷 | ||||
偽 | Mandarin · bopomofo : ㄨㄟˇ • Mandarin · bopomofo : ㄨㄟˋ • Cantonese · Jyutping : ngai⁶ • Hokkien · Tai-lo : guī • Hokkien · Tai-lo : uī • Hokkien · Tai-lo : uî | false; counterfeit; bogus; fake; pseudo-; artificial • falsehood; untruthfulness • illegal; illegitimate | ‖ 偽(ぎ) • (gi) ‖ 偽(にせ) or 偽(ニセ) • (nise) | falsehood, lie • fake, forgery ‖ a falsehood, lie • (logic) a false statement (usually based without facts) ‖ a counterfeit, forgery • an imitation, replica • prefixed to nouns: · counterfeit, forged • prefixed to nouns: · fake, false | 偽 (eum 위 (wi)) | 偽 | ||
傅 | Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˋ • Cantonese · Jyutping : fu³ • Hokkien · Tai-lo : pòo • Hokkien · Tai-lo : hù • Hokkien · Tai-lo : hū ‖ Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˋ • Mandarin · bopomofo : ㄈㄨ • Cantonese · Jyutping : fu⁶ • Cantonese · Jyutping : fu¹ | (literary) teacher; instructor • (literary) to assist • (literary) to teach; to instruct • (literary) to attach to; to adhere to • a surname ‖ (literary) Alternative form of 敷 (fū) • (literary) Alternative form of 敷 (fū) · to apply; to lay on; to lace | 傅 (eum 부 (bu)) | 傅 | ||||
傘 | Mandarin · bopomofo : ㄙㄢˇ • Cantonese · Jyutping : saan³ • Hokkien · Tai-lo : suànn • Hokkien · Tai-lo : sàn | umbrella; parasol • umbrella-like object • parachute • a surname: San | ‖ 傘(かさ) or 傘(カサ) • (kasa) (counter 本) | ‖ umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) • bell; umbrella (of a jellyfish) | 傘 (eumhun 우산 산 (usan san)) | Hanja form of 산 (“umbrella”). | 傘 | |
傻 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄚˇ • Cantonese · Jyutping : so⁴ • Hokkien · Tai-lo : sâ • Hokkien · Tai-lo : sá | foolish; silly; stupid • inflexible; naïvely stubborn • blank; dumbfounded • (dialectal Mandarin, including Tianjin Mandarin) very; quite | 傻 (eum 사 (sa)) | 傻 | ||||
僕 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄨˊ • Cantonese · Jyutping : buk⁶ • Hokkien · Tai-lo : po̍k | servant; slave (often male) • (literary, humble, men's speech) I; me; your humble servant • (obsolete) coachman; groom • (obsolete) to attach; to adhere • a surname | ‖ 僕(ぼく) • (boku) ‖ 僕(ぼく) or 僕(ボク) • (boku) ‖ 僕(しもべ) • (shimobe) | I (masculine speech) • manservant ‖ manservant, servant ‖ (men's speech) I; me (personal pronoun; usually used by males; implies that the speaker is a young boy or otherwise boyish) • you, he, she (only used in reference to a person who uses this term to refer to themselves, or is one who is assumed to use it, such as a young boy) ‖ manservant, servant • a man of low social status • a low-ranking civil servant | 僕 (eum 복 (bok)) | 僕 | ||
僞 | 僞 • (wi) · 僞 • (wi) (hangeul 위, revised wi, McCune–Reischauer wi) | 僞 | ||||||
僵 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄤ • Cantonese · Jyutping : goeng¹ • Hokkien · Tai-lo : kiong • Hokkien · Tai-lo : khiong • Hokkien · Tai-lo : kiang | (obsolete) to fall down • stiff; rigid • stupefied; dazed; blank • deadlocked | fall down • collapse | 僵 (eum 강 (gang)) | 僵 | |||
僻 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄧˋ • Cantonese · Jyutping : pik¹ • Hokkien · Tai-lo : phiah • Hokkien · Tai-lo : phiak • Hokkien · Tai-lo : phik ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄟˋ • Cantonese · Jyutping : bui⁶ | to avoid; to evade • unorthodox • remote; out of the way • uncommon; rare • eccentric; odd; peculiar • (Quanzhou and Xiamen Hokkien) codewords used in certain professions or gangs ‖ Alternative form of 背 (“remote; secluded; out-of-the-way”) | 僻 (eumhun 후미질 벽 (humijil byeok)) | Hanja form of 벽 (“remote; out of the way”). • Hanja form of 벽 (“uncommon; rare”). | 僻 | |||
允 | Mandarin · bopomofo : ㄩㄣˇ • Mandarin · bopomofo : ㄖㄨㄣˇ • Cantonese · Jyutping : wan⁵ • Hokkien · Tai-lo : ún • Hokkien · Tai-lo : ín | ^† to allow; to consent; to permit • ^† fair; just; equitable; even-handed; impartial • ^† proper; suitable; appropriate • ^† honest; genuine • a surname | ‖ 允(まこと) • (Makoto) | ‖ a male given name | 允 (eum 윤 (yun)) | 允 | ||
兔 | Mandarin · bopomofo : ㄊㄨˋ • Mandarin · bopomofo : ㄊㄨˋㄦ • Cantonese · Jyutping : tou³ • Hokkien · Tai-lo : thòo ‖ Mandarin · bopomofo : ㄔㄢ | leporid; rabbit or hare • moon • Short for 伏兔 (“a component of a chariot”). • a surname ‖ Mercury (planet) | Rabbit | 兔 (eumhun 토끼 토 (tokki to)) | Hanja form of 토 (“rabbit, hare”). | Rabbit • (by extension) a leporid | 兔 | |
兜 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄡ • Cantonese · Jyutping : dau¹ • Mandarin · bopomofo : ㄉㄡㄦ • Hokkien · Tai-lo : tau • Hokkien · Tai-lo : too ‖ | helmet; hood • helmet-shaped • armor • to wrap in a bag; to encase; to carry in a wrap • bag; pouch; plastic bag • pocket • to pocket; to keep; to retain; to acquire dishonestly • to reach • to move around; to move in a circle • to canvass; to solicit • to take responsibility for • to relate in detail • to peddle; to hawk • (Hokkien) home • (Hokkien) nearby • (Singapore Hokkien) place; side; location • (Cantonese) flat or shallow container; flat or shallow bowl • (Cantonese) to contain; to hold in a container; to hold with one's hand(s) in a horizontal positional • (Cantonese) to make a detour; to bypass; to deviate • (Cantonese, of routes or journeys) indirect; lengthy; with detours or deviations • (Cantonese) to explain one's way out of a bad situation • (Cantonese) Classifier for things put in a flat or shallow container. • (Cantonese) to scoop with a flat or shallow container • (Cantonese) to hit with one's limbs, in a curved trajectory; to slap (someone); to kick ‖ (Hakka) some; a few; a little; a bit (an indefinite amount) • (Hakka) Plural marker for pronouns. | ‖ 兜(かぶと) • (kabuto) | ‖ helmet | 兜 (eum 두 (du)) | (투구 두, tugu-): helmet (especially, made of iron) | 兜 | |
兢 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄥ • Cantonese · Jyutping : ging¹ • Hokkien · Tai-lo : king | (ideophonic) fearful; cautious | 兢 (eum 긍 (geung)) | 兢 | ||||
內 | Mandarin · bopomofo : ㄋㄟˋ • Cantonese · Jyutping : noi⁶ • Hokkien · Tai-lo : lāi • Hokkien · Tai-lo : lǎi • Hokkien · Tai-lo : luē ‖ Mandarin · bopomofo : ㄋㄚˋ • Cantonese · Jyutping : naap⁶ | inside; interior; internal; inner • (obsolete) room; inner room • (literary) court; imperial palace • woman; wife • heart; mind; self • (traditional Chinese medicine) internal organs • (Buddhism) within Buddhism • 65th tetragram of the Taixuanjing (𝍆) • (Teochew) family • (Teochew) home • (Internet slang) Alternative form of 那 • (Philippine Hokkien) Classifier for servings / helpings of food. ‖ to enter • Original form of 納/纳 (nà, “to pay”). | Kyūjitai form of 内 | 內 (eumhun 안 내 (an nae)) | Hanja form of 내 (“inside; within”). [dependent noun; prefix] | 內 | ||
兮 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄧ • Cantonese · Jyutping : hai⁴ • Hokkien · Tai-lo : ê • Hokkien · Tai-lo : hê | (literary) Sentence-internal or final exclamatory particle. • (Central Min, Puxian Min) Possessive particle. • (Southern Min) Alternative form of 个 (possessive particle) | 兮 (eum 혜 (hye)) | 兮 | ||||
冀 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧˋ • Cantonese · Jyutping : kei³ • Hokkien · Tai-lo : kì | to look forward to; to hope for; to wish • Alternative name for 河北 (Héběi, “Hebei, a province of China”). | ‖ 冀(き) • (ki) ‖ 冀(き) • (Ki) | ‖ hope for, look forward to, wish ‖ (historical) Short for 冀州 (Kishū): Ji Province • Synonym of 河北 (Kahoku): Hebei Province | 冀 (eumhun 바랄 기 (baral gi)) | Hanja form of 기 (“to hope; to wish”). | 冀 | |
冉 | Mandarin · bopomofo : ㄖㄢˇ • Cantonese · Jyutping : jim⁵ • Hokkien · Tai-lo : liám • Hokkien · Tai-lo : jiám | (archaic) edge of a turtle shell • Used in 冉冉 (rǎnrǎn). • (obsolete) tender; weak • a surname | 冉 (eum 염 (yeom)) | 冉 | ||||
冗 | Mandarin · bopomofo : ㄖㄨㄥˇ • Cantonese · Jyutping : jung² • Cantonese · Jyutping : jung⁵ • Hokkien · Tai-lo : līng • Hokkien · Tai-lo : liōng • Hokkien · Tai-lo : lióng • Hokkien · Tai-lo : jióng | superfluous; unnecessary; surplus; uncalled-for; spare; excessive; redundant • complicated and tedious; overloaded with details • busy routine | superfluous • uselessness | 冗 | ||||
冤 | Mandarin · bopomofo : ㄩㄢ • Cantonese · Jyutping : jyun¹ • Hokkien · Tai-lo : uan • Hokkien · Tai-lo : un | to wrong; to treat unjustly • not cost-effective • (literary, or in compounds) grievance; unjust • (literary, or in compounds) enmity; hatred • (Cantonese) to pester; to bother; to annoy • (Cantonese) Alternative form of 㾓 (jyun¹, “sore; achy and tired”) • (Southern Min) to argue; to quarrel | ‖ 冤(えん) • (en) | false charge • hatred ‖ false charge | 冤 (eumhun 원통할 원 (wontonghal won)) | Hanja form of 원 (“grievance; injustice; wrong”). | 冤 | |
冰 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄧㄥ • Cantonese · Jyutping : bing¹ • Hokkien · Tai-lo : ping | ice (Classifier: 塊/块 m c; 嚿 c) • ice-cold • to freeze; to ice • (slang, drug) methamphetamine; meth; ice • a surname: Bing | Alternative form of 氷 | 冰 (eumhun 얼음 빙 (eoreum bing)) | Alternative form of 氷 (“Hanja form of 빙 (“ice”).”) | chữ Hán form of băng (“ice”). | 冰 | |
凌 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄥˊ • Cantonese · Jyutping : ling⁴ • Hokkien · Tai-lo : lîng ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄥˋ | ice • to rise high; to go up; to climb over; to traverse • to place oneself above; to override; to transgress • to ride (wind, etc.) • to bully and humiliate; to insult; to encroach on; to invade • to risk; to brave • to approach; to draw near; to close in on • to tremble • disorderly; messy • a surname ‖ to freeze up; to form ice | endure • keep (rain) out • stave off • tide over • defy • slight • surpass | 凌 (eumhun 업신여길 릉 (eopsinyeogil reung), South Korea 업신여길 능 (eopsinyeogil neung)) · 凌 (eumhun 능가할 릉 (neunggahal reung), South Korea 능가할 능 (neunggahal neung)) | Hanja form of 릉 (“to place oneself above; to override”). | Surname | 凌 | |
几 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧ • Mandarin · bopomofo : ㄐㄧˇ • Cantonese · Jyutping : gei¹ • Cantonese · Jyutping : gei² • Hokkien · Tai-lo : kí | stool; chair • long narrow table; bench • small table | table, table enclosure • table or wind radical | 几 (eumhun 안석 궤 (anseok gwe)) | back rest • desk | 几 | ||
凰 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄤˊ • Cantonese · Jyutping : wong⁴ • Hokkien · Tai-lo : hông | (Chinese mythology) female fenghuang (a mythological bird) | a female phoenix | 凰 (eum 황 (hwang)) | 凰 | |||
凳 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄥˋ • Cantonese · Jyutping : dang³ • Hokkien · Tai-lo : tìng | bench, stool • (dialectal) chair (Classifier: 張/张 c) | 凳 (eum 등 (deung)) | 凳 | ||||
函 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄢˊ • Cantonese · Jyutping : haam⁴ • Hokkien · Tai-lo : hâm | ^† to include • ^† box • (formal) letter (Classifier: 個/个 m) | ‖ | a box-shaped receptacle, e.g. a coin bank or letter box (e.g. 銭函, 投函する) • to insert [into a container] (cf. 入れる, 容れる) • a suit of armor (more commonly 鎧) ‖ | 函 (eumhun 함 함 (ham ham)) | Hanja form of 함 (“box”). [noun] | 函 | |
刁 | Cantonese · Jyutping : diu¹ • Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄠ • Hokkien · Tai-lo : tiau • Hokkien · Tai-lo : thiau | treacherous; crafty; deceitful • to tempt • unkind • stammering • picky about food • to wring • to inveigle • ear of grains • to make (time) • a surname | ‖ 刁(とら) • (Tora) | ‖ (obsolete, used in 15-17 century) Alternative form of 寅 (the third of the twelve Earthly Branches) | 刁 (eum 조 (jo)) | 刁 | ||
刈 | Mandarin · bopomofo : ㄧˋ • Cantonese · Jyutping : ngaai⁶ • Hokkien · Tai-lo : ngāi | to mow; to cut; to weed • (obsolete) crops that have been cut • (literary) sickle • (literary) to kill; to chop; to lop • (literary) to eradicate; to eliminate • a surname | reap, cut (grass or other plants), prune | 刈 (eumhun 깍을 예 (kkageul ye)) | Hanja form of 예 (“to mow”). | 刈 | ||
划 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄚˊ • Cantonese · Jyutping : waa⁴ • Cantonese · Jyutping : waa¹ • Hokkien · Tai-lo : huâ ‖ Hokkien · Tai-lo : kò | to row; to paddle • to calculate; to be profitable; to be a good deal ‖ to row; to paddle | 划 (eum 화 (hwa)) | 划 | ||||
別 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄧㄝˊ • Cantonese · Jyutping : bit⁶ • Hokkien · Tai-lo : pa̍t • Hokkien · Tai-lo : pat • Hokkien · Tai-lo : pia̍t • Hokkien · Tai-lo : piat | (literary) to divide; to separate • to distinguish; to differentiate; to discriminate • distinction; difference; contrast • group; class; kind • to leave; to part • (Wu, dialectal Mandarin) to turn; to change • to pin; to clip • to stick something in; to bolt • (Southern Min) to interpret (one's fortune); to predicate • another; other • special; unique; peculiar; particular • misspelled; erroneous • by oneself; on one's own; separately • had better not; do not; don't • particle used with 是 after it to express supposition, often an imagined unfavourable scenario • a surname | ‖ 別(べつ) • (betsu) -na (adnominal 別(べつ)な (betsu na), adverbial 別(べつ)に (betsu ni)) ‖ 別(べつ) • (betsu) ‖ 別(べつ) • (-betsu) ‖ 別(べち) • (bechi) ^†-nari ‖ 別(べち) • (bechi) | ‖ different, separate, another ‖ difference • another • exception ‖ separated by ‖ different, separate, another ‖ difference | 別 (eumhun 다를 별 (dareul byeol)) | Hanja form of 별 (“difference”). | 別 | |
刨 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄠˊ • Cantonese · Jyutping : paau⁴ • Hokkien · Tai-lo : phâu ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄠˋ • Cantonese · Jyutping : paau⁴ • Cantonese · Jyutping : paau⁴⁻² • Hokkien · Tai-lo : pāu • Hokkien · Tai-lo : phâu | to dig • (Mandarin, colloquial) to deduct; to take away; to exclude ‖ plane; planer; planing machine • to shave; to plane • (Cantonese, Shanghainese) grater • (Cantonese) to grate | carpenter's plane • plane • level | 刨 (eum 포 (po)) | carpenter's plane • plane • level | 刨 | ||
刮 | Cantonese · Jyutping : gwaat³ • Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄚ • Hokkien · Tai-lo : kuat • Hokkien · Tai-lo : kuah • Hokkien · Tai-lo : kuih • Hokkien · Tai-lo : kueh • Hokkien · Tai-lo : khe • Hokkien · Tai-lo : khue ‖ | to shave; to pare off; to scrape • Alternative form of 颳/刮 (guā, “to blow”) • to wipe; to sweep • to plunder; to extort • (colloquial) to reprimand; to scold • (Cantonese, slang) to find someone ‖ (Hakka) very | 刮 (eumhun 깎을 괄 (kkakkeul gwal)) | Hanja form of 괄 (“to cut; to shave; to peel”). | chữ Hán form of quát (“to scrape off; to pare; to make thin”). • Nôm form of quát (“to shout; to storm; to yell”). | 刮 | ||
剃 | Cantonese · Jyutping : tai³ • Mandarin · bopomofo : ㄊㄧˋ • Hokkien · Tai-lo : thè • Hokkien · Tai-lo : thì • Hokkien · Tai-lo : thih | to shave (hair) | to shave | 剃 • (che) · 剃 • (che) (hangeul 체) | 剃 | |||
剔 | Mandarin · bopomofo : ㄊㄧ • Mandarin · bopomofo : ㄊㄧˋ • Cantonese · Jyutping : tik¹ • Hokkien · Tai-lo : thak • Hokkien · Tai-lo : thik • Hokkien · Tai-lo : thiak ‖ Mandarin · bopomofo : ㄊㄧˋ • Cantonese · Jyutping : tai³ ‖ Cantonese · Jyutping : tik¹ | to pick meat from bones • to pick (with a pointed instrument); to scrape • to pick out; to weed out • (dialectal) to pick; to choose ‖ Alternative form of 剃 (tì, “to shave”) ‖ tick; checkmark • to tick; to put a checkmark • to take (attendance) | ‖ 剔(てき) • (teki) | ‖ cutting | 剔 (eum 척 (cheok)) | 剔 | ||
剪 | Cantonese · Jyutping : zin² • Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄢˇ • Hokkien · Tai-lo : tsián | to cut (paper, etc.) | 剪 (eum 전 (jeon)) | 剪 | ||||
剿 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄠˇ • Cantonese · Jyutping : ziu² • Hokkien · Tai-lo : tsiáu • Hokkien · Tai-lo : tsâu • Hokkien · Tai-lo : tsiâu ‖ Mandarin · bopomofo : ㄔㄠ • Cantonese · Jyutping : caau¹ | to destroy; to exterminate; to annihilate ‖ Alternative form of 抄 (chāo, “to plagiarize”) | 剿 (eum 초 (cho)) | 剿 | ||||
劃 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄚˊ • Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄚˋ • Cantonese · Jyutping : waak⁶ • Hokkien · Tai-lo : ue̍h • Hokkien · Tai-lo : ui̍h • Hokkien · Tai-lo : ua̍h • Hokkien · Tai-lo : uā • Hokkien · Tai-lo : hi̍k • Hokkien · Tai-lo : hia̍k • Hokkien · Tai-lo : huā ‖ Mandarin · bopomofo : ˙ㄏㄨㄞ | to delimit; to differentiate;to divide; to mark off • to transfer (money, accounts, etc.) • to assign (task, etc.) • to plan • to gesture as a signal • to scratch; to cut (the surface) • Alternative form of 畫/画 (“stroke of a Chinese character (line drawn with a writing implement)”) • (dialectal) Alternative form of 畫/画 (“horizontal stroke of a Chinese character”) • Used in 劃然/划然. ‖ Only used in 㓦劃/㓦划 (bāihuai). | 劃 (eumhun 그을 획 (geueul hoek)) | Hanja form of 획 (“to carve; to set in stone”). • Hanja form of 획 (“to plan”). • Hanja form of 획 (“to draw a line; to mark”). | 劃 | |||
劈 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄧ • Mandarin · bopomofo : ㄆㄧˇ • Cantonese · Jyutping : pik¹ • Cantonese · Jyutping : pek³ • Cantonese · Jyutping : pek⁶ • Hokkien · Tai-lo : phiak • Hokkien · Tai-lo : phik | to slit; to chop; to cleave • to crack; to split open • (dialectal, of voice) to become hoarse • to be right against (one's head, face, etc.) • (of lightning) to strike; to destroy • wedge • (fencing) to cut; to deliver an attack with a chopping motion, landing on the edge or tip of the weapon • (fencing) a cut • to divide; to split • to break off; to strip off • (Cantonese) to cut down prices sharply • (Cantonese) to drink large amount of alcohol • (Cantonese) to drive at high speed | 劈 • (byeok) · 劈 • (byeok) (hangeul 벽, revised byeok, McCune–Reischauer pyŏk) | chữ Hán form of phách (“to split; to chop (the wood)”). | 劈 | |||
劑 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧˋ • Cantonese · Jyutping : zai¹ • Cantonese · Jyutping : zai⁶ • Hokkien · Tai-lo : tsē • Hokkien · Tai-lo : tse • Hokkien · Tai-lo : tsè | to trim; to prune • to adjust; to make up (a concoction); to concoct • (historical) contract for trading • small piece of dough; dough which has been kneaded • (traditional Chinese medicine) medicinal preparation; concoction • pharmaceutical preparation; medicament • dose; dosage • (chemistry) agent; reagent • Classifier for doses of medicine. | 劑 (eum 제 (je)) | 劑 | ||||
劫 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄝˊ • Cantonese · Jyutping : gip³ • Hokkien · Tai-lo : kiap | to coerce; to compel; to threaten • to rob; to plunder; to take by force • (Buddhism) Short for 劫波 (jiébō, “kalpa”). · (hyperbolic) extremely long time • (Buddhism) Short for 劫波 (jiébō, “kalpa”). · (figurative, by extension) disaster; calamity; catastrophe | ‖ 劫(こう) • (kō) ^(←こふ (kofu)?) ‖ 劫(こう) • (kō) ^(←こふ (kofu)?) ‖ 劫(ごう) • (gō) ^(←ごふ (gofu)?) | intimidate • aeon, eon ‖ (Buddhism) kalpa: a unit of time in Buddhist cosmology ‖ (go) a position in which two alternating stones can be captured and recaptured indefinitely ‖ (Buddhism) kalpa: a unit of time in Buddhist cosmology | 劫 (eumhun 위협할 겁 (wihyeophal geop)) | Hanja form of 겁 (“coerce; threaten”). [affix] • Hanja form of 겁 (“kalpa”). [noun] | 劫 | |
劾 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄜˊ • Cantonese · Jyutping : hat⁶ | to expose one's crimes • (literary) to try; to convict | censure | 劾 (eumhun 꾸짖을 핵 (kkujijeul haek)) | Hanja form of 핵 (“scold; inquire”). | 劾 | ||
勒 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄜˋ • Mandarin · bopomofo : ㄌㄟ • Cantonese · Jyutping : lak⁶ • Cantonese · Jyutping : laak⁶ • Hokkien · Tai-lo : li̍k • Hokkien · Tai-lo : lia̍k • Hokkien · Tai-lo : liak • Hokkien · Tai-lo : la̍k • Hokkien · Tai-lo : lik • Hokkien · Tai-lo : leh • Hokkien · Tai-lo : le̍h ‖ ‖ Mandarin · bopomofo : ˙ㄌㄟ | (literary) bridle (headgear for a horse) • to rein in; to restrain • to compel; to force; to coerce • to halter; to headstall • (literary) to command; to lead; to lay out (forces) • (colloquial) to strap tightly; to bind tight; to strangle; to tighten • to restrict; to limit • (literary) to cut; to carve; to engrave • to compile; to bind (to make a book) • to write; to draw; to depict • to extort; to blackmail • to tantalise; to provoke • Short for 勒克斯 (lèkèsī, “lux”). • (Xiamen and Zhangzhou Hokkien) to roll up one's sleeves or trousers • (Xiamen Hokkien) to use one's hand to straighten up something • (Quanzhou Hokkien) to make a pleat • a surname: Zai ‖ at; in • the process of; currently ‖ Alternative form of 嘞 (“modal particle”) | ‖ 勒(ろく) • (roku) | halter and bit ‖ bit (metal in horse's mouth) • headstall • the second of the Eight Principles of Yong | 勒 (eum 륵 (reuk)) | 勒 | ||
匆 | Mandarin · bopomofo : ㄘㄨㄥ • Cantonese · Jyutping : cung¹ • Hokkien · Tai-lo : tshong • Hokkien · Tai-lo : tshang | hasty; hurried | 匆 (eum 총 (chong)) | 匆 | ||||
匈 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄩㄥ • Cantonese · Jyutping : hung¹ • Hokkien · Tai-lo : hing • Hokkien · Tai-lo : hiong | Hun, Hunnic • Short for 匈牙利 (Xiōngyálì, “Hungary, Hungarian”). • Used in 匈匈. • Alternative form of 凶 (xiōng, “famine”) • Alternative form of 兇/凶 (xiōng, “fearful; fierce; ferocious”) | ‖ 匈(きょう) • (kyō) | ‖ Abbreviation of 匈牙利. Hungary | 匈 (eumhun 오랑캐 흉 (orangkae hyung)) | barbarian • savage • foreigner | 匈 | |
匕 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄧˇ • Cantonese · Jyutping : bei² • Cantonese · Jyutping : bei⁶ • Cantonese · Jyutping : bei³ • Hokkien · Tai-lo : pí | (historical) a kind of spoon in ancient China • (literary) dagger • arrow • people • ^‡ Original form of 妣 (bǐ, “deceased mother”). | ‖ | ‖ | 匕 (eumhun 비수 비 (bisu bi)) | spoon • dagger | In Vietnamese Hán Nôm texts, 匕 is used as an iteration marker. | 匕 |
匙 | Mandarin · bopomofo : ㄔˊ • Cantonese · Jyutping : ci⁴ • Hokkien · Tai-lo : sî ‖ Mandarin · bopomofo : ˙ㄕ • Mandarin · bopomofo : ㄔˊ • Mandarin · bopomofo : ㄕˊ • Cantonese · Jyutping : si⁴ • Hokkien · Tai-lo : sî | spoon ‖ key (Classifier: 條/条 c) | ‖ 匙(じ) • (-ji) ‖ 匙(し) • (-shi) ‖ 匙(ひ) • (hi) ‖ 匙(かい) • (kai) ^(←かひ (kafi)?) ‖ 匙(さじ) • (saji) ‖ 匙(しゃじ) • (shaji) ‖ 匙(すくい) • (sukui) ^(←すくひ (sukufi)?) | spoon ‖ spoon, scoop ‖ spoon, scoop ‖ spoon, scoop ‖ (obsolete) a scoop for food • (archaic, rare) a wooden sword for training ‖ spoon, scoop used for food • more specifically, a spoon or scoop used for compounding medicine • by extension, medicine • by further extension, a doctor ‖ spoon ‖ (rare) a scoop | 匙 (eum 시 (si)) | 匙 | ||
匣 | Cantonese · Jyutping : haap⁶ • Cantonese · Jyutping : hap⁶ • Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄚˊ • Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄚˊㄦ • Hokkien · Tai-lo : a̍h • Hokkien · Tai-lo : a̍p • Hokkien · Tai-lo : ha̍p ‖ | small box, case ‖ (Suzhounese) also; even | box | 匣 (eum 갑 (gap)) | small box, case • coffer | 匣 | ||
匪 | Mandarin · bopomofo : ㄈㄟˇ • Cantonese · Jyutping : fei² • Hokkien · Tai-lo : huí ‖ Mandarin · bopomofo : ㄈㄟ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄈㄣ | "robber; bandit; gangster • (Taiwan, officialese, historical, derogatory) of or relating to the ""Communist bandits"" (共匪 (gòngfěi)) • (literary) not • Original form of 篚 (fěi, “bamboo basket”). • dishonorable; improper (behavior) • that; those • Alternative form of 斐 ‖ Only used in 匪匪. ‖ Alternative form of 分" | bandit, gangster, rogue | 匪 • (bi, bun) · 匪 • (bi, bun) (hangeul 비, 분, revised bi, bun, McCune–Reischauer pi, pun) | 匪 | |||
匾 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄧㄢˇ • Cantonese · Jyutping : bin² • Hokkien · Tai-lo : pín • Hokkien · Tai-lo : pián | flat • horizontal inscribed board; plaque; silk banner embroidered with eulogy • a kind of round shallow basket | 匾 (eum 편 (pyeon)) | 匾 | ||||
卉 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄟˋ • Cantonese · Jyutping : wai² • Cantonese · Jyutping : wai⁵ • Hokkien · Tai-lo : huí • Hokkien · Tai-lo : huì • Hokkien · Tai-lo : huī | plants • flowers • a surname | 卉 (eum 훼 (hwe)) | 卉 | ||||
卡 | Cantonese · Jyutping : kaa¹ • Cantonese · Jyutping : kaa² • Mandarin · bopomofo : ㄎㄚˇ • Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄚˇ • Hokkien · Tai-lo : khah • Hokkien · Tai-lo : khá • Hokkien · Tai-lo : kha̍h ‖ Mandarin · bopomofo : ㄎㄚˇ • Cantonese · Jyutping : kaat¹ • Hokkien · Tai-lo : khá • Hokkien · Tai-lo : khah ‖ Mandarin · bopomofo : ㄎㄚˇ • Cantonese · Jyutping : kaa¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄎㄚˇ • Cantonese · Jyutping : kaa¹ • Hokkien · Tai-lo : khá • Hokkien · Tai-lo : khah ‖ Mandarin · bopomofo : ㄎㄚˇ • Cantonese · Jyutping : kaa¹ • Hokkien · Tai-lo : khah • Hokkien · Tai-lo : khá ‖ Cantonese · Jyutping : kaa¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄎㄚˇ • Cantonese · Jyutping : kaa¹ • Hokkien · Tai-lo : kha̍h | to wedge; to get stuck; to be jammed; to become tightly wedged • to clip; to fasten • to scrag; to choke • (computing) to freeze up; to buffer; to stop loading; to lag • (computing) laggy; slow; not responding • pin; fastener • checkpoint; checkpost • (Gan) fishbone • a surname: Qia ‖ card (Classifier: 張/张) ‖ Short for 卡路里 (kǎlùlǐ). ‖ truck; lorry • railcar ‖ Short for 卡式 (kǎshì, “cassette”). ‖ (Hong Kong) carat (unit of weight equivalent to 200 milligrams) ‖ Used in transcription. | card | 卡 (eum 잡 (jap)) | 卡 | |||
卦 | Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄚˋ • Cantonese · Jyutping : gwaa³ • Hokkien · Tai-lo : kuà | divinatory trigram or hexagram of the I Ching • to divine • to change • Alternative form of 掛/挂 (guà) | ‖ 卦(け) • (ke) | ‖ divination symbol or sign | 卦 (eum 괘 (gwae)) | 卦 | ||
卯 | Mandarin · bopomofo : ㄇㄠˇ • Cantonese · Jyutping : maau⁵ • Hokkien · Tai-lo : báu | fourth of twelve earthly branches (十二支) • rabbit (兔) of Chinese zodiac • period from 5-7 a.m. • early morning • mortise | ‖ 卯(う) • (U) ‖ 卯(ぼう) • (Bō) ^(←ばう (bau)?) | ‖ the Rabbit, the fourth of the twelve Earthly Branches ‖ the Rabbit, the fourth of the twelve Earthly Branches | 卯 (eumhun 토끼 묘 (tokki myo)) · 卯 (eumhun 넷째 지지 묘 (netjjae jiji myo)) | Hanja form of 묘 (“rabbit”). • Hanja form of 묘 (“fourth Earthly Branch”). | chữ Hán form of Mão (“fourth of the twelve earthly branches”). | 卯 |
却 | ‖ 却(きゃく) • (kyaku) | instead; on the contrary ‖ thoroughly • thoroughly until it is gone | 却 (eum 각 (gak)) | 却 | ||||
厥 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄩㄝˊ • Cantonese · Jyutping : kyut³ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄐㄩㄝˊ • Cantonese · Jyutping : kyut³ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄐㄩㄝˊ • Cantonese · Jyutping : kyut³ ‖ | to faint; to lose consciousness • a surname ‖ his; her; its; their ‖ Only used in 突厥 (Tūjué). ‖ (Hakka) his; her | 厥 (eumhun 그 궐 (geu gwol)) · 厥 (eumhun 나라이름 굴 (naraireum gul)) | Hanja form of 궐 (“he, she, it, they”). • barbarian tribe or country, eg., 突厥 (돌궐, originally, 돌굴), compare 蕃國 (번국), 藩國 (번국) • Hanja form of 굴 (“used in place names”). | 厥 | |||
叉 | Cantonese · Jyutping : caa¹ • Mandarin · bopomofo : ㄔㄚ • Mandarin · bopomofo : ㄔㄚㄦ • Hokkien · Tai-lo : tshe • Hokkien · Tai-lo : tshee • Hokkien · Tai-lo : tsha ‖ Mandarin · bopomofo : ㄔㄚˊ • Mandarin · bopomofo : ㄔㄚ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄔㄚˇ • Mandarin · bopomofo : ㄔㄚ • Cantonese · Jyutping : caa¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄔㄚˋ • Cantonese · Jyutping : caa³ • Mandarin · bopomofo : ㄔㄚˋㄦ ‖ Cantonese · Jyutping : caa¹ | fork (pronged tool, including the eating utensil) • to use a fork; to pick up with a fork • (Wu) to pick up food with chopsticks • to cross; to intersect; to interlace • cross; X • Phonetic reading of × when used to replace offensive characters. • (chiefly Cantonese, euphemistic) A generic intensifier which can be substituted for any profane intensifier. • (Cantonese) Short for 叉燒/叉烧 (“char siu”). • (Xiamen, Zhangzhou and Taiwanese Hokkien) to pinch • (Xiamen, Zhangzhou and Taiwanese Hokkien) to speak rudely • (Wu) to play (mahjong) • (Xiang, of ducks and geese) to eat ‖ (Northeastern Mandarin) to block up; to jam ‖ to spread; to open; to fork; to separate • (Wu) to push something away; to move something away ‖ Alternative form of 杈 (chà, “fork of a branch”) • Alternative form of 岔 (chà, “diverge, branch off; fork in the road”) ‖ (Cantonese) to charge; to recharge | ‖ | fork (また) • to stick, to insert, to stab (as with a fork) (さす) • to fold (one's arms) (こまねく, こまぬく) ‖ | 叉 (eumhun 갈래 차 (gallae cha)) | Hanja form of 차 (“to cross; to intersect”). | 叉 | |
叙 | to confer; to narrate; to describe | 叙 | ||||||
另 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄥˋ • Cantonese · Jyutping : ling⁶ • Hokkien · Tai-lo : līng | "another; separate; other • in addition; besides • Used to add a postscript to a letter like the English abbreviation ""P.S.""" | 另 (eum 령 (ryeong)) | 另 | ||||
叨 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄠ • Mandarin · bopomofo : ㄉㄠˊ • Cantonese · Jyutping : dou¹ • Hokkien · Tai-lo : to • Hokkien · Tai-lo : too • Hokkien · Tai-lo : tho • Hokkien · Tai-lo : thoo ‖ Mandarin · bopomofo : ㄊㄠ • Cantonese · Jyutping : tou¹ • Hokkien · Tai-lo : thau • Hokkien · Tai-lo : tho • Hokkien · Tai-lo : thoo | to talk on; to chatter; to be excessively talkative • (ideophonic, of a person near death) gasping for breath; breathing heavily ‖ Alternative form of 饕 (tāo, “to be greedy for”) • (humble, used when receiving favour from others) to get the benefit of | 叨 (eum 도 (do)) | 叨 | ||||
叩 | Mandarin · bopomofo : ㄎㄡˋ • Cantonese · Jyutping : kau³ • Hokkien · Tai-lo : khàu • Hokkien · Tai-lo : khiò | to knock; to strike • to kowtow; to bow • (literary) to enquire; to ask • Alternative form of 扣 (kòu, “to hold; to restrain”) • a surname | to knock; to strike | 叩 • (go) · 叩 • (go) (hangeul 고, revised go, McCune–Reischauer ko) | 叩 | |||
叭 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄚ • Cantonese · Jyutping : baa¹ • Hokkien · Tai-lo : pa ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄚ | Only used in 喇叭 (lǎba). • (onomatopoeia) Sound of a gunshot or crack. ‖ An onomatopoeia. • ^‡ mouth opening | 叭 (eum 팔 (pal)) | 叭 | ||||
叮 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄥ • Cantonese · Jyutping : ding¹ • Cantonese · Jyutping : deng¹ • Hokkien · Tai-lo : ting • Hokkien · Tai-lo : tin | (of insects) to sting; to bite • to advise; to urge; to repeat what one says to make sure • to question closely • (informal) to microwave (heat in a microwave oven) • (Cantonese, informal) to disqualify; to eliminate • (Cantonese) unaccented beats (in Cantonese opera) • Used in onomatopoeia. | 叮 (eum 정 (jeong)) | Đinh ninh 叮嚀 exhort or enjoin repeatedly | 叮 | |||
叱 | Mandarin · bopomofo : ㄔˋ • Cantonese · Jyutping : cik¹ | to scold; to shout at; to bawl out | ‖ ‖ 叱(しっ) • (shi') | to open the mouth ‖ scold • shout • reprove ‖ shh • shoo | 叱 (eumhun 꾸짖을 질 (kkujijeul jil)) | Hanja form of 질 (“scold”). | 叱 | |
叼 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄠ • Cantonese · Jyutping : diu¹ • Hokkien · Tai-lo : tiau • Hokkien · Tai-lo : toh | to hold in the mouth | 叼 | |||||
吁 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄩ • Cantonese · Jyutping : heoi¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄩ • Mandarin · bopomofo : ㄩˊ | to sigh • huh! (used to express surprise or doubt) • worried • a surname • Alternative form of 噓/嘘 ‖ (Mainland China) (used to stop animals from advancing) whoa! | 吁 • (yu) · 吁 • (yu) (hangeul 유, revised yu, McCune–Reischauer yu) | chữ Hán form of hù (“to scare someone with a surprise”). • chữ Hán form of vù (“sound of the blowing wind”). | 吁 | |||
吃 | Mandarin · bopomofo : ㄔ • Cantonese · Jyutping : hek³ • Cantonese · Jyutping : jaak³ • Hokkien · Tai-lo : khit • Hokkien · Tai-lo : khik • Hokkien · Tai-lo : khiak ‖ Mandarin · bopomofo : ㄔ • Mandarin · bopomofo : ㄐㄧˊ • Cantonese · Jyutping : hek³ • Cantonese · Jyutping : gat¹ • Hokkien · Tai-lo : gut ‖ Mandarin · bopomofo : ㄑㄧ • Mandarin · bopomofo : ㄐㄧˊ • Cantonese · Jyutping : hat¹ • Hokkien · Tai-lo : khit ‖ Hokkien · Tai-lo : tsia̍h | to eat; to consume • to live on • to suffer; to endure; to bear • to exhaust; to be a strain • to drink • (board games) to capture • (mahjong) to chow • to accept ‖ to stammer; to stutter; to falter ‖ Only used in 吃吃 (qīqī). ‖ (Hokkien) Alternative form of 食 | ‖ 吃(きつ) • (kitsu) ‖ 吃(チー) • (chī) ‖ 吃(ままなき) • (mamanaki) | ‖ stammering, stuttering • accepting, complying ‖ (mahjong) a call for an open 順子 (shuntsu, “sequence of three suited tiles”), compare English chow ‖ stammering, stuttering • a stutterer | 吃 (eum 흘 (heul)) | 吃 | ||
吆 | Mandarin · bopomofo : ㄧㄠ • Cantonese · Jyutping : jiu¹ • Hokkien · Tai-lo : iau • Hokkien · Tai-lo : io | to yell | 吆 (eum 요 (yo)) | 吆 | ||||
吝 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄣˋ • Cantonese · Jyutping : leon⁶ • Hokkien · Tai-lo : līn • Hokkien · Tai-lo : liām | stingy; miserly; parsimonious; niggardly • (literary) to regret; to resent • a surname | miserly • stingy • sparing | 吝 (eum 린 (rin)) | 吝 | |||
吞 | Cantonese · Jyutping : tan¹ • Mandarin · bopomofo : ㄊㄨㄣ • Hokkien · Tai-lo : thun ‖ Mandarin · bopomofo : ㄊㄧㄢ • Mandarin · bopomofo : ㄊㄨㄣ | to swallow (to cause food, drink, etc. to pass from the mouth into the stomach) • to annex (territory, a country, etc.) ‖ a surname | 吞 • (tan) · 吞 • (tan) (hangeul 탄, revised tan, McCune–Reischauer t'an) | 吞 | ||||
吠 | Mandarin · bopomofo : ㄈㄟˋ • Cantonese · Jyutping : fai⁶ • Hokkien · Tai-lo : puī • Hokkien · Tai-lo : puǐ • Hokkien · Tai-lo : huī | (of a dog) to bark | Bark; howl. | 吠 (eum 폐 (pye)) | 吠 | |||
吧 | Mandarin · bopomofo : ˙ㄅㄚ • Cantonese · Jyutping : baa⁶ • Hokkien · Tai-lo : pā • Hokkien · Tai-lo : --pa ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄚ • Cantonese · Jyutping : baa¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄧㄚ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄚ • Cantonese · Jyutping : baa¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄚ • Cantonese · Jyutping : baa¹ • Hokkien · Tai-lo : pa ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄚ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄚ | Emphatic final particle; used at the end of a sentence to · indicate a suggested action: why don't you ... • Emphatic final particle; used at the end of a sentence to · express imperative mood: let us ... • Emphatic final particle; used at the end of a sentence to · indicate a speculation. • Used at the end of a sentence used to concede a point. • Used at the end of a sentence used to indicate disapproving incredulousness. • Used after the topic for emphasis. ‖ (onomatopoeia) sound of crackling; crack ‖ (onomatopoeia) pow!; smack! ‖ (dialectal) to smoke (a cigarette) ‖ bar • Short for 貼吧/贴吧 (Tiēbā, “internet board”). • Used in transcription. ‖ Only used in 吧呀. ‖ Only used in 吧呀. | 吧 (eum 파 (pa)) | ‖ Nôm form of và (“and, with, as well as”). | 吧 | |||
吩 | Mandarin · bopomofo : ㄈㄣ • Cantonese · Jyutping : fan¹ • Hokkien · Tai-lo : hun • Hokkien · Tai-lo : huan ‖ Mandarin · bopomofo : ㄈㄣ • Cantonese · Jyutping : fan¹ | Used in 吩咐 (fēnfù). • Used in 吩呶. ‖ Used in transcription. | to instruct, to order | 吩 • (bun) · 吩 • (bun) (hangeul 분, revised bun, McCune–Reischauer pun) | to instruct, to order | 吩 | ||
吭 | Mandarin · bopomofo : ㄎㄥ • Cantonese · Jyutping : hang¹ • Hokkien · Tai-lo : khóng • Hokkien · Tai-lo : khngh • Hokkien · Tai-lo : khōng ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄤˊ • Cantonese · Jyutping : hong⁴ • Hokkien · Tai-lo : hâng • Hokkien · Tai-lo : hông ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄤˋ | to utter; to utter a sound ‖ throat (of birds) • throat in general ‖ voice • to swallow | throat • neck • pivot | 吭 • (hang) · 吭 • (hang) (hangeul 항, revised hang, McCune–Reischauer hang) | throat | 吭 | ||
吮 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄨㄣˇ • Cantonese · Jyutping : syun⁵ • Cantonese · Jyutping : seon⁵ • Cantonese · Jyutping : cyun⁵ • Hokkien · Tai-lo : tshńg • Hokkien · Tai-lo : tsn̄g • Hokkien · Tai-lo : tsuīnn • Hokkien · Tai-lo : ún ‖ Hokkien · Tai-lo : tshńg • Hokkien · Tai-lo : tshuínn | to suck (with one's mouth) ‖ (Hokkien) to pick off or strip off or scrape off edible food from inedible material like bone, shell, or seeds (usually with one's teeth and/or tongue) • (Hokkien) to gnaw; to nibble off causing holes (by insects) • (Hokkien) to comb; to pluck or pick off dirt (as a bird grooms itself with its beak) • (Hokkien, figurative) to nitpick; to find fault; to be fussy | 吮 (eum 전 (jeon)) | 吮 | ||||
吱 | Mandarin · bopomofo : ㄓ • Mandarin · bopomofo : ㄗ • Cantonese · Jyutping : zi¹ • Cantonese · Jyutping : gei¹ • Hokkien · Tai-lo : ki • Hokkien · Tai-lo : tsi | (onomatopoeia) sound of creaking or squeaking • (Taiwan, neologism, slang, derogatory) supporters of Democratic Progressive Party (DPP) | 吱 (eum 지 (ji)) | 吱 | ||||
吵 | Cantonese · Jyutping : caau² • Mandarin · bopomofo : ㄔㄠˇ • Mandarin · bopomofo : ㄔㄠ • Hokkien · Tai-lo : tshá • Hokkien · Tai-lo : tsháu ‖ Mandarin · bopomofo : ㄇㄧㄠˇ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄔㄠ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄔㄠˋ | noisy; rowdy; boisterous; clamorous • to argue; to dispute • to disturb; to annoy ‖ ^‡ Sound of chicken. ‖ Used in personal names. • Used in 吵吵 (chāochao, “to make noise”). ‖ ^‡ Alternative form of 訬/𰵏 (“light (of weight)”) | 吵 (eum 묘 (myo)) · 吵 (eum 초 (cho)) | 吵 | ||||
吻 | Mandarin · bopomofo : ㄨㄣˇ • Cantonese · Jyutping : man⁵ • Hokkien · Tai-lo : mńg • Hokkien · Tai-lo : bún | (anatomy) proboscis; lip; corner of the lips • to shut the lips • to kiss; kiss (Classifier: 啖 c) • to coincide; to tally; to be consistent | ‖ 吻(ふん) • (fun) | lips • kiss ‖ (anatomy) proboscis | 吻 • (mun) · 吻 • (mun) (hangeul 문, revised mun, McCune–Reischauer mun) | 吻 | ||
吼 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄡˇ • Cantonese · Jyutping : hau³ • Cantonese · Jyutping : haau¹ • Cantonese · Jyutping : hau² • Hokkien · Tai-lo : háu • Hokkien · Tai-lo : hóo • Hokkien · Tai-lo : hió ‖ Cantonese · Jyutping : lung¹ | (of a large animal) to roar • (of people) to shout • (of inanimate objects such as cars) to squeal • (Hokkien, Puxian Min) to cry; to sob; to weep • a surname: Hou ‖ (Hong Kong, construction, informal) Alternative form of 窿 | howl, roar, cry, bark | 吼 (eum 후 (hu)) | 吼 | |||
呀 | Mandarin · bopomofo : ㄧㄚ • Cantonese · Jyutping : aa¹ • Hokkien · Tai-lo : a • Hokkien · Tai-lo : ia ‖ Mandarin · bopomofo : ˙ㄧㄚ • Cantonese · Jyutping : aa³ ‖ Cantonese · Jyutping : aa³ ‖ Cantonese · Jyutping : aa⁴ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄚ ‖ Cantonese · Jyutping : aa⁶ | to be surprised • Interjection for expressing surprise • (onomatopoeia) creak • a classifier ‖ Synonym of 啊 (“Sentence-final exclamation particle”). Normally used after words ending in -a, -o, -e, -i, -ü. ‖ Sentence-final particle for softening statements or questions. • Particle used after list items in a list of examples. ‖ Sentence-final particle expressing surprise and suspicion. ‖ (of mouth) opened • empty ‖ (colloquial) -ty | 呀 (eum 하 (ha)) | 呀 | ||||
呂 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄩˇ • Cantonese · Jyutping : leoi⁵ • Hokkien · Tai-lo : lū • Hokkien · Tai-lo : lǐr • Hokkien · Tai-lo : lī • Hokkien · Tai-lo : līr • Hokkien · Tai-lo : lú • Hokkien · Tai-lo : lír • Hokkien · Tai-lo : lí | (anatomy) spine • (music) even-numbered notes in shí'èrlǜ • Lü, a state in China that existed in the early years of the Spring and Autumn Period • a surname | spine • backbone | 呂 (eum 려 (ryeo)) | 呂 | |||
呆 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄞ • Mandarin · bopomofo : ㄞˊ • Cantonese · Jyutping : ngoi⁴ • Cantonese · Jyutping : daai¹ • Hokkien · Tai-lo : tai • Hokkien · Tai-lo : gâi | dull; wooden • dull-minded; simple; stupid • (Eastern Min) bad • (chiefly Mainland China) Alternative form of 待 (“to stay”) • a surname: Dai | amazed, disgusted, shocked | 呆 (eumhun 어리석을 매 (eoriseogeul mae)) | Hanja form of 매 (“dull-minded; simple; stupid”). | stupid, naive, foolish | 呆 | |
呢 | Mandarin · bopomofo : ˙ㄋㄜ • Cantonese · Jyutping : ne¹ • Hokkien · Tai-lo : --ni • Hokkien · Tai-lo : ni • Hokkien · Tai-lo : --neh • Hokkien · Tai-lo : --nih • Hokkien · Tai-lo : ne • Hokkien · Tai-lo : --ne • Hokkien · Tai-lo : nee • Hokkien · Tai-lo : --nee ‖ Mandarin · bopomofo : ㄋㄧˊ • Cantonese · Jyutping : nei⁴ • Cantonese · Jyutping : nei¹ • Hokkien · Tai-lo : nî ‖ Cantonese · Jyutping : ni¹ • Cantonese · Jyutping : nei¹ ‖ Cantonese · Jyutping : ne² ‖ Cantonese · Jyutping : le¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄋㄧˇ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄋㄧ ‖ Hokkien · Tai-lo : nî | Sentence-final particle indicating a reciprocal question; used to apply the previously asked question to a new subject. What about ...?; And ...? • Sentence-final particle signalling a pause, to emphasize the preceding words. • Sentence-final particle indicating continuation of an action or state, English present continuous. to be ...-ing • Sentence-final particle used to make questions more indirect, to give the impression that the speaker is speaking to themselves. • (Shanghainese) Sentence-final particle expressing anger. ‖ Used in 呢喃 (nínán). • woollen cloth (for heavy clothing) ‖ (Cantonese) this ‖ (Cantonese) hey; Used to raise attention of the listener ‖ (Hong Kong Cantonese, gaming) levels (in a video game) • (Hong Kong Cantonese, figuratively) levels in a society; social class ‖ sound • Alternative form of 䛏 (ní) ‖ Only used in 唵嘛呢叭咪吽 (ǎn mānī bēimēi hōng). ‖ (Southern Min) Used in some question words. | 呢 (eum 니 (ni)) | 呢 | ||||
呵 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄜ • Mandarin · bopomofo : ㄛ • Cantonese · Jyutping : ho¹ • Cantonese · Jyutping : ho² • Hokkien · Tai-lo : ho • Hokkien · Tai-lo : o ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄜ • Cantonese · Jyutping : ho¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄎㄜ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄚ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄚ • Cantonese · Jyutping : o¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ˙ㄚ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄛ ‖ Cantonese · Jyutping : ho¹ | Alternative form of 訶/诃 (hē, “to berate; to scold”) • to shout; to cry out • to cherish; to treasure; to protect • (onomatopoeia) Sound of laughing. • Exclamation particle for expressing surprise. • (dialectal) to smoke (tobacco) ‖ to expel breath; to slowly breathe out ‖ Used in transcription. ‖ Alternative form of 哈 (“to bend over”) ‖ Alternative form of 啊 (“exclamation particle”) ‖ Alternative form of 啊 (“modal particle”) ‖ (dialectal) to cheat; to deceive ‖ (Cantonese) Used to point out something that one would like confirmation for. | scold, disapprove | 呵 • (ga) · 呵 • (ga) (hangeul 가, revised ga, McCune–Reischauer ka) | 呵 | |||
呻 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄣ • Cantonese · Jyutping : san¹ • Hokkien · Tai-lo : sin • Hokkien · Tai-lo : tshan ‖ Cantonese · Jyutping : san³ | to chant; to recite • to groan; to moan ‖ (Cantonese) to complain; to express discontent | 呻 • (sin) · 呻 • (sin) (hangeul 신, revised sin, McCune–Reischauer sin) | 呻 | ||||
咄 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄨㄛ • Mandarin · bopomofo : ㄉㄨㄛˋ • Cantonese · Jyutping : deot¹ • Cantonese · Jyutping : zyut³ • Cantonese · Jyutping : cyut³ | (onomatopoeia) a loud voice, especially in an angry way; tut-tut. • to berate | talk, speech, conversation, tale | 咄 • (dol) · 咄 • (dol) (hangeul 돌, revised dol, McCune–Reischauer tol) | 咄 | |||
咋 | Cantonese · Jyutping : zaa² • Mandarin · bopomofo : ㄗㄚˇ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄗㄜˊ • Cantonese · Jyutping : zaa³ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄗㄜˊ • Cantonese · Jyutping : zaak⁶ • Cantonese · Jyutping : zaak³ • Cantonese · Jyutping : zaa³ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄓㄚˋ • Cantonese · Jyutping : zaa³ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄓㄚˋ • Cantonese · Jyutping : zaa⁶ • Cantonese · Jyutping : zaa³ ‖ Cantonese · Jyutping : zaa¹ • Cantonese · Jyutping : zaa³ • Mandarin · bopomofo : ㄓㄚ ‖ Cantonese · Jyutping : zaa³ ‖ Cantonese · Jyutping : zaa⁴ | (colloquial, dialectal) how ‖ (obsolete) to be loud; to shout; to cry ‖ (obsolete) to bite • Used in 㕭咋. ‖ (obsolete, ideophonic, of speech) suddenly; in an outburst • Alternative form of 炸 (“to burst; to explode; to infuriate”) ‖ Alternative form of 乍 (zhà, “suddenly”) ‖ Only used in 咋呼 (zhàhu). ‖ (Cantonese) Contraction of 啫呀 (ze1 aa3). ‖ Sentence-final particle expressing surprise and suspicion. | 咋 • (sa) · 咋 • (sa) (hangeul 사) | 咋 | ||||
咐 | Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˋ • Cantonese · Jyutping : fu³ • Cantonese · Jyutping : fu⁶ • Hokkien · Tai-lo : hù ‖ Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˊ | to instruct; to order ‖ ^‡ Defined in the historical dictionary 《字彙補》 as 噓. | to instruct, to order | 咐 • (bu) · 咐 • (bu) (hangeul 부, revised bu, McCune–Reischauer pu) | to instruct, to order | 咐 | ||
咒 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄡˋ • Cantonese · Jyutping : zau³ • Hokkien · Tai-lo : tsiù | religious incantation or mantra; spell • curse; malediction • to curse; to damn | 咒 • (ju) · 咒 • (ju) (hangeul 주, revised ju, McCune–Reischauer chu) | 咒 | ||||
咕 | Mandarin · bopomofo : ㄍㄨ • Cantonese · Jyutping : gu¹ • Hokkien · Tai-lo : koo | (onomatopoeia) the sound of rumbling, bubbling, glugging, cooing, etc. (often in compounds) • (colloquial) to stand up someone; to fail to show up | 咕 • (go) · 咕 • (go) (hangeul 고, revised go, McCune–Reischauer ko) | 咕 | ||||
咖 | Mandarin · bopomofo : ㄎㄚ • Cantonese · Jyutping : gaa³ • Hokkien · Tai-lo : ka • Hokkien · Tai-lo : ko ‖ Mandarin · bopomofo : ㄍㄚ • Mandarin · bopomofo : ㄎㄚ • Cantonese · Jyutping : gaa³ • Hokkien · Tai-lo : ka ‖ Mandarin · bopomofo : ㄎㄚ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄎㄚ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄚ | Only used in 咖啡 (kāfēi); also used as its short form. ‖ Only used in 咖喱 (gālí) and 咖哩 (kālǐ). ‖ (chiefly Taiwan, slang) character; role ‖ Only used in 咖咖. ‖ The meaning of this term is uncertain. | 咖 (eum 가 (ga)) | 咖 | ||||
咨 | Mandarin · bopomofo : ㄗ • Cantonese · Jyutping : zi¹ • Hokkien · Tai-lo : tsir • Hokkien · Tai-lo : tsu | to consult • official document • an interjection used to indicate appreciation • to sigh • to show the teeth • Alternative form of 資/资 (zī) • Alternative form of 茲/兹 • Alternative form of 齜/龇 (zī) | 咨 (eum 자 (ja)) | 咨 | ||||
咪 | Mandarin · bopomofo : ㄇㄧ • Cantonese · Jyutping : mai¹ • Hokkien · Tai-lo : bî ‖ Cantonese · Jyutping : mai⁶ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄇㄞˇ • Cantonese · Jyutping : mai⁵ ‖ Cantonese · Jyutping : mai¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄇㄧˇ • Cantonese · Jyutping : mai⁵ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄇㄧ • Cantonese · Jyutping : mai¹ ‖ Cantonese · Jyutping : mai¹ ‖ Cantonese · Jyutping : mai¹ | meow • sound used to call a cat • Used in 咪咪 (mīmī, “(slang) breasts; tits; boobs”). ‖ When used with 囉/啰 (lo¹) at the end of a phrase, used to spell out something obvious. • When used with 囉/啰 (lo¹) or rising intonation at the end of a phrase, used to connect a condition to a result or suggestion. • Used as the negative of 係/系 (hai⁶) when asking a question. ‖ (Cantonese, imperative) don't ‖ microphone (Classifier: 支 c) ‖ Only used in 咪唑 (mǐzuò, “imidazole”). ‖ (obsolete or Cantonese) mile • (Cantonese, informal) mile per hour • (Cantonese, informal) kilometre per hour ‖ to study hard ‖ to peel with a knife • to pinch (with fingernails) | baa (bleating of a sheep) • meter | 咪 • (mi) · 咪 • (mi) (hangeul 미, revised mi, McCune–Reischauer mi) | 咪 | |||
咬 | Mandarin · bopomofo : ㄧㄠˇ • Cantonese · Jyutping : ngaau⁵ • Hokkien · Tai-lo : kā • Hokkien · Tai-lo : kǎ • Hokkien · Tai-lo : ngáu • Hokkien · Tai-lo : gáu ‖ Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄠ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄧㄠ | to bite; to snap at; to gnaw • to incriminate; to accuse • to articulate; to pronounce • to be nitpicking on words • (of dog) to bark • (dialectal Mandarin, Jin) itchy • (neologism, slang, euphemistic) Alternative form of 口交 (kǒujiāo, “oral sex; to perform oral sex on”) ‖ Only used in 咬咬. ‖ Only used in 咬哇 and 哇咬. | 咬 • (gyo) · 咬 • (gyo) (hangeul 교, revised gyo, McCune–Reischauer kyo, Yale kyo) | 咬 | ||||
咱 | Cantonese · Jyutping : zaa¹ • Cantonese · Jyutping : zaa² • Cantonese · Jyutping : ze¹ • Mandarin · bopomofo : ㄗㄢˊ • Mandarin · bopomofo : ㄗㄚˊ • Hokkien · Tai-lo : tsam • Hokkien · Tai-lo : tsa ‖ Mandarin · bopomofo : ˙ㄗㄢ ‖ Hokkien · Tai-lo : lán • Hokkien · Tai-lo : nán ‖ Mandarin · bopomofo : ㄗㄚˊ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄗㄚˇ | (literary or dialectal) I; me • (inclusive) we; us • (literary) A particle used after personal pronouns. ‖ (dialectal, in compounds) time ‖ (inclusive) we; us • (polite) you • (inclusive) our ‖ Sentence-final modal particle for the imperative mood, similar to 吧 (ba). • Sentence-final modal particle for the declarative mood. ‖ Alternative form of 咋 (“how”) | 咱 • (chal, cha) · 咱 • (chal, cha) (hangeul 찰, 차, revised chal, cha, McCune–Reischauer ch'al, ch'a) | chữ Hán form of ta (“I; me; we; us”). • Variant of 聽, see there for more details. | 咱 | |||
咳 | Mandarin · bopomofo : ㄎㄜˊ • Mandarin · bopomofo : ㄎㄞˋ • Cantonese · Jyutping : kat¹ • Cantonese · Jyutping : koi³ • Hokkien · Tai-lo : kai • Hokkien · Tai-lo : ka • Hokkien · Tai-lo : kha ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄞ • Cantonese · Jyutping : haai¹ • Cantonese · Jyutping : hei¹ • Hokkien · Tai-lo : hai ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄞˊ • Cantonese · Jyutping : hoi⁴ ‖ Cantonese · Jyutping : kak¹ | to cough • cough ‖ Used to express sorrow, remorse, or surprise. ‖ (of infant) to laugh; to cackle • Alternative form of 孩 (hái, “child; infant”) • interjection for sighing or order • Alternative form of 閡/阂 (“to be cut off from”) ‖ (Cantonese) Alternative form of 㩿 (kak¹) (Used in 甩咳.) | ‖ 咳(せき) • (seki) | ‖ a cough | 咳 • (hae) · 咳 • (hae) (hangeul 해) | 咳 | ||
哄 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄥˇ • Cantonese · Jyutping : hung⁶ • Cantonese · Jyutping : hung³ • Hokkien · Tai-lo : hóng • Hokkien · Tai-lo : háng • Hokkien · Tai-lo : hōng ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄥ • Cantonese · Jyutping : hung¹ • Hokkien · Tai-lo : hong • Hokkien · Tai-lo : hang ‖ Cantonese · Jyutping : hung⁶ • Cantonese · Jyutping : hung³ | to fool; to cheat • to keep (especially a child) in good humor; to coax • (Singapore Hokkien) to frighten ‖ (of many people) to vocalize simultaneously ‖ (Cantonese) to move close to (somebody); to crowd (somebody) | 哄 (eum 홍 (hong)) | 哄 | ||||
哇 | Mandarin · bopomofo : ㄨㄚ • Mandarin · bopomofo : ˙ㄨㄚ • Cantonese · Jyutping : waa¹ • Hokkien · Tai-lo : ua | Interjection indicating surprise or amazement: wow!, gee • (onomatopoeia) sound of crying • (onomatopoeia) sound of vomiting • (Classical) to vomit • Sentence-final particle: Equivalent of 啊 (a). Only used after words ending in -u, -ao. | 哇 (eum 와 (wa)) | 哇 | ||||
哈 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄚ • Cantonese · Jyutping : ngap⁶ ‖ Cantonese · Jyutping : haa¹ • Cantonese · Jyutping : haai¹ • Mandarin · bopomofo : ㄏㄚ • Hokkien · Tai-lo : hah • Hokkien · Tai-lo : ha • Hokkien · Tai-lo : hap ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄚ • Cantonese · Jyutping : haa¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄚˇ ‖ Cantonese · Jyutping : haa¹ • Cantonese · Jyutping : haa⁵ • Mandarin · bopomofo : ㄏㄚˇ • Hokkien · Tai-lo : ha ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄚˇ • Mandarin · bopomofo : ㄏㄚ • Cantonese · Jyutping : haa¹ • Hokkien · Tai-lo : Hap • Hokkien · Tai-lo : Hah ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄚˇ • Mandarin · bopomofo : ㄏㄚ • Cantonese · Jyutping : haa¹ • Hokkien · Tai-lo : ha ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄚ • Mandarin · bopomofo : ㄎㄚ • Cantonese · Jyutping : haa¹ • Cantonese · Jyutping : kaa¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄚˇ • Mandarin · bopomofo : ㄏㄚ ‖ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄚˋ • Mandarin · bopomofo : ㄏㄚ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄚˋ • Mandarin · bopomofo : ㄏㄚˇ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄜ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄊㄚˋ ‖ | ^‡ (of fish) many; plenteous • ^‡ (of a fish's mouth) opening; moving • mouthful; sip ‖ (onomatopoeia) sound of laughter: ha • exclamation of triumph, etc.: ha! • (dialectal) Sentence-final particle softening the request. • to breathe out • (Xiamen, Quanzhou and Taiwanese Hokkien) to drink · (Xiamen and Quanzhou Hokkien) to drink alcohol • (Xiamen, Quanzhou and Taiwanese Hokkien) to drink · (Taiwanese Hokkien) to drink tea • (Xiamen and Zhangzhou Hokkien) to exhale hot air to keep oneself warm • Short for 哈薩克斯坦/哈萨克斯坦 (Hāsàkèsītǎn, “Kazakhstan”). • Short for 哈爾濱/哈尔滨 (Hā'ěrbīn, “Harbin”). ‖ (chiefly Mandarin, Jin, colloquial) to bend; to stoop ‖ (Beijing Mandarin) to scold; to reprimand ‖ Only used in 哈巴 (hǎba, “Pekingese; pug”). ‖ a surname (mainly among Hui people) ‖ Used in compounds. ‖ Only used in 哈喇 (hāla). ‖ (Southwestern Mandarin, Xiang) silly; stupid ‖ (Southwestern Mandarin) to tickle ‖ Only used in 哈士蟆 (hàshimá). ‖ Only used in 哈巴 (hàba). ‖ Alternative form of 喝 (“to drink”) • Alternative form of 呷 ‖ Used in place names. ‖ (Gansu and Qinghai Mandarin) Accusative/dative marker, placed after a preverbal object. | 哈 • (hap) · 哈 • (hap) (hangeul 합, revised hap, McCune–Reischauer hap) | 哈 | ||||
哎 | Mandarin · bopomofo : ㄞ • Cantonese · Jyutping : aai¹ • Cantonese · Jyutping : ai³ • Hokkien · Tai-lo : ai | Interjection of surprise. | interjection of surprise | 哎 • (ae) · 哎 • (ae) (hangeul 애) | 哎 | |||
哥 | Mandarin · bopomofo : ㄍㄜ • Cantonese · Jyutping : go¹ • Cantonese · Jyutping : go¹⁻⁴ • Hokkien · Tai-lo : ko • Hokkien · Tai-lo : koo • Hokkien · Tai-lo : koh | older brother; elder brother • older male relative of the same generation • (honorific) term of address for a male person of the same age or older • Short for 哥斯達黎加/哥斯达黎加 (Gēsīdálíjiā, “Costa Rica”). • Original form of 歌 (gē, “to sing; song”). | kanji used to transliterate borrowings from foreign languages • Alternative form of 歌 (“sing, singing”) • elder brother | 哥 (eumhun 성씨 가 (seongssi ga)) | 哥 | |||
哦 | Mandarin · bopomofo : ㄛˊ • Cantonese · Jyutping : o² • Cantonese · Jyutping : o⁴ • Hokkien · Tai-lo : òo • Hokkien · Tai-lo : ôo ‖ Mandarin · bopomofo : ㄛˋ • Mandarin · bopomofo : ㄛˊ • Cantonese · Jyutping : o⁵ • Cantonese · Jyutping : o⁶ ‖ Mandarin · bopomofo : ˙ㄛ • Cantonese · Jyutping : o³ ‖ Cantonese · Jyutping : o⁴ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄜˊ • Cantonese · Jyutping : ngo⁴ | Used to express doubt: oh?; really? (Usage same as that of 𡂿/𫪘 (ōu).) ‖ Used to express realization or understanding: oh (Usage same as that of 𡂿/𫪘 (ōu).) ‖ sentence-final particle conveying informality, warmth, friendliness or intimacy • sentence-final particle indicating that one is stating a fact that the other person is not aware of ‖ (Cantonese) Used to express acknowledgement: okay ‖ (literary) to recite (poetry); to chant • (Cantonese) to nag | 哦 • (a) · 哦 • (a) (hangeul 아, revised a, McCune–Reischauer a) | chữ Hán form of nga (“recite, hum, croon”). | 哦 | |||
哨 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄠˋ • Cantonese · Jyutping : saau³ • Hokkien · Tai-lo : sàu | to patrol (keep watch over an area by regularly walking or travelling around it) • sentry; sentinel; post • to chirp • to whistle • whistle (device used to make a whistling sound) • a surname: Shao | to stand guard, to look out (for a suspect or enemy) | 哨 • (cho, so) · 哨 • (cho, so) (hangeul 초, 소, revised cho, so, McCune–Reischauer ch'o, so) | 哨 | |||
哩 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄧˇ • Cantonese · Jyutping : lei⁵ • Cantonese · Jyutping : le¹ • Cantonese · Jyutping : li¹ • Hokkien · Tai-lo : mai ‖ ‖ Mandarin · bopomofo : ˙ㄌㄧ • Mandarin · bopomofo : ㄌㄧ • Cantonese · Jyutping : le¹ • Hokkien · Tai-lo : --li • Hokkien · Tai-lo : --le • Hokkien · Tai-lo : --lee • Hokkien · Tai-lo : mai ‖ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄧˋ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄇㄞˇ | (archaic) mile ‖ Used to indicate an interrogative perfective aspect. ‖ (at the end of declarative sentence) Used to indicate continuation of a state or action. • Placed after each item of a list ‖ (a phonetic component) · (Dungan) Marks the perfective aspect. ‖ a meaningless particle ‖ Only used in 哩伽塔. | ‖ 哩(マイル) • (mairu) | mile ‖ mile (mi) | 哩 (eum 리 (ri)) | mile | 哩 | |
哪 | Mandarin · bopomofo : ㄋㄚˇ • Mandarin · bopomofo : ㄋㄟˇ • Mandarin · bopomofo : ㄋㄞˇ • Mandarin · bopomofo : ㄋㄚˇㄦ • Cantonese · Jyutping : naa⁵ • Hokkien · Tai-lo : ná • Hokkien · Tai-lo : nóo ‖ Mandarin · bopomofo : ˙ㄋㄚ • Mandarin · bopomofo : ˙ㄋㄟ • Cantonese · Jyutping : naa³ • Cantonese · Jyutping : naa¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄋㄜˊ • Mandarin · bopomofo : ㄋㄨㄛˊ • Cantonese · Jyutping : naa⁴ • Cantonese · Jyutping : no⁴ • Hokkien · Tai-lo : lô ‖ Mandarin · bopomofo : ㄋㄚˋ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄋㄧㄝˋ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄋㄨㄛˊ ‖ Hokkien · Tai-lo : ná • Hokkien · Tai-lo : nah | which; what • any • Indefinite determiner. • where • wherever; anywhere; everywhere • (rhetorical question) how (used in rhetorical questions) ‖ Sentence-final particle, equivalent to 啊 (a). ‖ Only used in 哪吒 (Nézhā). ‖ Used to indicate something that should be noticed. ‖ Used in personal names. ‖ Only used in 哪哪. ‖ what • interjection used to express surprise • then why; how | 哪 • (na) · 哪 • (na) (hangeul 나, McCune–Reischauer na) | 哪 | ||||
哮 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄠˋ • Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄠ • Cantonese · Jyutping : haau¹ • Hokkien · Tai-lo : hàu • Hokkien · Tai-lo : háu • Hokkien · Tai-lo : hau | heavy breathing; wheeze • to roar; to howl | to howl loudly | 哮 (eum 효 (hyo)) | 哮 | |||
哼 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄥ • Cantonese · Jyutping : hang¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ˙ㄏㄫ • Cantonese · Jyutping : hng⁶ • Cantonese · Jyutping : hm⁶ • Hokkien · Tai-lo : hn̍gh • Hokkien · Tai-lo : hngh | to hum; to croon • to moan; to groan ‖ interjection at the start of a sentence expressing disapproval, disdain, discontent, displeasure, or anger: hmph; humph | 哼 • (hyeong) · 哼 • (hyeong) (hangeul 형) | 哼 | ||||
唁 | Mandarin · bopomofo : ㄧㄢˋ • Cantonese · Jyutping : jin⁶ • Hokkien · Tai-lo : gān | to offer condolences | express condolence | 唁 • (eon) · 唁 • (eon) (hangeul 언, revised eon, McCune–Reischauer ŏn) | express condolence | 唁 | ||
唇 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄣ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄓㄣˋ | terrified ‖ sound of fear; trembling | ‖ 唇(くちびる) • (kuchibiru) | lip ‖ lips | 唇 • (jin) · 唇 • (jin) (hangeul 진, revised jin, McCune–Reischauer chin, Yale cin) | 唇 | ||
唉 | Mandarin · bopomofo : ㄞ • Cantonese · Jyutping : aai¹ • Cantonese · Jyutping : oi¹ • Hokkien · Tai-lo : ai • Hokkien · Tai-lo : ài • Hokkien · Tai-lo : haih ‖ Mandarin · bopomofo : ㄞˋ • Cantonese · Jyutping : aai¹ • Cantonese · Jyutping : oi¹ • Hokkien · Tai-lo : haih | interjection or grunt of agreement; yes; right • sighing interjection; ah; alas ‖ interjection or grunt of agreement; yes; right • sighing interjection; ah; alas • interjection expressing sadness, disappointment, regret, etc.; ah; alas | alas | 唉 • (ae) · 唉 • (ae) (hangeul 애, revised ae, McCune–Reischauer ae, Yale ay) | ask • answer | 唉 | ||
唧 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧ • Mandarin · bopomofo : ㄐㄧˊ • Cantonese · Jyutping : zik¹ • Cantonese · Jyutping : zit¹ • Hokkien · Tai-lo : tsit • Hokkien · Tai-lo : tsik • Hokkien · Tai-lo : tsiak ‖ Mandarin · bopomofo : ㄐㄧ • Mandarin · bopomofo : ㄐㄧˊ • Cantonese · Jyutping : zik¹ • Cantonese · Jyutping : zek¹ • Hokkien · Tai-lo : tsit • Hokkien · Tai-lo : tsik • Hokkien · Tai-lo : tsiak ‖ Cantonese · Jyutping : zek¹ ‖ Cantonese · Jyutping : zik¹ | to spurt; to squirt; to pump ‖ (onomatopoeia) ‖ (Cantonese) Sentence-final particle: · Used to persuade someone. • (Cantonese) Sentence-final particle: · Used to ask or question someone, often in an impatient tone. • (Cantonese) Sentence-final particle: · Used in a tender tone to indicate endearment. • (Cantonese) Sentence-final particle: · Used to indicate gratefulness, usually used with 好彩. ‖ (Cantonese) jack (device for raising and supporting a heavy object) • (Cantonese) to jack (to physically raise using a jack) | 唧 | |||||
唬 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄠ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄛˊ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄚˋ • Cantonese · Jyutping : haak³ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄨˇ • Cantonese · Jyutping : fu² • Hokkien · Tai-lo : hó | angry voice of tiger ‖ voice of bird ‖ Alternative form of 嚇/吓 (“to frighten”) ‖ to frighten or to fool | 唬 • (ho) · 唬 • (ho) (hangeul 호, revised ho, McCune–Reischauer ho) | 唬 | ||||
售 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄡˋ • Cantonese · Jyutping : sau⁶ • Hokkien · Tai-lo : siū • Hokkien · Tai-lo : siû | to sell • to carry out (a plan); to achieve (something sinister) | 售 (eumhun 팔 수 (pal su)) | 售 | ||||
啃 | Mandarin · bopomofo : ㄎㄣˇ • Cantonese · Jyutping : hang² • Cantonese · Jyutping : han² • Cantonese · Jyutping : kang² • Cantonese · Jyutping : hang³ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄎㄣˋ | to gnaw; to nibble • (figuratively) to delve into; to study or overcome • (onomatopoeic) cough ‖ (colloquial) to eat | 啃 • (sap) · 啃 • (sap) (hangeul 삽, revised sap, McCune–Reischauer sap) | 啃 | ||||
啄 | Cantonese · Jyutping : doek³ • Mandarin · bopomofo : ㄓㄨㄛˊ • Hokkien · Tai-lo : tok • Hokkien · Tai-lo : top • Hokkien · Tai-lo : teh • Hokkien · Tai-lo : terh ‖ Cantonese · Jyutping : doeng¹ | to peck (to strike with the beak or bill) • (Hokkien) to take advantage of someone (such as raising prices) through deception or other means • (Xiamen, Zhangzhou and Taiwanese Hokkien) with a sharp nose; having a nose shaped like a beak (used especially in compounds) ‖ beak; bill • bulge; protrusion; point; tip • to peck • to bite or hold with the mouth • to pick on; to target someone personally | ‖ 啄(たく) • (taku) | to peck at ‖ the seventh of the Eight Principles of Yong | 啄 (eum 탁 (tak)) | 啄 | ||
啊 | Mandarin · bopomofo : ㄚ • Cantonese · Jyutping : aa¹ • Hokkien · Tai-lo : a • Hokkien · Tai-lo : ah • Hokkien · Tai-lo : --a • Hokkien · Tai-lo : --ah ‖ Mandarin · bopomofo : ㄚˊ • Cantonese · Jyutping : aa² ‖ Mandarin · bopomofo : ㄚˇ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄚˋ • Cantonese · Jyutping : aa⁶ ‖ Mandarin · bopomofo : ˙ㄚ • Cantonese · Jyutping : aa³ | Used by itself to express surprise. ah, oh, ha • Used to express affirmation or exhortation. ‖ Used to indicate doubt or questioning. what?, huh?, eh ‖ Used to indicate puzzled surprise. what? oh? huh? ‖ Used to indicate agreement/approval. ah ‖ Sentence-final particle expressing surprise. • Sentence-final particle expressing exclamation, excitement or enthusiasm. • Sentence-final particle softening the request. • Used in enumerations, for confirmation (often untranslated). • on and on, continuously | Exclamatory particle | 啊 • (a) · 啊 • (a) (hangeul 아, revised a, McCune–Reischauer a) | love | ‖ Nôm form of a (“Used in the beginning of a sentence to indicate questioning: ah, oh, ha”). | 啊 | |
啓 | ‖ 啓(けい) • (Kei) ‖ 啓(けい) • (kei) | ‖ a male given name ‖ disclose, open, say | 啓 (eumhun 열 계 (yeol gye)) | Hanja form of 계 (“open, begin”). | 啓 | |||
啡 | Mandarin · bopomofo : ㄈㄟ • Cantonese · Jyutping : fe¹ • Cantonese · Jyutping : fei¹ • Hokkien · Tai-lo : pi • Hokkien · Tai-lo : hui ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄟˋ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄞˊ ‖ | Used in transcription. • (chiefly Cantonese) Short for 咖啡 (kāfēi, “coffee”). • (~色) (chiefly Cantonese) brown ‖ ‖ ‖ (Eastern Min, dialectal Hakka) to spit | 啡 • (bae, bi) · 啡 • (bae, bi) (hangeul 배, 비, revised bae, bi, McCune–Reischauer pae, pi) | 啡 | ||||
啤 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄧˊ • Cantonese · Jyutping : be¹ • Hokkien · Tai-lo : pî ‖ Cantonese · Jyutping : pe¹ ‖ Cantonese · Jyutping : be¹ ‖ Cantonese · Jyutping : be¹ ‖ Cantonese · Jyutping : be¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄟ • Cantonese · Jyutping : bei¹ | beer • (Hong Kong Cantonese) to drink beer ‖ pair • Classifier for pairs of objects. • Short for 啤牌. · playing card (Classifier: 張/张 c; 副 c; 套 c; 疊/叠 c) • Short for 啤牌. · (by extension) card game ‖ to stare; to glare ‖ to weld; to solder; to press a mould or seal an edge with a machine • to apply pressure to cause something to flow through ‖ (chiefly Cantonese) Used in transcription. ‖ larynx disorder that causes one to be unable to speak loudly • Alternative form of 諀 (bǐ) | 啤 | |||||
啦 | Mandarin · bopomofo : ˙ㄌㄚ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄚ ‖ Cantonese · Jyutping : laa¹ ‖ Hokkien · Tai-lo : --la • Hokkien · Tai-lo : --lah ‖ ‖ | (Mandarin, colloquial) Contraction of 了啊 (le a). · Used at the end of a sentence to indicate a change of state with a strong emotion. • (Mandarin, colloquial) Contraction of 了啊 (le a). · Used at the end of a sentence to inform the beginning of an action with a strong emotion. ‖ ‖ (Cantonese) Placed at the end of a sentence in imperatives making it sound more like a request than an order. • (onomatopoeia) cheering sound ‖ (Southern Min) Placed at the end of a sentence to denote completion of an action. • (Southern Min) Placed at the end of a sentence to denote dissatisfaction and perfunctoriness. • (Philippine Hokkien) Placed at the end of a sentence to denote affirmation. ‖ Placed on the end of a sentence to indicate a yes-no question. ‖ Used to indicate a persistent questioning tone • Used to indicate berating tone | 啦 | |||||
啪 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄚ • Mandarin · bopomofo : ㄆㄧㄚ • Cantonese · Jyutping : paak¹ • Cantonese · Jyutping : paa¹ ‖ Cantonese · Jyutping : baak¹ | (onomatopoeia) pop; pow • (neologism, slang) Synonym of 啪啪啪 (pāpāpā, “to have sex”) • (Cantonese) to take (a medicine or drug) • (Cantonese) to eat quickly ‖ (Cantonese) · (Cantonese) · (Cantonese, slang) to execute by firing squad | 啪 | |||||
啼 | Mandarin · bopomofo : ㄊㄧˊ • Cantonese · Jyutping : tai⁴ • Hokkien · Tai-lo : thî • Hokkien · Tai-lo : thê • Hokkien · Tai-lo : tê | ^⁜ to cry loudly; to wail • (dialectal, by extension) to cry; to weep • ^⁜ (of birds or beasts) to call; to cry; to howl • a surname | to cry, to call (e.g. as a bird does -- see 鳴く) | 啼 • (je) · 啼 • (je) (hangeul 제, revised je, McCune–Reischauer che, Yale cey) | 啼 | |||
喂 | Mandarin · bopomofo : ㄨㄟˋ • Cantonese · Jyutping : wai³ • Hokkien · Tai-lo : eh ‖ Mandarin · bopomofo : ㄨㄟˊ • Mandarin · bopomofo : ˙ㄨㄟ • Mandarin · bopomofo : ˙ㄨㄝ • Cantonese · Jyutping : wai² • Cantonese · Jyutping : wei² • Hokkien · Tai-lo : ueh • Hokkien · Tai-lo : uê | (used to call attention) Hey! ‖ (used when answering the telephone) hello; who is this? | 喂 • (wi) · 喂 • (wi) (hangeul 위) | 喂 | ||||
喇 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄚˇ • Cantonese · Jyutping : laa³ • Cantonese · Jyutping : laa⁵ • Hokkien · Tai-lo : la • Hokkien · Tai-lo : lá • Hokkien · Tai-lo : la̍t ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄚˇ • Cantonese · Jyutping : laa¹ • Hokkien · Tai-lo : la̍h • Hokkien · Tai-lo : la̍t ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄚˇ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄚ • Cantonese · Jyutping : laa¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄚˊ ‖ Cantonese · Jyutping : laa³ ‖ Cantonese · Jyutping : laa⁴ | Only used in 喇叭 (lǎba, “trumpet; bugle”). ‖ Only used in 喇嘛 (lǎma, “lama”). ‖ ‖ (onomatopoeia) sound of wind or rain ‖ Only used in 哈喇子 (hālázi, “saliva”) and 半喇子兒/半喇子儿 (“a half”). ‖ Used at the end of a sentence to indicate a change of state. • Used at the end of a sentence to inform the beginning of an action. ‖ Sentence-final particle expressing surprise and suspicion. | 喇 • (ral, ra) · 喇 • (ral, ra) (hangeul 랄, 라, revised ral, ra, McCune–Reischauer ral, ra) | 喇 | ||||
喊 | Cantonese · Jyutping : haam³ • Mandarin · bopomofo : ㄏㄢˇ • Hokkien · Tai-lo : hám • Hokkien · Tai-lo : hán • Hokkien · Tai-lo : hiàm | to shout; to cry; to yell; to howl • to call out for (someone) • (Cantonese) to cry; to sob; to weep • (regional) to address (someone in the specified way when talking to them); to call | 喊 (eumhun 소리칠 함 (sorichil ham)) | Hanja form of 함 (“shout”). | 喊 | |||
喘 | Mandarin · bopomofo : ㄔㄨㄢˇ • Cantonese · Jyutping : cyun² • Hokkien · Tai-lo : tshuán | to pant; to gasp • to breathe • breath; breathing | pant • gasp • breathe hard | 喘 • (cheon) · 喘 • (cheon) (hangeul 천, revised cheon, McCune–Reischauer ch'ŏn) | 喘 | |||
喚 | Cantonese · Jyutping : wun⁶ • Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄢˋ • Hokkien · Tai-lo : huàn | to call; to summon | ‖ 喚(かん) • (kan) ^(←くわん (kwan)?) | ‖ to shout; to cry • to call; to summon | 喚 (eumhun 부를 환 (bureul hwan)) | Hanja form of 환 (“call”). | 喚 | |
喧 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄩㄢ • Cantonese · Jyutping : hyun¹ | noisy; uproarious; clamouring | noisy; uproarious; clamouring • lively | 喧 • (hwon) · 喧 • (hwon) (hangeul 훤, revised hwon, McCune–Reischauer hwŏn) | 喧 | |||
喳 | Mandarin · bopomofo : ㄔㄚ • Mandarin · bopomofo : ㄓㄚ • Cantonese · Jyutping : zaa¹ • Cantonese · Jyutping : caa¹ • Hokkien · Tai-lo : tshā ‖ Mandarin · bopomofo : ㄓㄚ • Cantonese · Jyutping : zaa¹ | (onomatopoeia) sound of birds tweeting loudly. ‖ (historical, chiefly in novels, movies or dramas) yes (when responding to the emperor or a Manchu official in the Qing dynasty) | 喳 (eum 사 (sa)) | 喳 | ||||
喻 | Mandarin · bopomofo : ㄩˋ • Cantonese · Jyutping : jyu⁶ • Hokkien · Tai-lo : ū • Hokkien · Tai-lo : jī • Hokkien · Tai-lo : lū • Hokkien · Tai-lo : jū ‖ Mandarin · bopomofo : ㄩˊ | to inform; to notify; to explain • to understand; to know • to draw an analogy; to liken; to use a metaphor • a surname ‖ ^† Alternative form of 愉 (yú, “happy”) | ‖ | Extended shinjitai form of 喩 ‖ | 喻 • (yu) · 喻 • (yu) (hangeul 유, revised yu, McCune–Reischauer yu, Yale yu) | chữ Hán form of dụ (“allegory, metaphor, to explain”). | 喻 | |
嗓 | Mandarin · bopomofo : ㄙㄤˇ • Cantonese · Jyutping : song¹ • Cantonese · Jyutping : song² • Hokkien · Tai-lo : sóng | (anatomy) throat • voice | 嗓 (eum 상 (sang)) | 嗓 | ||||
嗚 | Mandarin · bopomofo : ㄨ • Cantonese · Jyutping : wu¹ • Hokkien · Tai-lo : oo | (onomatopoeia) Sound of sobbing or crying. | (expression) oh, ah, alas • to weep | 嗚 • (o) · 嗚 • (o) (hangeul 오, revised o, McCune–Reischauer o) | 嗚 | |||
嗜 | Mandarin · bopomofo : ㄕˋ • Cantonese · Jyutping : si³ • Hokkien · Tai-lo : sī | to be addicted to; to indulge in; to have weakness for • to covet | like • prefer | 嗜 • (gi) · 嗜 • (gi) (hangeul 기, revised gi, McCune–Reischauer ki) | 嗜 | |||
嗡 | Mandarin · bopomofo : ㄨㄥ • Cantonese · Jyutping : jung¹ • Hokkien · Tai-lo : ong ‖ Mandarin · bopomofo : ㄨㄥ • Mandarin · bopomofo : ㄛㄫ | (onomatopoeia) buzzing; droning; humming ‖ (Buddhism) om | 嗡 (eumhun 소 울음 옹 (so ureum ong)) | 嗡 | ||||
嗣 | Mandarin · bopomofo : ㄙˋ • Cantonese · Jyutping : zi⁶ • Hokkien · Tai-lo : sīr • Hokkien · Tai-lo : sū • Hokkien · Tai-lo : sû | (literary) to inherit; to continue • (literary) descendants • (literary) heir; successor • (literary) soon after | to inherit; to succeed (take over a position). See the variant form: 継ぐ. | 嗣 • (sa) · 嗣 • (sa) (hangeul 사, revised sa, McCune–Reischauer sa) | 嗣 | |||
嗽 | Mandarin · bopomofo : ㄙㄡˋ • Mandarin · bopomofo : ㄕㄨˋ • Mandarin · bopomofo : ㄙㄨˋ • Cantonese · Jyutping : sok³ • Cantonese · Jyutping : sau³ • Hokkien · Tai-lo : sòo • Hokkien · Tai-lo : sàu | to cough | ‖ 嗽(うがい) • (ugai) ^(←うがひ (ugafi)?) ‖ | ‖ gargling ‖ gargle | 嗽 • (su) · 嗽 • (su) (hangeul 수, revised su, McCune–Reischauer su) | 嗽 | ||
嘀 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄧ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄉㄧˊ | An onomatopoeia. ‖ Used in 嘀咕 (dígu). | 嘀 | |||||
嘆 | Mandarin · bopomofo : ㄊㄢˋ • Cantonese · Jyutping : taan³ • Hokkien · Tai-lo : thàn | to sigh • (literary or in compounds) to chant • (literary or in compounds) to praise; to exclaim in admiration • (grammar) Short for 嘆詞/叹词 (tàncí, “interjection”). • (Cantonese) to enjoy | ‖ 嘆(たん) • (tan) | to sigh • to lament • to moan • to grieve ‖ sigh | 嘆 (eumhun 탄식할 탄 (tansikhal tan)) | Alternative form of 歎 (“Hanja form of 탄 (“sigh”).”) | Nôm form of than (“to complain”). | 嘆 |
嘉 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄚ • Cantonese · Jyutping : gaa¹ • Hokkien · Tai-lo : ka • Hokkien · Tai-lo : kee | excellent; good • auspicious • to praise, commend | praise • auspicious | 嘉 (eum 가 (ga)) | beautiful • happy, joyous | 嘉 | ||
嘗 | Mandarin · bopomofo : ㄔㄤˊ • Cantonese · Jyutping : soeng⁴ • Hokkien · Tai-lo : siông • Hokkien · Tai-lo : siâng • Hokkien · Tai-lo : tsn̂g • Hokkien · Tai-lo : sióng • Hokkien · Tai-lo : siáng | to taste; to try the flavour • to attempt; to try • to experience • (literary) ever; once • a surname | once • before • formerly • ever • never • ex- • lick • lap up • burn up • taste • undergo • underrate • despise | 嘗 • (sang) · 嘗 • (sang) (hangeul 상, revised sang, McCune–Reischauer sang) | 嘗 | |||
嘛 | Mandarin · bopomofo : ˙ㄇㄚ • Cantonese · Jyutping : maa³ • Hokkien · Tai-lo : --ma • Hokkien · Tai-lo : --mah ‖ Mandarin · bopomofo : ㄇㄚˊ • Mandarin · bopomofo : ㄇㄚˊㄦ ‖ Mandarin · bopomofo : ˙ㄇㄚ • Cantonese · Jyutping : maa⁴ ‖ Hokkien · Tai-lo : mā • Hokkien · Tai-lo : mǎ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄇㄚˊ ‖ Hokkien · Tai-lo : mà | (suggests that the preceding is obvious, sometimes impatient in tone): Of course! • Signals a pause in a sentence, sometimes used to get the listener's attention. • Used at the end of an imperative or request to express expectation or dissuasion. ‖ (dialectal) what ‖ Only used in 喇嘛 (lǎma). ‖ (Southern Min) also ‖ Only used in 唵嘛呢叭咪吽 (ǎn mānī bēimēi hōng). ‖ Only used in 嘛嘛吼. | 嘛 • (ma) · 嘛 • (ma) (hangeul 마, revised ma, McCune–Reischauer ma, Yale ma) | 嘛 | ||||
嘴 | Mandarin · bopomofo : ㄗㄨㄟˇ • Mandarin · bopomofo : ㄗㄨㄟˇㄦ • Cantonese · Jyutping : zeoi² • Hokkien · Tai-lo : tshuì • Hokkien · Tai-lo : tsuí | (anatomy) mouth (especially the part of the face associated with the mouth) (Classifier: 張/张 m) • (figurative) mouth-like object; beak; nozzle; spout (of a teapot, etc.) • (figurative) food • (figurative) utterance; spoken words; speech • (Cantonese) to kiss • (literary) beak | ‖ 嘴(くちばし) • (kuchibashi) ‖ 嘴(はし) • (hashi) | beak; bill ‖ (anatomy) a beak; a bill ‖ (anatomy) a beak; a bill | 嘴 (eum 취 (chwi)) | 嘴 | ||
嘶 | Mandarin · bopomofo : ㄙ • Cantonese · Jyutping : sai¹ • Cantonese · Jyutping : si¹ • Hokkien · Tai-lo : sir • Hokkien · Tai-lo : su | neighing of a horse • husky throated; gravel voiced • (of birds; insects) mournful murmur; whimpering • (onomatopoeia, of various sounds) eg. sound of paper being shredded; sobbing | to neigh, to whinny | 嘶 • (si) · 嘶 • (si) (hangeul 시, revised si, McCune–Reischauer si) | 嘶 | |||
嘹 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄠˊ • Cantonese · Jyutping : liu⁴ • Hokkien · Tai-lo : liâu | (of sound) clear and melodious | used to describe clearness of voice | 嘹 • (ryo) · 嘹 • (ryo) (hangeul 료, revised ryo, McCune–Reischauer ryo) | used describe clarity of voice • resonant | 嘹 | ||
嘻 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄧ • Cantonese · Jyutping : hei¹ • Cantonese · Jyutping : hi¹ • Hokkien · Tai-lo : hi | (interjection) expression of surprise • (onomatopoeia) representation for laughter | mirthful • happy • interjection | 嘻 • (hui) · 嘻 • (hui) (hangeul 희, revised hui, McCune–Reischauer hŭi) | harmony • laugh | 嘻 | ||
嘿 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄟ • Cantonese · Jyutping : hei¹ • Hokkien · Tai-lo : hik • Hokkien · Tai-lo : hiak • Hokkien · Tai-lo : heh • Hokkien · Tai-lo : --heh • Hokkien · Tai-lo : --hennh | hey (used to get attention, or express admiration or surprise) • hah; hee; lol | 嘿 • (muk) · 嘿 • (muk) (hangeul 묵, revised muk, McCune–Reischauer muk) | 嘿 | ||||
噩 | Mandarin · bopomofo : ㄜˋ • Cantonese · Jyutping : ngok⁶ • Hokkien · Tai-lo : go̍k | frightening; startling; shocking; ill-omened | bad • ill-omened • unlucky | 噩 • (ak) · 噩 • (ak) (hangeul 악, revised ak, McCune–Reischauer ak) | 噩 | |||
噪 | Mandarin · bopomofo : ㄗㄠˋ • Cantonese · Jyutping : cou³ • Hokkien · Tai-lo : tshòo • Hokkien · Tai-lo : tshò • Hokkien · Tai-lo : tsàu • Hokkien · Tai-lo : sò | (literary) to chirp; to cry • to clamor; to make an uproar; to make a racket | 噪 • (jo) · 噪 • (jo) (hangeul 조, revised jo, McCune–Reischauer cho) | 噪 | ||||
噴 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄣ • Mandarin · bopomofo : ㄆㄣˋ • Cantonese · Jyutping : pan³ • Cantonese · Jyutping : pan¹ • Cantonese · Jyutping : fan⁵ • Hokkien · Tai-lo : phùn ‖ Mandarin · bopomofo : ㄈㄣˋ | to spurt; to gush; to jet out • to spray • (colloquial, slang) to angrily rebuke or scold • (of smell) strong; fragrant • (colloquial) busy season (of something) • Classifier for the number of times a plant blooms, bears fruits, ripens or is harvested. ‖ ^† to play a wind instrument | erupt, spew | 噴 (eumhun 뿜을 분 (ppumeul bun)) | 噴 | |||
嚇 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄚˋ • Mandarin · bopomofo : ㄏㄜˋ • Cantonese · Jyutping : haak³ • Hokkien · Tai-lo : hiak • Hokkien · Tai-lo : hik • Hokkien · Tai-lo : herk • Hokkien · Tai-lo : hà • Hokkien · Tai-lo : hiannh • Hokkien · Tai-lo : heeh • Hokkien · Tai-lo : hennh • Hokkien · Tai-lo : heh • Hokkien · Tai-lo : hat ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄜˋ • Cantonese · Jyutping : haak¹ • Hokkien · Tai-lo : hiak • Hokkien · Tai-lo : hik • Hokkien · Tai-lo : hennh • Hokkien · Tai-lo : he̍nnh • Hokkien · Tai-lo : henn • Hokkien · Tai-lo : hiannh • Hokkien · Tai-lo : heh ‖ Hokkien · Tai-lo : hánn | (transitive) to frighten; to scare • (intransitive) to be afraid; to be scared; to be frightened • to threaten; to intimidate • (Zhangzhou Hokkien) Used to express intimidation ‖ Used to express disapproval, discontent, or resentment: tut-tut; humph • Used to express astonishment. • (Hokkien) Used to express a positive response: that's right; right • (Hokkien) Placed at the end of a sentence to indicate doubt: isn’t it so? ‖ (Xiamen, Zhangzhou and Taiwanese Hokkien) to threaten; to intimidate; to frighten • (Xiamen, Zhangzhou and Taiwanese Hokkien) to cow someone to submission | 嚇 • (ha, hyeok) · 嚇 • (ha, hyeok) (hangeul 하, 혁, revised ha, hyeok, McCune–Reischauer ha, hyŏk) | 嚇 | ||||
嚎 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄠˊ • Cantonese · Jyutping : hou⁴ • Hokkien · Tai-lo : hô • Hokkien · Tai-lo : hôo • Hokkien · Tai-lo : âu ‖ | (of an animal) to roar; to howl • (of people) to shout • (dialectal) to cry; to weep ‖ Sentence-final particle used to indicate a rebuting tone. • Used to indicate surprise. | 嚎 • (ho) · 嚎 • (ho) (hangeul 호, revised ho, McCune–Reischauer ho) | 嚎 | ||||
嚷 | Mandarin · bopomofo : ㄖㄤˇ • Cantonese · Jyutping : joeng⁶ • Cantonese · Jyutping : joeng⁵ • Hokkien · Tai-lo : lióng • Hokkien · Tai-lo : jiáng • Hokkien · Tai-lo : jióng ‖ Mandarin · bopomofo : ㄖㄤ • Mandarin · bopomofo : ㄖㄤˇ | to shout; to cry out • to make an uproar, to brawl • (dialectal) to criticize ‖ Synonym of 嚷 (rǎng) Only used in 嚷嚷 (rāngrang). | 嚷 • (yang) · 嚷 • (yang) (hangeul 양, revised yang, McCune–Reischauer yang) | 嚷 | ||||
嚼 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄠˊ • Mandarin · bopomofo : ㄐㄩㄝˊ • Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄠˋ • Cantonese · Jyutping : zoek³ • Cantonese · Jyutping : zoek⁶ • Cantonese · Jyutping : ziu⁶ • Cantonese · Jyutping : zeu⁶ • Hokkien · Tai-lo : tsio̍h • Hokkien · Tai-lo : tsio̍k • Hokkien · Tai-lo : tsiok ‖ Hokkien · Tai-lo : tsia̍uh • Hokkien · Tai-lo : tshia̍uh • Hokkien · Tai-lo : tsiauh • Hokkien · Tai-lo : tshiauh | (transitive) to chew; to masticate; to crunch ‖ (Hokkien) to chatter; to prattle; to talk incessantly (used mainly in compounds) • (Hokkien) to chatter; to prattle; to talk incessantly (used mainly in compounds) · (Quanzhou, Jinjiang, Philippine and Taiwanese Hokkien) to be fond of talking; to chatter • (Taiwanese Hokkien, music, dated) paiban (played by hitting it on one's palm or knee) • (Taiwanese Hokkien, music, dated) sound of a paiban • (Taiwanese Hokkien, music, dated) to play the paiban • (Taiwanese Hokkien, dated) to jump in a bouncing way like a rabbit | 嚼 • (jak) · 嚼 • (jak) (hangeul 작, revised jak, McCune–Reischauer chak) | 嚼 | ||||
囊 | Mandarin · bopomofo : ㄋㄤˊ • Mandarin · bopomofo : ㄋㄤ • Cantonese · Jyutping : nong⁴ • Hokkien · Tai-lo : lông • Hokkien · Tai-lo : long | bag; sack; pouch; pocket • to bag; to put into a bag • to cover • (Hokkien) to wear; to put on • (Xiamen and Taiwanese Hokkien) to put into • (Quanzhou Hokkien) to fool; to trick; to trap • a surname | ‖ | bag • purse • sack • put in bag ‖ | 囊 (eumhun 주머니 낭 (jumeoni nang)) | pocket • bag | 囊 | |
囑 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄨˇ • Cantonese · Jyutping : zuk¹ • Hokkien · Tai-lo : tsiok | to enjoin; to urge; to instruct • to entrust; to put into the care of; to request • words of enjoinment; advice; testament | 囑 • (chok) · 囑 • (chok) (hangeul 촉, revised chok, McCune–Reischauer ch'ok) | 囑 | ||||
囤 | Mandarin · bopomofo : ㄊㄨㄣˊ • Cantonese · Jyutping : tyun⁴ • Cantonese · Jyutping : teon⁴ • Hokkien · Tai-lo : tûn • Hokkien · Tai-lo : thûn • Hokkien · Tai-lo : tún ‖ Mandarin · bopomofo : ㄉㄨㄣˋ • Cantonese · Jyutping : deon⁶ • Hokkien · Tai-lo : tǔn • Hokkien · Tai-lo : tūn • Hokkien · Tai-lo : tún | to store up; to hoard ‖ grain basket; bin for grain | 囤 • (don) · 囤 • (don) (hangeul 돈, revised don, McCune–Reischauer ton) | 囤 | ||||
圃 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄨˇ • Cantonese · Jyutping : pou² • Cantonese · Jyutping : bou² • Hokkien · Tai-lo : phóo | (literally and figuratively) garden • gardener • lush; luxuriant | 圃 • (po) · 圃 • (po) (hangeul 포, revised po, McCune–Reischauer p'o) | 圃 | ||||
圾 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧ • Mandarin · bopomofo : ㄙㄜˋ • Cantonese · Jyutping : saap³ • Hokkien · Tai-lo : sap ‖ Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄝˊ | Only used in 垃圾 (lājī, “garbage; rubbish”). ‖ clod | 圾 (eumhun 위태할 급 (witaehal geup)) | 圾 | ||||
址 | Mandarin · bopomofo : ㄓˇ • Cantonese · Jyutping : zi² • Hokkien · Tai-lo : tsí | location; address; site • ground; foundation | ‖ 址(し) • (shi) | ‖ (architecture) base of a structure • remains, ruins | 址 (eum 지 (ji)) | 址 | ||
坎 | Cantonese · Jyutping : ham² • Cantonese · Jyutping : ham¹ • Cantonese · Jyutping : ham³ • Mandarin · bopomofo : ㄎㄢˇ • Hokkien · Tai-lo : khám | (literary) pit; hole • bank or ridge between fields • critical juncture (Classifier: 道 m) • 6th of the 8 trigrams (☵) • 29th hexagram of the I Ching (䷜) • Short for 坎德拉 (kǎndélā). • a surname | ‖ 坎(かん) • (kan) | ‖ pit; hole; pitfall • one of the eight trigrams: ☵ | 坎 (eum 감 (gam)) | pit, hole • snare, trap • crisis | 坎 | |
坏 | ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄧ • Mandarin · bopomofo : ㄆㄟ | ‖ unfired pottery and bricks; base • low hill • wall • to use earth to fill a crack | 坏 (eum 배 (bae)) | 坏 | ||||
坡 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄛ • Cantonese · Jyutping : bo¹ • Cantonese · Jyutping : po¹ • Hokkien · Tai-lo : pho • Hokkien · Tai-lo : po • Hokkien · Tai-lo : poo | slope; bank; hillside • to slant; to incline; to tilt • (Taiwan, Hong Kong) Short for 新加坡 (Xīnjiāpō, “Singapore”). | 坡 • (pa) · 坡 • (pa) (hangeul 파, revised pa, McCune–Reischauer p'a) | 坡 | ||||
坦 | Mandarin · bopomofo : ㄊㄢˇ • Cantonese · Jyutping : taan² • Hokkien · Tai-lo : thán • Hokkien · Tai-lo : thánn | ^⁜ flat; level; wide • ^⁜ calm; open-hearted; at ease • ^⁜ honest; frank • to reveal; to expose • a surname | flat; level; even | 坦 (eumhun 평평할 탄 (pyeongpyeonghal tan)) | Hanja form of 탄 (“flat; level; even”). | ‖ chữ Hán form of thản (“flat; level; wide”). • chữ Hán form of thản (“calm; pleasant”). ‖ Nôm form of đất (“earth; soil; dirt”). • Nôm form of đất (“land”). ‖ Nôm form of đứt (“to break off; to be cut off”). | 坦 | |
坷 | Mandarin · bopomofo : ㄎㄜˇ • Cantonese · Jyutping : ho² • Hokkien · Tai-lo : khónn • Hokkien · Tai-lo : khó • Hokkien · Tai-lo : khia̍t ‖ Mandarin · bopomofo : ㄎㄜ • Cantonese · Jyutping : ho¹ | Only used in 坎坷 (kǎnkě). ‖ Used in 坷垃 (kēlā). • A placename in ancient China. | 坷 • (ga) · 坷 • (ga) (hangeul 가, revised ga, McCune–Reischauer ka) | 坷 | ||||
垃 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄚ • Mandarin · bopomofo : ㄌㄜˋ • Cantonese · Jyutping : laap⁶ • Hokkien · Tai-lo : la̍p • Hokkien · Tai-lo : lap • Hokkien · Tai-lo : lah ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄚ | Only used in 垃圾 (lājī). ‖ Only used in 坷垃 (kēlā). | 垃 | |||||
垢 | Mandarin · bopomofo : ㄍㄡˋ • Cantonese · Jyutping : gau³ • Hokkien · Tai-lo : káu • Hokkien · Tai-lo : kóo • Hokkien · Tai-lo : kió | filth; dirt • filthy • (obsolete) dust • (literary) shame | ‖ 垢(あか) • (aka) ‖ 垢(あか) • (aka) ‖ 垢(く) • (ku) | grime ‖ scum • dirt ‖ (slang, computing) account ‖ klesha | 垢 • (gu) · 垢 • (gu) (hangeul 구, revised gu, McCune–Reischauer ku) | 垢 | ||
垣 | Mandarin · bopomofo : ㄩㄢˊ • Cantonese · Jyutping : wun⁴ • Hokkien · Tai-lo : huân | wall • city • (astronomy) enclosure | ‖ 垣(かき) • (kaki) | ‖ fence | 垣 | |||
垮 | Mandarin · bopomofo : ㄎㄨㄚˇ • Cantonese · Jyutping : kwaa¹ • Hokkien · Tai-lo : khua | (of a structure) to collapse; to fall • to be utterly defeated; to be routed • (of one's body) to be worn out | 垮 | |||||
埃 | Mandarin · bopomofo : ㄞ • Cantonese · Jyutping : oi¹ • Hokkien · Tai-lo : ai • Hokkien · Tai-lo : ia ‖ Mandarin · bopomofo : ㄞ • Cantonese · Jyutping : oi¹ • Cantonese · Jyutping : aai¹ • Hokkien · Tai-lo : ai ‖ Mandarin · bopomofo : ㄞ • Hokkien · Tai-lo : ai ‖ | fine dust, dirt • one ten-billionth, the number 10⁻¹⁰ ‖ Used in transcription. • Short for 埃及 (Āijí, “Egypt”). ‖ angstrom ‖ (Shanghainese) that | ‖ 埃(あい) • (ai) ‖ 埃(ほこり) • (hokori) | ‖ one ten-billionth ‖ dust | 埃 (eumhun 티끌 애 (tikkeul ae)) | fine dust, dirt | 埃 | |
埠 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄨˋ • Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˋ • Cantonese · Jyutping : fau⁶ • Cantonese · Jyutping : bou⁶ • Hokkien · Tai-lo : poo | pier; wharf; dock • port city • commercial or trading port • city; town | 埠 • (bu) · 埠 • (bu) (hangeul 부, revised bu, McCune–Reischauer pu) | 埠 | ||||
堡 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄠˇ • Cantonese · Jyutping : bou² • Hokkien · Tai-lo : pó ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄨˇ • Mandarin · bopomofo : ㄅㄠˇ • Cantonese · Jyutping : bou² ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄨˋ • Mandarin · bopomofo : ㄅㄠˇ • Cantonese · Jyutping : pou³ | small camp; small mud fortification • fort; fortress • Short for 漢堡/汉堡 (hànbǎo, “hamburger”). ‖ (often in placenames) town or village with walls ‖ Used in place names, as a variant of 鋪/铺/舖 (pù, “courier station”). | 堡 • (bo) · 堡 • (bo) (hangeul 보, revised bo, McCune–Reischauer po) | 堡 | ||||
堰 | Mandarin · bopomofo : ㄧㄢˋ • Cantonese · Jyutping : jin² • Hokkien · Tai-lo : iàn | weir • dam • embankment; dike; bank | ‖ 堰(せき) • (seki) ‖ 堰(い) • (i) ^(←ゐ (wi)?) | dam • prevent • stop up ‖ weir, dam ‖ a dike or levee for containing water | 堰 • (eon) · 堰 • (eon) (hangeul 언, revised eon, McCune–Reischauer ŏn) | 堰 | ||
堵 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄨˇ • Cantonese · Jyutping : dou² • Hokkien · Tai-lo : tóo ‖ Mandarin · bopomofo : ㄓㄜˇ • Cantonese · Jyutping : ze² | (obsolete) a unit of measure of the length and height of a wall • (literary) wall • to block up; to stop up • (Teochew) to encounter • stifled; suffocated • (obsolete) An ancient unit of measure, denoting sixteen bells or chimes hanging on a bell pendant stand. • Classifier for walls. ⇒ all nouns using this classifier • a surname ‖ (~河) Zhe or Du River (river in Hubei Province, China) | 堵 • (do) · 堵 • (do) (hangeul 도, revised do, McCune–Reischauer to) | 堵 | ||||
塌 | Cantonese · Jyutping : taap³ • Mandarin · bopomofo : ㄊㄚ • Hokkien · Tai-lo : thap • Hokkien · Tai-lo : lap | to collapse; to fall down; to cave in • to sink; to droop • to calm down; to settle down • (dialectal) to slump; to sink (of morale, etc.) • (Hokkien) to fill up; to fill in; to stuff (a gap, blank, vacancy, etc.) • (Hokkien) to stack or press close together crisscrossed • (Taiwanese Hokkien) to lose money • (Hokkien) to sunken; to hollow; to form a depression | 塌 • (tap) · 塌 • (tap) (hangeul 탑, revised tap, McCune–Reischauer t'ap) | grind • collapse; break • drop; hang down • first ploughing of the rice field | 塌 | |||
塘 | Mandarin · bopomofo : ㄊㄤˊ • Cantonese · Jyutping : tong⁴ • Hokkien · Tai-lo : tông • Hokkien · Tai-lo : tn̂g • Hokkien · Tai-lo : tônn | pond (Classifier: 個/个; 眼 c) • dike; embankment • bathing pool • pit-shaped thing • (Hong Kong Cantonese, swimming) lap; length (distance equal to the length of a swimming pool) (Classifier: 個/个 c) • (Cantonese, Liuzhou Mandarin, Nanning Pinghua) unit of distance equivalent to 10 li | 塘 • (dang) · 塘 • (dang) (hangeul 당, revised dang, McCune–Reischauer tang) | road | 塘 | |||
塚 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄨㄥˇ • Cantonese · Jyutping : cung² • Hokkien · Tai-lo : thióng | tomb; burial mound | ‖ 塚(つか) • (tsuka) | mound, hillock, tumulus (implies a manmade origin) ‖ a mound or hillock, generally manmade • a grave, a tumulus or burial mound | 塚 • (chong) · 塚 • (chong) (hangeul 총, revised chong, McCune–Reischauer ch'ong) | cemetery • tomb, burial mound | 塚 | |
塾 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄨˊ • Cantonese · Jyutping : suk⁶ • Hokkien · Tai-lo : sio̍k | old-style private school | ‖ 塾(じゅく) • (juku) | cram school ‖ a cram school | 塾 (eumhun 글방 숙 (geulbang suk)) | Hanja form of 숙 (“private school”). | 塾 | |
墅 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄨˋ • Cantonese · Jyutping : seoi⁵ • Cantonese · Jyutping : seoi⁶ • Hokkien · Tai-lo : sú ‖ Mandarin · bopomofo : ㄧㄝˇ | villa; country house • ^† village ‖ ^† Alternative form of 野 (“countryside”) | 墅 • (seo) · 墅 • (seo) (hangeul 서, revised seo, McCune–Reischauer sŏ) | 墅 | ||||
墜 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄨㄟˋ • Cantonese · Jyutping : zeoi⁶ • Hokkien · Tai-lo : tuī • Hokkien · Tai-lo : thuī | to fall down; to drop; to sink; to go to ruin • to hang down; to weigh down; to fall due to a heavy weight • hanging object | 墜 (eumhun 떨어질 추 (tteoreojil chu)) | Hanja form of 추 (“fall”). | 墜 | |||
墟 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄩ • Cantonese · Jyutping : heoi¹ • Hokkien · Tai-lo : hi • Hokkien · Tai-lo : hir • Hokkien · Tai-lo : hu | ruin • (literary) village • fair; market | ruins | 墟 • (heo) · 墟 • (heo) (hangeul 허, revised heo, McCune–Reischauer hŏ) | 墟 | |||
墾 | Mandarin · bopomofo : ㄎㄣˇ • Cantonese · Jyutping : han² • Hokkien · Tai-lo : khún | to cultivate; to reclaim wasteland • to till; to plow | to till, to plough • to cultivate; to reclaim wasteland | 墾 • (gan) · 墾 • (gan) (hangeul 간, revised gan, McCune–Reischauer kan) | 墾 | |||
壘 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄟˇ • Cantonese · Jyutping : leoi⁵ • Hokkien · Tai-lo : luí ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄩˋ • Cantonese · Jyutping : leot⁶ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄟˊ | rampart; military wall • (baseball) base • to pile up ‖ Only used in 鬱壘/郁垒 (Yùlǜ). ‖ Used in 磈壘/磈垒. • Alternative form of 纍/累 (léi) • Alternative form of 蘲 (léi) | ‖ 壘(るい) • (rui) | ‖ Kyūjitai form of 塁 | 壘 (eumhun 진 루 (jin ru), South Korea 진 누 (jin nu)) | Hanja form of 루/누 (“rampart”). • Hanja form of 루/누 (“(baseball) base”). | 壘 | |
夭 | Mandarin · bopomofo : ㄧㄠ • Cantonese · Jyutping : jiu¹ • Cantonese · Jyutping : jiu² • Hokkien · Tai-lo : iau • Hokkien · Tai-lo : iáu ‖ Mandarin · bopomofo : ㄧㄠ • Cantonese · Jyutping : jiu¹ • Cantonese · Jyutping : jiu² • Hokkien · Tai-lo : iau • Hokkien · Tai-lo : iáu ‖ Mandarin · bopomofo : ㄠˇ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄨㄛˋ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄨㄞ | to die young, to die prematurely • to be aggrieved • to devastate • disaster ‖ young, fresh-looking • tender, gentle • lush • Alternative form of 妖 (yāo) ‖ young animal or plant ‖ name of an ancient place ‖ Only used in 夭斜. | young • disaster | 夭 • (yo, o) · 夭 • (yo, o) (hangeul 요, 오, revised yo, o, McCune–Reischauer yo, o, Yale yo, o) | 夭 | |||
夸 | Mandarin · bopomofo : ㄎㄨㄚ • Cantonese · Jyutping : kwaa¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄎㄨㄚ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄎㄨㄚˋ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄎㄨㄚˇ | extravagant; luxurious; handsome ‖ ^† beautiful ‖ ^† Alternative form of 跨 (kuà, “to cross over”) ‖ ^† Only used in 夸𡗸. | boast | 夸 (eum 과 (gwa)) | 夸 | |||
套 | Cantonese · Jyutping : tou³ • Mandarin · bopomofo : ㄊㄠˋ • Mandarin · bopomofo : ㄊㄠˋㄦ • Hokkien · Tai-lo : thò ‖ Mandarin · bopomofo : ㄊㄠˇ ‖ Hokkien · Tai-lo : su | to cover with; to encase; to put on (a sweater, etc.) • case; cover; sheath; wrapper; envelope (Classifier: 個/个 m c) • (colloquial) condom (Classifier: 個/个 m c) • to overlap; to interconnect • set; suit • knot • to harness • harness • trick; trap • Classifier for a set of objects (books, furniture, rooms, etc). ⇒ all nouns using this classifier ‖ long ‖ (Hokkien) Alternative form of 軀/躯 (su, “Classifier for sets of clothing”) | 套 (eumhun 씌울 투 (ssuiul tu)) | Hanja form of 투 (“cover”). | 套 | |||
奚 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄧ • Cantonese · Jyutping : hai⁴ • Hokkien · Tai-lo : hê | where? what? how? why? • servant • the Xi (Kumo Xi) people | servant • what • why | 奚 • (hae) · 奚 • (hae) (hangeul 해, revised hae, McCune–Reischauer hae) | 奚 | |||
奠 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄢˋ • Cantonese · Jyutping : din⁶ • Hokkien · Tai-lo : tiān ‖ Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄥˋ | to set; to lay; to place down (typically in ceremonial contexts) • to make offerings to the dead; to libate • to establish ‖ Alternative form of 飣/饤 (dìng) • fake | to make offerings • to establish | 奠 (eumhun 정(定)할 전 (jeonghal jeon)) · 奠 (eumhun 제사(祭祀) 전 (jesa jeon)) ‖ 奠 (eumhun 멈출 정 (meomchul jeong)) | ‖ | 奠 | ||
奢 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄜ • Cantonese · Jyutping : ce¹ • Cantonese · Jyutping : se¹ • Hokkien · Tai-lo : tshia • Hokkien · Tai-lo : sia ‖ Mandarin · bopomofo : ㄕㄚˊ | extravagant; lavish; wasteful • excessive • (Wuhan Mandarin) to smile; to laugh ‖ a surname | 奢 • (sa) · 奢 • (sa) (hangeul 사, revised sa, McCune–Reischauer sa) | 奢 | ||||
奧 | Mandarin · bopomofo : ㄠˋ • Cantonese · Jyutping : ou³ • Hokkien · Tai-lo : ò • Hokkien · Tai-lo : àu ‖ Mandarin · bopomofo : ㄩˋ • Cantonese · Jyutping : juk¹ | ^† southwest corner of a room • ^† depths of a room • ^† secluded; deep and hidden away • ^† profound; esoteric; obscure • Short for 奧林匹克/奥林匹克 (àolínpǐkè, “Olympics”). • Short for 奧地利/奥地利 (Àodìlì, “Austria”). ‖ turbid | heart • interior | 奧 (eumhun 깊을 오 (gipeul o)) ‖ 奧 (eumhun 따뜻할 옥 (ttatteuthal ok)) | Hanja form of 오 (“deep”). ‖ (literary Chinese) Alternative form of 燠 (“Hanja form of 옥 (“warmth”).”) | 奧 | ||
奶 | Cantonese · Jyutping : naai⁵ • Cantonese · Jyutping : naai⁵⁻¹ • Mandarin · bopomofo : ㄋㄞˇ • Hokkien · Tai-lo : ni • Hokkien · Tai-lo : lin • Hokkien · Tai-lo : ling • Hokkien · Tai-lo : nee • Hokkien · Tai-lo : ne • Hokkien · Tai-lo : nái ‖ Hokkien · Tai-lo : nái • Hokkien · Tai-lo : nai | breast • milk; breast milk • to nurse • to breastfeed; to suckle • (in compounds) infant; infantile; milk (teeth, name, etc.) • (regional) mother • (regional) grandmother ‖ (Hokkien) to behave in a coy, childish or coquettish manner; to coax; to wheedle | 奶 (eumhun 젖 내 (jeot nae)) | 奶 | ||||
奸 | ‖ | ‖ (archaic) to offend; to mistreat; to encroach on; alternative form of 干 | ‖ 奸(かん) • (kan) -na (adnominal 奸(かん)な (kan na), adverbial 奸(かん)に (kan ni)) ‖ 奸(かん) • (kan) | ‖ wicked ‖ evil, wickedness • wicked person | 奸 (eumhun 간사할 간 (gansahal gan)) · 奸 (eumhun 범할 간 (beomhal gan)) | Hanja form of 간 (“evil, wicked”). | 奸 | |
她 | Mandarin · bopomofo : ㄊㄚ • Cantonese · Jyutping : taa¹ • Hokkien · Tai-lo : thann • Hokkien · Tai-lo : tha • Hokkien · Tai-lo : tho | she, her | 她 | |||||
妊 | Mandarin · bopomofo : ㄖㄣˋ • Cantonese · Jyutping : jam⁶ • Cantonese · Jyutping : jam⁴ • Hokkien · Tai-lo : līm • Hokkien · Tai-lo : jīm | pregnant | pregnancy | 妊 (eumhun 아이 밸 임 (ai bael im)) | Hanja form of 임 (“pregnancy”). | 妊 | ||
妒 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄨˋ • Cantonese · Jyutping : dou³ • Hokkien · Tai-lo : tòo | (of a woman) to be jealous of her husband or another woman • (by extension) to be jealous or envious of; to envy | Alternative form of 妬 | 妒 (eumhun 샘낼 투 (saemnael tu)) | Alternative form of 妬 (“Hanja form of 투 (“to envy”).”) | 妒 | ||
妓 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧˋ • Cantonese · Jyutping : gei⁶ • Hokkien · Tai-lo : kī • Hokkien · Tai-lo : ki ‖ Mandarin · bopomofo : ㄐㄧ | (Classical, historical) female entertainer; female performer of song and dance • prostitute ‖ Used in 妓姕. | ‖ 妓(ぎ) • (gi) | geisha; prostitute ‖ female entertainer | 妓 (eumhun 기생 기 (gisaeng gi)) | Hanja form of 기 (“prostitute”). | 妓 | |
妮 | Mandarin · bopomofo : ㄋㄧ • Mandarin · bopomofo : ㄋㄧˊ • Cantonese · Jyutping : nei⁴ • Mandarin · bopomofo : ㄋㄧㄦ • Mandarin · bopomofo : ㄋㄧˊㄦ | ^† servant girl • (dialectal, endearing or derogatory) girl • a surname | 妮 • (ni) · 妮 • (ni) (hangeul 니, revised ni, McCune–Reischauer ni) | 妮 | ||||
妾 | Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄝˋ • Cantonese · Jyutping : cip³ • Hokkien · Tai-lo : tshiap | slave woman • concubine • (archaic, humble) I; me (used by women to show modesty) • a surname | ‖ 妾(しょう) • (shō) ‖ 妾(しょう) • (shō) | concubine ‖ concubine ‖ (humble, feminine) I, me | 妾 (eumhun 첩 첩 (cheop cheop)) | Hanja form of 첩 (“concubine”). | 妾 | |
姆 | Mandarin · bopomofo : ㄇㄨˇ • Cantonese · Jyutping : mou⁵ • Hokkien · Tai-lo : bió • Hokkien · Tai-lo : bóo • Hokkien · Tai-lo : bú • Hokkien · Tai-lo : bó • Hokkien · Tai-lo : ḿ ‖ Mandarin · bopomofo : ㆬ • Mandarin · bopomofo : ㄇㄨ ‖ Mandarin · bopomofo : ㆬˇ | "female tutor who teaches women ""female virtues"" (in imperial China) • woman who looks after small children ‖ Only used in 姆媽/姆妈 (m̄mā). ‖ Only used in 姆們/姆们 (m̌men)." | wet nurse | 姆 • (mo) · 姆 • (mo) (hangeul 모, revised mo, McCune–Reischauer mo) | child's governess • matron | 姆 | ||
姐 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄝˇ • Cantonese · Jyutping : ze² • Cantonese · Jyutping : ze²⁻¹ • Cantonese · Jyutping : ze²⁻⁴ • Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄝˇㄦ • Hokkien · Tai-lo : tsiá • Hokkien · Tai-lo : tsé ‖ Mandarin · bopomofo : ㄐㄩˋ • Cantonese · Jyutping : zeoi⁶ | elder sister • woman; lady; madame • (dialectal) mother ‖ (archaic) Alternative form of 㜘 (jù, “pampered; spoiled”) | ‖ 姐(あね) • (ane) | ‖ Alternative form of 姉 | 姐 • (jeo) · 姐 • (jeo) (hangeul 저) | 姐 | ||
姚 | Mandarin · bopomofo : ㄧㄠˊ • Cantonese · Jyutping : jiu⁴ • Hokkien · Tai-lo : iâu • Hokkien · Tai-lo : iô | handsome; elegant • Alternative form of 遙/遥 (yáo, “far; distant”) • a surname | 姚 (eumhun 예쁜 요 (yeppeun yo)) | 姚 | ||||
姜 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄤ • Cantonese · Jyutping : goeng¹ • Hokkien · Tai-lo : khiunn • Hokkien · Tai-lo : kiunn • Hokkien · Tai-lo : kionn • Hokkien · Tai-lo : khiong • Hokkien · Tai-lo : khiang • Hokkien · Tai-lo : kiong | a surname • (mythology) name of a river, identified as a Qi stream near Mount Qi (Commentary on the Water Classic) | 姜 • (gang) · 姜 • (gang) (hangeul 강, revised gang, McCune–Reischauer kang) | a surname | 姜 | |||
姥 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄠˇ • Cantonese · Jyutping : lou⁵ • Hokkien · Tai-lo : nóo • Hokkien · Tai-lo : ló ‖ Mandarin · bopomofo : ㄇㄨˇ • Cantonese · Jyutping : mou⁵ | Same as 老 (lǎo). • maternal grandparent ‖ old woman • mother • a surname | old woman | 姥 (eum 모 (mo)) | maternal grandmother • midwife | (negative) old lady | 姥 | |
姦 | Cantonese · Jyutping : gaan¹ • Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄢ • Hokkien · Tai-lo : kan ‖ Hokkien · Tai-lo : kàn • Hokkien · Tai-lo : kán | evil; wicked; treacherous • evildoer; treacherous person • to stage an armed rebellion or to steal • traitor; betrayer • to commit adultery • extramarital affair; adultery • to rape ‖ (Hokkien, vulgar) to fuck • (Mainland China Hokkien, vulgar) to swear; to curse • (Taiwanese Hokkien, vulgar) an interjection used to express one's anger: fuck! • (Singapore Hokkien, slang, vulgar) to scold | ‖ 姦(かん) • (kan) -na (adnominal 姦(かん)な (kan na), adverbial 姦(かん)に (kan ni)) ‖ 姦(かん) • (kan) | wicked • mischief • seduce • rape • noisy ‖ wicked ‖ wickedness, wicked person | 姦 (eumhun 간음할 간 (ganeumhal gan)) | Hanja form of 간 (“evil; wicked; treacherous”). • Hanja form of 간 (“to rape; to fornicate”). | 姦 | |
姨 | Mandarin · bopomofo : ㄧˊ • Mandarin · bopomofo : ㄧˊㄦ • Cantonese · Jyutping : ji⁴ • Cantonese · Jyutping : ji⁴⁻¹ • Hokkien · Tai-lo : î | maternal aunt (mother's sister) • sister-in-law (wife's sister) • aunt (a term of address for a woman around one's mother's age or slightly younger) • (historical) father's concubine | ‖ 姨(い) • (i) | ‖ a wife's sister; more specifically, a wife's younger sister • a mother's sister, a maternal aunt • a mistress (extramarital female lover); more specifically, a father's mistress | 姨 • (i) · 姨 • (i) (hangeul 이, revised i, McCune–Reischauer i) | 姨 | ||
姪 | Mandarin · bopomofo : ㄓˊ • Mandarin · bopomofo : ㄓˊㄦ • Cantonese · Jyutping : zat⁶ • Cantonese · Jyutping : zat⁶⁻² • Hokkien · Tai-lo : ti̍t • Hokkien · Tai-lo : tsi̍t • Hokkien · Tai-lo : tsit | fraternal nephew or niece (originally only of a woman, but also of a man after the Jìn dynasty) • child of a (male) friend in the same generation • Used to call oneself before someone in one's father's generation. | ‖ 姪(めい) • (mei) ^(←めひ (mefi)?) | ‖ the daughter of one's sibling; a niece | 姪 • (jil, jeol) · 姪 • (jil, jeol) (hangeul 질, 절, revised jil, jeol, McCune–Reischauer chil, chŏl) | 姪 | ||
娃 | Mandarin · bopomofo : ㄨㄚˊ • Mandarin · bopomofo : ㄨㄚˊㄦ • Cantonese · Jyutping : waa¹ • Hokkien · Tai-lo : ua ‖ Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄟˋ • Mandarin · bopomofo : ㄨㄚˊ | beautiful • beautiful girl • girl; lady; female • child; kid; infant • child (son or daughter) • (regional) son • (regional) young animal • doll ‖ a surname | ‖ 娃(あい) • (ai) | beautiful (used only for names) ‖ beauty, beautiful girl (generally only used in names) | 娃 • (wae) · 娃 • (wae) (hangeul 왜) | baby • doll • pretty girl | 娃 | |
娛 | Mandarin · bopomofo : ㄩˊ • Mandarin · bopomofo : ㄩˋ • Cantonese · Jyutping : jyu⁴ • Hokkien · Tai-lo : gû • Hokkien · Tai-lo : gî • Hokkien · Tai-lo : gôo • Hokkien · Tai-lo : ngôo | to amuse; to entertain • amusing; entertaining • amusement; enjoyment; pleasure • entertainment | recreation | 娛 • (o) · 娛 • (o) (hangeul 오, revised o, McCune–Reischauer o) | 娛 | |||
娜 | Mandarin · bopomofo : ㄋㄨㄛˊ • Cantonese · Jyutping : no⁵ • Hokkien · Tai-lo : nóo • Hokkien · Tai-lo : ná • Hokkien · Tai-lo : nǎ • Hokkien · Tai-lo : ló ‖ Mandarin · bopomofo : ㄋㄚˋ • Cantonese · Jyutping : no⁴ • Cantonese · Jyutping : naa⁴ • Hokkien · Tai-lo : nóo • Hokkien · Tai-lo : ló • Hokkien · Tai-lo : ná • Hokkien · Tai-lo : na • Hokkien · Tai-lo : nā | beautiful; graceful ‖ Used in female personal names. | graceful | 娜 • (na) · 娜 • (na) (hangeul 나, revised na, McCune–Reischauer na) | elegant • graceful • delicate | 娜 | ||
娟 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄩㄢ • Cantonese · Jyutping : gyun¹ • Hokkien · Tai-lo : kuan | ^† beautiful; graceful | 娟 (eumhun 예쁠 연 (yeppeul yeon)) | Hanja form of 연 (“beautiful”). | 娟 | |||
娠 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄣ • Cantonese · Jyutping : san¹ • Cantonese · Jyutping : zan³ • Hokkien · Tai-lo : sin | to be pregnant | with child | 娠 (eumhun 아이 밸 신 (ai bael sin)) | Hanja form of 신 (“with child”). | 娠 | ||
娥 | Mandarin · bopomofo : ㄜˊ • Cantonese · Jyutping : ngo⁴ • Hokkien · Tai-lo : ngôo | good; beautiful • beautiful woman • (Chinese mythology) Short for 娥皇 (Éhuáng, “Ehuang”). • (Chinese mythology) Short for 嫦娥 (Cháng'é, “Chang'e, the Chinese goddess of the moon”). • eyebrow • a surname | 娥 • (a) · 娥 • (a) (hangeul 아, revised a, McCune–Reischauer a) | 娥 | ||||
娶 | Mandarin · bopomofo : ㄑㄩˇ • Mandarin · bopomofo : ㄑㄩˋ • Cantonese · Jyutping : ceoi² • Cantonese · Jyutping : cou² • Cantonese · Jyutping : ceoi³ • Hokkien · Tai-lo : tshuā • Hokkien · Tai-lo : tshú • Hokkien · Tai-lo : tshí • Hokkien · Tai-lo : tshū | (of a man) to marry; to take (a wife) | 娶 (eum 취 (chwi)) | 娶 | ||||
婉 | Mandarin · bopomofo : ㄨㄢˇ • Cantonese · Jyutping : jyun² • Cantonese · Jyutping : wun² • Hokkien · Tai-lo : uán | (literary) gentle; tender; tactful • (literary) beautiful; graceful; elegant | graceful | 婉 (eum 완 (wan)) | 婉 | |||
婢 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄧˋ • Mandarin · bopomofo : ㄅㄟˋ • Cantonese · Jyutping : pei⁵ • Hokkien · Tai-lo : pī | female slave • (humble) Self-designation used by females in ancient China: your servant | maidservant • female slave | 婢 • (bi) · 婢 • (bi) (hangeul 비, revised bi, McCune–Reischauer pi) | 婢 | |||
婪 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄢˊ • Cantonese · Jyutping : laam⁴ | to covet; to be avaricious; to be greedy | covetous • ravenous | 婪 • (ram) · 婪 • (ram) (hangeul 람, revised ram, McCune–Reischauer ram) | 婪 | |||
媚 | Mandarin · bopomofo : ㄇㄟˋ • Cantonese · Jyutping : mei⁶ • Cantonese · Jyutping : mei⁴ • Hokkien · Tai-lo : bī • Hokkien · Tai-lo : mī | charming; attractive • to flatter; to fawn on; to curry favor • (literary) to love | flatter • humor • flirt | 媚 (eum 미 (mi)) | charming • attractive • flatter | 媚 | ||
媛 | Mandarin · bopomofo : ㄩㄢˋ • Mandarin · bopomofo : ㄩㄢˊ • Cantonese · Jyutping : jyun⁶ • Hokkien · Tai-lo : uān ‖ Mandarin · bopomofo : ㄩㄢˊ • Cantonese · Jyutping : wun⁴ • Cantonese · Jyutping : jyun⁴ | (literary) beauty; beautiful woman • (archaic) beautiful; fine ‖ Only used in 嬋媛/婵媛 (chányuán). | ‖ 媛(えん) • (en) ^(←ゑん (wen)?) ‖ 媛(ひめ) • (hime) | princess • a beauty; a beautiful woman ‖ a beauty; a beautiful woman ‖ Alternative form of 姫 | 媛 (eumhun 미녀 원 (minyeo won)) | Hanja form of 원 (“a beauty”). | a beauty; a beautiful woman | 媛 |
媳 | Cantonese · Jyutping : sik¹ • Mandarin · bopomofo : ㄒㄧˊ • Hokkien · Tai-lo : siak • Hokkien · Tai-lo : sik • Hokkien · Tai-lo : sit | daughter-in-law | 媳 (eum 식 (sik)) | 媳 | ||||
嫂 | ‖ | sister-in-law (older brother's wife) • friend's wife ‖ (Hong Kong Cantonese, university slang) Alternative form of soc | elder brother's wife | 嫂 (eumhun 형수 수 (hyeongsu su)) | Hanja form of 수 (“sister-in-law; elder brother's wife”). | 嫂 | ||
嫡 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄧˊ • Cantonese · Jyutping : dik¹ | primary wife; legal wife • primary wife; legal wife · of or by the legal wife • Short for 嫡子 (dízǐ, “son of one's legal wife”). • of lineal descent; closely related • orthodox; authentic | legitimate wife | 嫡 (eumhun 정실(正室) 적 (jeongsil( 正室 ) jeok)) | Hanja form of 적 (“legitimate wife”). | 嫡 | ||
嫩 | Mandarin · bopomofo : ㄋㄣˋ • Cantonese · Jyutping : nyun⁶ • Hokkien · Tai-lo : lūn ‖ Mandarin · bopomofo : ㄋㄣˋ • Cantonese · Jyutping : nyun⁶ • Hokkien · Tai-lo : lūn | tender; delicate • inexperienced; unskilled • (of food) tender; soft • (of colour) light • (Eastern Min) small ‖ Used in transcription. • (Protestantism) Nun (father of Joshua) | young • weak | 嫩 (eumhun 어릴 눈 (eoril nun)) | soft, tender, delicate • young | 嫩 | ||
孕 | Mandarin · bopomofo : ㄩㄣˋ • Cantonese · Jyutping : jan⁶ • Hokkien · Tai-lo : īn • Hokkien · Tai-lo : ūn • Hokkien · Tai-lo : īng | to be pregnant • foetus • to contain | 孕 • (ing) · 孕 • (ing) (hangeul 잉, revised ing, McCune–Reischauer ing) | 孕 | ||||
孩 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄞˊ • Cantonese · Jyutping : haai⁴ • Cantonese · Jyutping : hoi⁴ • Hokkien · Tai-lo : hâi | child; youngster; baby • (literary) young and small; childish • (literary) to have tender affection for • (literary) to regard as a child • (obsolete) Alternative form of 咳 (hái, “(of baby) to giggle; to laugh”) • a surname | 孩 • (hae) · 孩 • (hae) (hangeul 해, revised hae, McCune–Reischauer hae) | 孩 | ||||
孰 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄨˊ • Cantonese · Jyutping : suk⁶ • Hokkien · Tai-lo : sio̍k | Original form of 熟 (shú). • emphatic or interrogative pronoun · who; whoever; whomever • emphatic or interrogative pronoun · what; what else; whatever • emphatic or interrogative pronoun · which; which one (what among the explicitly or implicitly mentioned) | which, how, who | 孰 (eum 숙 (suk)) | 孰 | |||
孵 | Mandarin · bopomofo : ㄈㄨ • Cantonese · Jyutping : fu¹ • Hokkien · Tai-lo : hu • Hokkien · Tai-lo : pū | to sit on eggs; to hatch; to incubate | 孵 (eumhun 알 깔 부 (al kkal bu)) | Hanja form of 부 (“hatch”). | 孵 | |||
孽 | Mandarin · bopomofo : ㄋㄧㄝˋ • Cantonese · Jyutping : jip⁶ • Cantonese · Jyutping : jit⁶ • Hokkien · Tai-lo : gia̍t | son of a concubine • ghost; monster • disaster; calamity • evil; sin • treacherous; evil • (Hokkien) naughty; mischievous | 孽 (eumhun 서자(庶子) 얼 (seoja( 庶子 ) eol)) | Alternative form of 孼 (“Hanja form of 얼 (“son of a concubine”).”) | chữ Hán form of nghiệt (“harsh, cruel, stern, ruthless”). | 孽 | ||
它 | Mandarin · bopomofo : ㄊㄚ • Cantonese · Jyutping : taa¹ • Hokkien · Tai-lo : thann • Hokkien · Tai-lo : tha • Hokkien · Tai-lo : tho • Hokkien · Tai-lo : tô ‖ Mandarin · bopomofo : ㄊㄨㄛ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄧˊ | third-person singular pronoun for inanimate objects; it • (chiefly simplified Chinese) third-person singular pronoun for animals; it • (obsolete) general third-person singular pronoun; he; she; they (singular); it • A dummy pronoun. • crooked; evil • a surname ‖ Used in 它它藉藉/它它借借. • Alternative form of 駝/驼 (tuó) ‖ Only used in 它它. | 它 | |||||
宋 | Mandarin · bopomofo : ㄙㄨㄥˋ • Cantonese · Jyutping : sung³ • Hokkien · Tai-lo : sòng | (~朝) Song dynasty of China (960–1279), reigning from the end of the Five Dynasties and Ten Kingdoms to the beginning of the Yuan • Song or Liu Song (420–479), the first of the four Southern dynasties during the Northern and Southern dynasties period • a surname, listed 118th in the Baijiaxing • (~國) Song, a state during the Zhou dynasty of ancient China • A Chinese constellation, considered a part of the Left Wall of the Heavenly Market Enclosure | ‖ 宋(そう) • (Sō) | Song (Chinese dynasty) ‖ Song (former Chinese dynasty): · name of the state during the Zhou dynasty • Song (former Chinese dynasty): · the 劉宋 (Ryūsō), around 420-479 • Song (former Chinese dynasty): · the 北宋 (Hokusō, “Northern Song”) and 南宋 (Nansō, “Southern Song”) dynasties, spanning around 960-1279 • a surname | 宋 (eum 송 (song)) | referring to the Song Dynasty (宋朝) • A surname | 宋 | |
宏 | Cantonese · Jyutping : wang⁴ • Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄥˊ • Hokkien · Tai-lo : hông ‖ Cantonese · Jyutping : wang¹ | (originally referring to houses) wide; spacious; great; vast • extensive • loud and clear; resounding • (alt. form 弘) to enlarge; to expand • (computing) macro (comparatively human-friendly abbreviation of complex input to a computer program) • a surname ‖ buzzing sound • buzzing; humming; making a humming sound | ‖ 宏(ひろし) • (Hiroshi) | ‖ a male given name | large; great | 宏 | ||
宦 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄢˋ • Cantonese · Jyutping : waan⁶ • Hokkien · Tai-lo : huān | to hold public office • government official • eunuch • a surname | 宦 (eumhun 벼슬 환 (byeoseul hwan)) | Hanja form of 환 (“eunuch”). | 宦 | |||
寇 | Mandarin · bopomofo : ㄎㄡˋ • Cantonese · Jyutping : kau³ • Hokkien · Tai-lo : khòo • Hokkien · Tai-lo : khiò | bandit; thief; invader • foe; enemy • to rob; to plunder • to invade • a surname | foe, enemy, rival • resentment, enmity, grudge • harm, injury | 寇 (eumhun 도둑 구 (doduk gu)) | Hanja form of 구 (“bandit; thief; invader”). | 寇 | ||
寓 | Mandarin · bopomofo : ㄩˋ • Cantonese · Jyutping : jyu⁶ • Hokkien · Tai-lo : gū • Hokkien · Tai-lo : gī | (literary, or in compounds) to dwell; to reside; to house • (literary, or in compounds) residence; dwelling • (literary, or in compounds) to impute; to attribute; to ascribe in intended meaning; to imply • a surname: Yu | temporary abode • imply • suggest | 寓 (eum 우 (u)) | 寓 | |||
寞 | Mandarin · bopomofo : ㄇㄛˋ • Cantonese · Jyutping : mok⁶ • Hokkien · Tai-lo : bo̍k | lonely; desolate | 寞 (eumhun 쓸쓸할 막 (sseulsseulhal mak)) | Hanja form of 막 (“lonely; desolate”). | 寞 | |||
寥 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄠˊ • Cantonese · Jyutping : liu⁴ • Hokkien · Tai-lo : liâu | empty; silent; deserted • few; scarce • lonesome; in solitude • vast; broad; expansive • profound and lasting • Alternative form of 憀 (liáo, “to rely; to depend on”) | lonely | 寥 • (ryo) · 寥 • (ryo) (hangeul 료, revised ryo, McCune–Reischauer ryo) | 寥 | |||
寨 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄞˋ • Cantonese · Jyutping : zaai⁶ • Hokkien · Tai-lo : tsāi • Hokkien · Tai-lo : tsē • Hokkien · Tai-lo : tsēe | stockade; stronghold; fort • stockaded village • barracks • bandit den • a surname: Zhai | ‖ | fort ‖ | fort • wooden fence | 寨 | ||
寮 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄠˊ • Cantonese · Jyutping : liu⁴ • Hokkien · Tai-lo : liâu | (literary or dialectal) small house; shack; hut • (Shehua) house (building for living) • (Shehua) home • small window • Original form of 僚 (liáo, “government officials”). • a surname • (chiefly Taiwan, Singapore) Short for 寮國 (“Laos”). | ‖ 寮(りょう) • (ryō) ^(←れう (reu)?) | dormitory • hostel • villa • tea pavilion ‖ dormitory, student accommodation, barracks | 寮 • (ryo) · 寮 • (ryo) (hangeul 료, revised ryo, McCune–Reischauer ryo) | 寮 | ||
尬 | Mandarin · bopomofo : ㄍㄚˋ • Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄝˋ • Cantonese · Jyutping : gaai³ • Hokkien · Tai-lo : kài ‖ Mandarin · bopomofo : ㄍㄚˋ | Used in 尷尬/尴尬 (gāngà). • (neologism, Mainland China, Taiwan, slang) Short for 尷尬/尴尬 (gāngà). ‖ (neologism) to compete | 尬 | |||||
尸 | Mandarin · bopomofo : ㄕ • Cantonese · Jyutping : si¹ • Hokkien · Tai-lo : si | (historical) a living person who represents the dead person during a rite • dead body | ‖ 尸(かばね) • (kabane) | corpse; cadaver ‖ Alternative spelling of 屍 (“corpse; cadaver”) | 尸 (eum 시 (si)) | 尸 | ||
屁 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄧˋ • Cantonese · Jyutping : pei³ • Hokkien · Tai-lo : phì • Hokkien · Tai-lo : phuì | (colloquial) flatulence; fart (Classifier: 篤/笃 c) • (colloquial) buttocks; backside • (colloquial) to fart; to pass gas • (vulgar) rubbish; worthless; useless; insignificant; trivial • (vulgar, chiefly in the negative) a damn thing; (no)thing; damn all; jack shit; bugger all • (vulgar, negates the meaning of the sentence) like hell/like fuck; my ass; your ass; damn all/bugger all/fuck all | ‖ 屁(へ) • (he) | flatulence, fart ‖ (mildly vulgar) flatulence, fart | 屁 • (bi) · 屁 • (bi) (hangeul 비, revised bi, McCune–Reischauer pi) | 屁 | ||
屆 | Cantonese · Jyutping : gaai³ • Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄝˋ • Hokkien · Tai-lo : kài | ^† to arrive; to reach; to come or go to a particular destination; to be at a location or moment • Classifier for times, terms, graduation classes, periodically convened events, etc. • (ACG slang, of emotions or thoughts) to reach (someone); to get through | 屆 • (gye) · 屆 • (gye) (hangeul 계, revised gye, McCune–Reischauer kye) | 屆 | ||||
屎 | Mandarin · bopomofo : ㄕˇ • Cantonese · Jyutping : si² • Hokkien · Tai-lo : sái • Hokkien · Tai-lo : sí • Hokkien · Tai-lo : sír • Hokkien · Tai-lo : sú ‖ Mandarin · bopomofo : ㄒㄧ • Cantonese · Jyutping : hei¹ | excrement; poop (Classifier: 坨 m; 篤/笃 c; 坺 c; 箍 mn) • secretion from the body; tear, earwax, snot, etc. • residue; waste; debris • (vulgar) worthless; useless; despicable • (vulgar) useless thing • (Cantonese) bad; poor; of inferior quality ‖ Only used in 殿屎 (“to groan”). | ‖ 屎(くそ) • (kuso) ‖ 屎(くそ) • (kuso) ‖ 屎(くそ) • (kuso-) ‖ 屎(くそ) • (-kuso) ‖ 屎(ばば) • (baba) | excrement, feces, poop ‖ (colloquial) feces, excrement ‖ (swear word) shit ‖ A derogatory prefix. ‖ A derogatory emphasizing suffix. ‖ (children's word): poopoo, poop, dookie • (children's word): something unclean | 屎 (eumhun 똥 시 (ttong si)) · 屎 (eumhun 끙끙거릴 히 (kkeungkkeunggeoril hi)) | Hanja form of 시 (“feces, excrement”). | 屎 | |
屏 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄧㄥˊ • Cantonese · Jyutping : ping⁴ • Hokkien · Tai-lo : pîng • Hokkien · Tai-lo : pîn • Hokkien · Tai-lo : píng • Hokkien · Tai-lo : pīng • Hokkien · Tai-lo : pín • Hokkien · Tai-lo : pīn ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄧㄥˇ • Cantonese · Jyutping : bing² • Cantonese · Jyutping : beng³ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄧㄥˋ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄧㄥ | a screen wall across the gate of a house for privacy • wall • folding screen, shield • wall scroll • to protect • to shelter • (computing) screen ‖ to remove • to dismiss • to hide • to suppress • to banish ‖ toilet ‖ Only used in 屏營/屏营 (bīngyíng). | 屏 (eumhun 병풍 병 (byeongpung byeong)) | 屏 | ||||
屑 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄝˋ • Cantonese · Jyutping : sit³ • Hokkien · Tai-lo : siat • Hokkien · Tai-lo : seh • Hokkien · Tai-lo : seeh • Hokkien · Tai-lo : sap • Hokkien · Tai-lo : sa̍p ‖ Hokkien · Tai-lo : sut | bits; scraps; crumbs; fragments • (literary, or in compounds) trifling; trivial • (chiefly in the negative) to be worth doing ‖ (Hakka, Southern Min) bits; scraps; crumbs; fragments | ‖ 屑(くず) or 屑(クズ) • (kuzu) ^(←くづ (kudu)?) | rubbish, waste ‖ scrap, waste, bit • human trash, or a scumbag | 屑 • (seol) · 屑 • (seol) (hangeul 설, revised seol, McCune–Reischauer sŏl, Yale sel) | 屑 | ||
屠 | Mandarin · bopomofo : ㄊㄨˊ • Cantonese · Jyutping : tou⁴ • Hokkien · Tai-lo : tôo • Hokkien · Tai-lo : tóo ‖ Mandarin · bopomofo : ㄔㄨˊ • Cantonese · Jyutping : ceoi⁴ | to slaughter livestock; to butcher livestock • to massacre; to slaughter • butcher • a surname ‖ Only used in 休屠. | slaughter • massacre | 屠 • (do, jeo) · 屠 • (do, jeo) (hangeul 도, 저, revised do, jeo, McCune–Reischauer to, chŏ) | 屠 | |||
屢 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄩˇ • Cantonese · Jyutping : leoi⁵ • Hokkien · Tai-lo : lú • Hokkien · Tai-lo : lí • Hokkien · Tai-lo : lír | repeatedly; frequently | frequently • often • again & again | 屢 (eumhun 창 루 (chang ru), South Korea 창 누 (chang nu)) | Hanja form of 루/누 (“often, frequently, again and again”). • Hanja form of 루/누 (“many”). | 屢 | ||
屹 | Mandarin · bopomofo : ㄧˋ • Cantonese · Jyutping : ngat⁶ • Hokkien · Tai-lo : gi̍t • Hokkien · Tai-lo : gu̍t • Hokkien · Tai-lo : git • Hokkien · Tai-lo : gut • Hokkien · Tai-lo : gert • Hokkien · Tai-lo : kit ‖ Mandarin · bopomofo : ㄍㄜ | (literary) towering • (literary) firm; unyielding ‖ Only used in 屹剌剌. | towering mountains | 屹 • (heul) · 屹 • (heul) (hangeul 흘, revised heul, McCune–Reischauer hŭl) | 屹 | |||
岐 | Mandarin · bopomofo : ㄑㄧˊ • Cantonese · Jyutping : kei⁴ | Used in 岐山 (Qíshān). • Same as 歧 (qí) • a surname | branch off • fork in road | 岐 (eum 기 (gi)) | 岐 | |||
岔 | Mandarin · bopomofo : ㄔㄚˋ • Cantonese · Jyutping : caa³ • Mandarin · bopomofo : ㄔㄚˋㄦ • Hokkien · Tai-lo : tsha • Hokkien · Tai-lo : tshe • Hokkien · Tai-lo : tshee | to diverge; to branch • to turn • to change the topic of conversation • branch (of a river) • fork in the road; junction of a road • trouble | 岔 (eum 차 (cha)) | 岔 | ||||
岡 | Mandarin · bopomofo : ㄍㄤ • Mandarin · bopomofo : ㄍㄤˇ • Cantonese · Jyutping : gong¹ • Hokkien · Tai-lo : kong • Hokkien · Tai-lo : kang | ridge or crest of a mountain • mountain; hill | hill | 岡 (eumhun 산등성이 강 (sandeungseong'i gang)) | Hanja form of 강 (“hill”). | 岡 | ||
峨 | Mandarin · bopomofo : ㄜˊ • Cantonese · Jyutping : ngo⁴ • Hokkien · Tai-lo : gô • Hokkien · Tai-lo : ngôo | Short for 峨眉 (Éméi). • lofty | 峨 (eum 아 (a)) | 峨 | ||||
峭 | Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄠˋ • Cantonese · Jyutping : ciu³ • Hokkien · Tai-lo : tshiàu | steep; precipitous; rugged • (literary) stern; severe • cold • to make more strict | 峭 (eum 초 (cho)) | 峭 | ||||
峻 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄩㄣˋ • Cantonese · Jyutping : zeon³ • Hokkien · Tai-lo : tsùn | (of mountains) high; steep; towering • harsh; severe | ‖ 峻(しゅん) • (Shun) · 峻(たかし) • (Takashi) | (of a mountain) high; steep ‖ a male given name • a male given name | 峻 • (jun) · 峻 • (jun) (hangeul 준, revised jun, McCune–Reischauer chun) | a male given name | 峻 | |
峽 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄚˊ • Cantonese · Jyutping : haap⁶ • Cantonese · Jyutping : hap⁶ • Hokkien · Tai-lo : ha̍p • Hokkien · Tai-lo : hia̍p • Hokkien · Tai-lo : kiap • Hokkien · Tai-lo : e̍h | gorge | gorge • strait • ravine • isthmus | 峽 • (hyeop) · 峽 • (hyeop) (hangeul 협, revised hyeop, McCune–Reischauer hyŏp) | 峽 | |||
崔 | Mandarin · bopomofo : ㄘㄨㄟ • Cantonese · Jyutping : ceoi¹ • Hokkien · Tai-lo : tshui | high, lofty, towering • height, summit • a surname, | cliff, bluff, precipice | 崔 • (choe) · 崔 • (choe) (hangeul 최, revised choe, McCune–Reischauer ch'oe, Yale choy) | High • A surname | 崔 | ||
崛 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄩㄝˊ • Cantonese · Jyutping : gwat⁶ | (literary) to rise abruptly • (literary) towering; eminent | 崛 (eum 굴 (gul)) | 崛 | ||||
嵌 | Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄢˋ • Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄢ • Cantonese · Jyutping : ham⁶ • Cantonese · Jyutping : ham² • Cantonese · Jyutping : ham³ • Cantonese · Jyutping : haam¹ • Hokkien · Tai-lo : kham | to inlay; to embed; to imbed; to fix deeply and firmly • (literary, of a valley) deep • (literary) grotto; cave • (literary) to fall into; to sink • (literary) precipitous; rugged | 嵌 (eum 감 (gam)) | 嵌 | ||||
嵐 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄢˊ • Cantonese · Jyutping : laam⁴ • Hokkien · Tai-lo : lâm | (literary) mountain mist • Used in place names. | ‖ 嵐(あらし) • (arashi) ‖ 嵐(あらし) • (Arashi) ‖ 嵐(らん) • (Ran) | fresh energy from the mountains • storm, tempest ‖ a storm, tempest: · a windstorm • a storm, tempest: · a rainstorm • a storm, tempest: · a magnetic storm • (figurative) a difficulty, discord, strife • (archaic, obsolete) Short for 嵐の日 (arashi no hi): the first day of the seventh month in the lunar calendar ‖ a female given name • a surname ‖ a female given name | 嵐 (eumhun 남기(嵐氣) 람 (namgi( 嵐氣 ) ram), South Korea 남기(嵐氣) 남 (namgi( 嵐氣 ) nam)) | Hanja form of 람, 남 (“mountain mist”). | 嵐 | |
嶺 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄥˇ • Cantonese · Jyutping : leng⁵ • Cantonese · Jyutping : ling⁵ • Hokkien · Tai-lo : líng • Hokkien · Tai-lo : niá | mountain whose peak is accessible by road (Classifier: 道 m) • mountain range • (specifically) Nanling Mountains; Wuling • (Hakka, dialectal Cantonese) mountain; hill • a surname: Ling | peak • summit | 嶺 (eumhun 재 령 (jae ryeong), South Korea 재 영 (jae yeong)) | Hanja form of 령/영 (“mountain ridge”). | 嶺 | ||
嶽 | Mandarin · bopomofo : ㄩㄝˋ • Cantonese · Jyutping : ngok⁶ • Hokkien · Tai-lo : ga̍k | tall mountain; highest peak • a surname | 嶽 (eum 악 (ak)) | 嶽 | ||||
巍 | Mandarin · bopomofo : ㄨㄟ • Mandarin · bopomofo : ㄨㄟˊ • Cantonese · Jyutping : ngai⁴ • Hokkien · Tai-lo : guî | towering; lofty | towering; high | 巍 (eumhun 넢고 클 외 (neopgo keul oe)) | Hanja form of 외 (“high and large”). | chữ Hán form of nguy (“towering”). | 巍 | |
巖 | Mandarin · bopomofo : ㄧㄢˊ • Cantonese · Jyutping : ngaam⁴ | (of a military position) dangerous and important | 巖 • (am, eom) · 巖 • (am, eom) (hangeul 암, 엄, revised am, eom, McCune–Reischauer am, ŏm) | same as nham 碞 | 巖 | |||
巫 | Mandarin · bopomofo : ㄨ • Mandarin · bopomofo : ㄨˊ • Cantonese · Jyutping : mou⁴ • Hokkien · Tai-lo : bû | shaman; witch; sorcerer; wizard • witch doctor • (chiefly Malaysia, Singapore) Malay; Melayu; relating to ethnic Malays • a surname | ‖ 巫(かんなぎ) • (kannagi) ‖ 巫(こうなぎ) • (kōnagi) ^(←かうなぎ (kaunagi)?) | shaman • witch, sorcerer ‖ (archaic) a medium or shaman, usually female, who acts as a medium between humans and the spirits or gods, helping to communicate between the two and to calm any supernatural or spiritual upset ‖ (archaic, possibly obsolete) a medium or shaman, usually female, who acts as a medium between humans and the spirits or gods, helping to communicate between the two and to calm any supernatural or spiritual upset | 巫 (eumhun 무당 무 (mudang mu)) | Hanja form of 무 (“shaman; something related to shamanism”). | 巫 | |
巴 | Cantonese · Jyutping : baa¹ • Mandarin · bopomofo : ㄅㄚ • Hokkien · Tai-lo : pa | (ancient Chinese mythology) a huge snake that could swallow an elephant • to greatly desire; to anxiously hope; to long for • Used as a suffix for objects that are located below or behind. • Used as a suffix for objects that are clumped together due to dryness or stickiness. • to cling to; to stick to • (Jilu Mandarin, Sichuanese, dialectal Wu) to be close to; to be next to • (Beijing Mandarin, Jilu Mandarin) to open; to spread • (Sichuanese) to suit; to fit • (Sichuanese) to follow • (Sichuanese) to be intimate • (Sichuanese) to involve; to implicate • (Sichuanese) to kiss up; to curry favour • (Sichuanese) to subsidize • (Sichuanese) to infect; to contract • (dialectal Mandarin, including Beijing Mandarin, Shandong Mandarin, Xinjiang Mandarin) to sew; to stitch on • (Southwestern Mandarin; Xiamen and Quanzhou Hokkien) dried object • (dialectal Mandarin, Cantonese) Classifier for the number of slaps. • (Jiaoliao Mandarin, Sichuanese) along • (historical) Ba (an ancient state in modern-day Sichuan) • eastern Sichuan and Chongqing • Short for 巴士 (bāshì, “bus”). • (physics) bar (unit of pressure) • (Cantonese) Used in transcription of bar. • Short for 巴勒斯坦 (Bālèsītǎn, “Palestine”). • Short for 巴基斯坦 (Bājīsītǎn, “Pakistan”). • Short for 巴拿馬/巴拿马 (Bānámǎ, “Panama”). • Short for 巴哈馬/巴哈马 (Bāhāmǎ, “The Bahamas”). • Short for 巴拉圭 (Bālāguī, “Paraguay”). • a surname | ‖ 巴(ともえ) • (tomoe) ^(←ともゑ (tomowe)?) ‖ 巴(ともえ) • (Tomoe) ^(←ともゑ (tomowe)?) ‖ 巴(は) • (Ha) | ‖ a circular design resembling swirling water, a comma, or an archer's bow • (architecture) a piece of wood, usually a floorboard or an eave, with a tomoe pattern • an oxcart with the wickerwork in a tomoe pattern • a 家紋 (kamon, “family crest”) with various tomoe designs • Short for 巴瓦 (tomoegawara): a tile with a tomoe design • turning ‖ Short for 巴御前 (Tomoe Gozen): 12th-century female samurai • a 謡曲 (dōkyoku, “noh song”) based on a story from The Tale of the Heike • a surname • a unisex given name ‖ (historical) Ba (an ancient state in eastern Sichuan) | 巴 (eumhun 땅 이름 파 (ttang ireum pa)) | Hanja form of 파 (“used in placenames”). | chữ Hán form of Ba (“used in placenames”). • chữ Hán form of ba (“to adhere; to stick to”). • Nôm form of bơ (“used in compounds”). | 巴 |
帕 | Cantonese · Jyutping : paak³ • Cantonese · Jyutping : paa³ • Cantonese · Jyutping : mat⁶ • Cantonese · Jyutping : mak⁶ • Mandarin · bopomofo : ㄆㄚˋ • Hokkien · Tai-lo : phànn • Hokkien · Tai-lo : phà • Hokkien · Tai-lo : phè • Hokkien · Tai-lo : phèe • Hokkien · Tai-lo : pheh | to wrap • kerchief, handkerchief, headscarf • Short for 帕斯卡 (Pàsīkǎ, “pascal (SI unit)”). • (~府) Phrae province • (~市) Phrae city | 帕 • (mal, pa) · 帕 • (mal, pa) (hangeul 말, 파, revised mal, pa, McCune–Reischauer mal, p'a) | 帕 | ||||
帖 | Mandarin · bopomofo : ㄊㄧㄝ • Cantonese · Jyutping : tip³ • Hokkien · Tai-lo : thiap ‖ Mandarin · bopomofo : ㄊㄧㄝˇ • Mandarin · bopomofo : ㄊㄧㄝˋ • Cantonese · Jyutping : tip³ • Cantonese · Jyutping : tip³⁻² ‖ Mandarin · bopomofo : ㄊㄧㄝˋ | to be submissive; to be obedient; to be docile • stable; settled; appropriate • Same as 貼/贴 (tiē, “to paste”). • a surname ‖ note; invitation; card; identity card • ^† official document; proclamation • Classifier for doses of herbal medicine. ‖ copybook; model; rubbing (for practicing calligraphy or painting) | 帖 (eumhun 문서 첩 (munseo cheop)) ‖ 帖 (eumhun 체지 체 (cheji che)) | ‖ | 帖 | |||
帘 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄢˊ • Cantonese · Jyutping : lim⁴ | sign hung in front of a tavern's entrance | 帘 • (ryeom) · 帘 • (ryeom) (hangeul 렴, revised ryeom, McCune–Reischauer ryŏm) | 帘 | ||||
帚 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄡˇ • Cantonese · Jyutping : zaau² • Cantonese · Jyutping : zau² • Hokkien · Tai-lo : tsiú • Hokkien · Tai-lo : tshiú | broom; broomstick | broom | 帚 • (chu) · 帚 • (chu) (hangeul 추, revised chu, McCune–Reischauer ch'u) | 帚 | |||
帷 | Mandarin · bopomofo : ㄨㄟˊ • Cantonese · Jyutping : wai⁴ • Hokkien · Tai-lo : uî | tent • curtain, screen | ‖ 帷(い) • (i) ^(←ゐ (wi)?) ‖ 帷(い) • (i) ^(←ゐ (wi)?) | ‖ a curtain or hanging that covers all sides ‖ hanging; curtain | 帷 • (yu) · 帷 • (yu) (hangeul 유, revised yu, McCune–Reischauer yu) | 帷 (duy) | 帷 | |
幌 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄤˇ • Cantonese · Jyutping : fong² • Hokkien · Tai-lo : hóng • Hokkien · Tai-lo : hián | (literary) curtain • shop sign for a liquor-selling establishment | ‖ 幌(ほろ) • (horo) | canopy; hood ‖ canopy, hood • horo, a cloak worn by samurai | 幌 (eum 황 (hwang)) | 幌 | ||
幢 | Mandarin · bopomofo : ㄔㄨㄤˊ • Cantonese · Jyutping : cong⁴ • Cantonese · Jyutping : zong⁶ • Hokkien · Tai-lo : tōng • Hokkien · Tai-lo : tông • Hokkien · Tai-lo : thōng ‖ Mandarin · bopomofo : ㄓㄨㄤˋ • Cantonese · Jyutping : zong⁶ • Cantonese · Jyutping : tong⁴ • Hokkien · Tai-lo : thōng | (obsolete) wooden support pole (particularly a wooden tentpole, flagpole, or umbrella shaft) • tent • flag; banner • umbrella • (Buddhism) stone pillar inscribed with religious writings • wavering (in the manner of a shadow) ‖ Classifier for buildings. | 幢 • (dang) · 幢 • (dang) (hangeul 당, revised dang, McCune–Reischauer tang) | 幢 | ||||
并 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄧㄥ • Cantonese · Jyutping : bing¹ | (~州) (geography) Bing Province (province in ancient China) • Synonym of 太原 (Tàiyuán, “Taiyuan City”) | 并 • (byeong) · 并 • (byeong) (hangeul 병, revised byeong, McCune–Reischauer pyŏng) | 并 | ||||
庇 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄧˋ • Mandarin · bopomofo : ㄆㄧˋ • Cantonese · Jyutping : bei³ • Hokkien · Tai-lo : pì | to cover; to shield; to shelter; to protect • (Northern Min) to bury | 庇 • (bi) · 庇 • (bi) (hangeul 비, revised bi, McCune–Reischauer pi) | cover, shield, shelter, protect | 庇 | |||
庵 | Mandarin · bopomofo : ㄢ • Cantonese · Jyutping : am¹ • Hokkien · Tai-lo : am | dome-shaped grass house; hut • (Buddhism) monastery or nunnery • a surname | ‖ 庵(いおり) • (iori) ^(←いほり (ifori)?) ‖ 庵(いおり) • (Iori) ^(←いほり (ifori)?) ‖ 庵(いお) • (io) ^(←いほ (ifo)?) ‖ 庵(あん) • (an) ‖ 庵(あん) • (-an) ‖ 庵(あん) • (An) | hut • hermitage • retreat (a peaceful, quiet place, esp. one meant for meditation or prayer) ‖ a coarse hut made of bamboo and reeds, especially one made by a monk or hermit • a small house • (humble) one's home • a temporary hut • a military camp (attested in the Wamyō Ruijushō) • a kind of 家紋(かもん) (kamon, “family crest”) with the design of a hut • Short for 庵形 (iori-gata): a figure in the shape of a roof • Short for 庵看板 (iori kanban): ‖ a female given name • a surname ‖ a temporary hut made of bamboo and reeds • a temporary residence ‖ a small house with a thatched roof • (Buddhism) a priest's quarter attached to a large Zen temple ‖ ‖ a surname | 庵 (eumhun 암자 암 (amja am)) | chữ Hán form of am (“hermitage, secluded hut, cottage, etc.”). | 庵 | |
廓 | Mandarin · bopomofo : ㄎㄨㄛˋ • Cantonese · Jyutping : kwok³ • Cantonese · Jyutping : gwok³ • Hokkien · Tai-lo : khok • Hokkien · Tai-lo : koh | "broad; wide; open; empty • (literary) to expand; to widen • (literary) to clear away; to eliminate • outline; contour • 46th tetragram of the Taixuanjing; ""enlargement"" (𝌳)" | 廓 (eumhun 둘레 곽 (dulle gwak)) ‖ 廓 (eumhun 클 확 (keul hwak)) | Hanja form of 곽 (“girdle, circumference, outside, enclosure, wall”). ‖ Hanja form of 확 (“wide; broad; large”). • Hanja form of 확 (“to widen; broaden; enlarge”). | 廓 | |||
廟 | Mandarin · bopomofo : ㄇㄧㄠˋ • Cantonese · Jyutping : miu⁶ • Cantonese · Jyutping : miu⁶⁻² • Hokkien · Tai-lo : biō • Hokkien · Tai-lo : biāu | (architecture, religion) temple (Classifier: 座; 間/间) | ‖ 廟(びょう) • (byō) | ‖ mausoleum • shrine • palace | 廟 (eumhun 사당 묘 (sadang myo)) | Hanja form of 묘 (“temple, shrine”). • Hanja form of 묘 (“imperial court”). | 廟 | |
弁 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄧㄢˋ • Cantonese · Jyutping : bin⁶ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄢˊ • Cantonese · Jyutping : pun⁴ | conical cap worn during the Zhou dynasty • (of a man) to wear a cap (usually to indicate adulthood) • (historical) low-ranking military officer • to place before or above • quick; rushed • to panic; to shudder • Alternative form of 卞 (biàn, “to wrestle with bare hands”) • Alternative form of 卞 (Biàn, “a county in Shandong”) • a surname ‖ happy | ‖ ‖ ‖ ‖ ‖ ‖ 弁(べん) • (ben) ‖ 弁(べん) • (ben) ‖ 弁(べん) • (-ben) | hat ‖ to distinguish ‖ petal • valve ‖ speech ‖ Extended shinjitai form of 辮 ‖ Extended shinjitai form of 辦 ‖ discrimination ‖ petal • valve ‖ dialect | 弁 • (byeon, ban) · 弁 • (byeon, ban) (hangeul 변, 반, revised byeon, ban, McCune–Reischauer pyŏn, pan, Yale pyen, pan) | 弁 | ||
弗 | Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˊ • Cantonese · Jyutping : fat¹ • Hokkien · Tai-lo : hut ‖ | (Classical) not • Used in 弗弗. • Alternative form of 祓 (fú) • ^† to straighten; to correct • Used in transcription. ‖ (Wu) Alternative form of 勿 (“not”) | ‖ 弗(ふつ) or 弗(フツ) • (futsu) ‖ | fluorine • the dollar sign ($) ‖ (chemistry, chemical elements) fluorine, fluoride ‖ | 弗 (eumhun 아닐 불 (anil bul)) | Repurposed for its visual similarity to the dollar symbol $. | 弗 | |
弛 | Mandarin · bopomofo : ㄔˊ • Mandarin · bopomofo : ㄕˇ • Cantonese · Jyutping : ci² • Cantonese · Jyutping : ci⁴ • Hokkien · Tai-lo : sí • Hokkien · Tai-lo : tî | (literary) to unstring a bow; to slacken a bowstring • to loosen; to slacken; to relax • to fall off; to fall out of use • (literary) to delay; to defer • (literary) to remove; to abolish • (literary) to ruin; to damage | to loosen | 弛 • (i, chi) · 弛 • (i, chi) (hangeul 이, 치, revised i, chi, McCune–Reischauer i, ch'i, Yale i, chi) | 弛 | |||
彌 | Mandarin · bopomofo : ㄇㄧˊ • Cantonese · Jyutping : mei⁴ • Cantonese · Jyutping : nei⁴ • Hokkien · Tai-lo : bî • Hokkien · Tai-lo : mî • Hokkien · Tai-lo : mí • Hokkien · Tai-lo : ní • Hokkien · Tai-lo : nî ‖ Mandarin · bopomofo : ㄇㄧˊ • Cantonese · Jyutping : mei⁴ • Cantonese · Jyutping : nei⁴ • Hokkien · Tai-lo : bî • Hokkien · Tai-lo : mî • Hokkien · Tai-lo : mí • Hokkien · Tai-lo : bí ‖ Mandarin · bopomofo : ㄇㄧˇ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄋㄧˊ | to relax a bow • to fill; to cover • full; overflowing; extensive • long; distant • more • to mend; to repair • a surname ‖ Used in transcription. ‖ Alternative form of 弭 (mǐ, “to stop; to put down”) ‖ Alternative form of 婗 (ní) | Kyūjitai form of 弥. | 彌 (eumhun 미륵 미 (mireuk mi)) · 彌 (eumhun 두루 미 (duru mi)) | 彌 | |||
彙 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄟˋ • Cantonese · Jyutping : wui⁶ • Cantonese · Jyutping : wai⁶ • Cantonese · Jyutping : leoi⁶ • Hokkien · Tai-lo : huē • Hokkien · Tai-lo : luī | Alternative form of 蝟/猬 (wèi, “hedgehog”) • to gather; to assemble • collection; class; category | ‖ 彙(い) • (i) ^(←ゐ (wi)?) | hedgehog • collection, compilation ‖ to sort and collect; collection, compilation, group | 彙 (eumhun 모을 휘 (mo'eul hwi)) | Hanja form of 휘 (“collection”). | 彙 | |
彤 | Mandarin · bopomofo : ㄊㄨㄥˊ • Cantonese · Jyutping : tung⁴ • Hokkien · Tai-lo : tông | (literary) red; vermilion • a surname | red • vermilion | 彤 • (dong) · 彤 • (dong) (hangeul 동, revised dong, McCune–Reischauer tong, Yale tong) | red, vermilion • name of an ancient state | 彤 | ||
彪 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄧㄠ • Cantonese · Jyutping : biu¹ • Hokkien · Tai-lo : piau • Hokkien · Tai-lo : piu • Hokkien · Tai-lo : phiu | ^‡ tiger stripes • ^‡ Asian golden cat (Catopuma temminckii) • (literary, by extension) to be full of literary grace or bright colors • (literary) tiger; small tiger • (figuratively, of a person) big and tall; strong; stalwart • (literary) clear; evident; obvious • Classifier for detachment of troops. • a surname | 彪 • (pyo) · 彪 • (pyo) (hangeul 표, revised pyo, McCune–Reischauer p'yo, Yale phyo) | 彪 | ||||
彫 | carve • engrave • chisel | 彫 • (jo) · 彫 • (jo) (hangeul 조, revised jo, McCune–Reischauer cho, Yale co) | 彫 | |||||
彬 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄧㄣ • Cantonese · Jyutping : ban¹ • Hokkien · Tai-lo : pin | elegant; refined • a surname | ‖ 彬(あきら) • (Akira) | refined ‖ a male given name | bright | 彬 | ||
彭 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄥˊ • Cantonese · Jyutping : paang⁴ • Hokkien · Tai-lo : phînn • Hokkien · Tai-lo : phênn • Hokkien · Tai-lo : phîng ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄤˊ • Cantonese · Jyutping : pong⁴ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄤ • Cantonese · Jyutping : bong¹ | (onomatopoeia, obsolete) sound of drumming • Name of an ancient country. • a surname ‖ Alternative form of 旁 (“side; near”) ‖ Only used in 彭彭. | 彭 • (paeng, bang) · 彭 • (paeng, bang) (hangeul 팽, 방, revised paeng, bang, McCune–Reischauer p'aeng, pang, Yale phayng, pang) | chữ Hán form of Bành (“a surname from Chinese.”). • Nôm form of bành. | 彭 | |||
很 | Cantonese · Jyutping : han² • Mandarin · bopomofo : ㄏㄣˇ • Hokkien · Tai-lo : hún • Hokkien · Tai-lo : hín | very; rather; quite • (Mandarin, especially before monosyllabic adjectives) (no meaning, see usage note) • (obsolete, original senses) · to disobey; to defy; to be querulous • (obsolete, original senses) · struggle; dispute; lawsuit • (obsolete, original senses) · to try to one's utmost • (obsolete) Alternative form of 狠 (hěn, “cruel; savage; inhumane”). | 很 (eumhun 패려궂을 흔 (paeryeogujeul heun)) | 很 | ||||
徊 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄞˊ • Cantonese · Jyutping : wui⁴ • Hokkien · Tai-lo : huê • Hokkien · Tai-lo : huâi ‖ Hokkien · Tai-lo : huâi | Only used in 徘徊 (páihuái). ‖ (Hokkien) those | wander | 徊 • (hoe) · 徊 • (hoe) (hangeul 회, revised hoe, McCune–Reischauer hoe, Yale hoy) | 徊 | |||
徘 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄞˊ • Cantonese · Jyutping : pui⁴ • Hokkien · Tai-lo : pâi | Only used in 徘徊 (páihuái, “walk back and forth, hesitate”). | 徘 • (bae) · 徘 • (bae) (hangeul 배, revised bae, McCune–Reischauer pae, Yale pay) | 徘 | ||||
徙 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄧˇ • Cantonese · Jyutping : saai² • Hokkien · Tai-lo : suá • Hokkien · Tai-lo : sú • Hokkien · Tai-lo : sí | to move one's abode; to shift; to migrate; to relocate • to substitute; to transplant; to swap • (Hakka, Hokkien, Teochew) to move (an object) | 徙 • (sa) · 徙 • (sa) (hangeul 사) | 徙 | ||||
徽 | Cantonese · Jyutping : fai¹ • Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄟ • Hokkien · Tai-lo : hui | ^† rope; cord • ^† to tie; to bind • badge; emblem; insignia • crest; logo; coat of arms • flag; banner • (literary) fine; beautiful; glorious • ^† strings on a guqin • (of the guqin) white dots made of mother-of-pearl inlaid onto the surface board, marking the harmonic positions • ^† to play the guqin • Short for 安徽 (Ānhuī). • Short for 徽州 (Huīzhōu). | good • beautiful • badge | 徽 • (hwi) · 徽 • (hwi) (hangeul 휘, revised hwi, McCune–Reischauer hwi, Yale hwi) | a badge, insignia | 徽 | ||
忱 | Mandarin · bopomofo : ㄔㄣˊ • Cantonese · Jyutping : sam⁴ • Hokkien · Tai-lo : sîm | sincerity; honesty; sincere feeling • a surname | 忱 (eum 침 (chim)) | 忱 | ||||
忿 | Mandarin · bopomofo : ㄈㄣˋ • Cantonese · Jyutping : fan⁶ • Cantonese · Jyutping : fan² • Cantonese · Jyutping : fan⁵ • Hokkien · Tai-lo : hùn • Hokkien · Tai-lo : hún | to be angry; to be indignant; to hate • Alternative form of 奮/奋 (fèn, “to dash ahead”) | be angry | 忿 (eum 분 (bun)) | get angry • fury • exasperation | 忿 | ||
怎 | Mandarin · bopomofo : ㄗㄣˇ • Cantonese · Jyutping : zam² • Cantonese · Jyutping : zaam² • Cantonese · Jyutping : dim² • Hokkien · Tai-lo : tsuánn • Hokkien · Tai-lo : tsài • Hokkien · Tai-lo : tsáinn • Hokkien · Tai-lo : tsá • Hokkien · Tai-lo : tsuá • Hokkien · Tai-lo : tsái • Hokkien · Tai-lo : tsím • Hokkien · Tai-lo : tsérm | how; why • what | 怎 | |||||
怔 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄥ • Cantonese · Jyutping : zing¹ • Hokkien · Tai-lo : tsing ‖ Mandarin · bopomofo : ㄓㄥˋ • Mandarin · bopomofo : ㄌㄥˋ • Cantonese · Jyutping : zing¹ | (used in compounds) terrified; seized with terror; panic-stricken ‖ (regional) to stare blankly; to be in a daze | 怔 (eum 정 (jeong)) | 怔 | ||||
怕 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄚˋ • Cantonese · Jyutping : paa³ • Hokkien · Tai-lo : phànn • Hokkien · Tai-lo : phà ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄛˊ | to fear; to be afraid of; to dread • to worry; to be concerned • to be unable to withstand • perhaps; supposedly; fearfully; I'm afraid that • (Northern Wu) ugly • a surname ‖ (literary) Alternative form of 泊 (“indifferent to fame or gain”) | 怕 (eumhun 두려워할 파 (duryeowohal pa)) · 怕 (eumhun 담담할 백 (damdamhal baek)) | 怕 | ||||
怡 | Mandarin · bopomofo : ㄧˊ • Cantonese · Jyutping : ji⁴ • Hokkien · Tai-lo : î | amiable and cheerful • cheerful; happy; joyous | ‖ 怡(い) • (i) | ‖ rejoice; enjoy | 怡 • (i) · 怡 • (i) (hangeul 이, revised i, McCune–Reischauer i, Yale i) | 怡 | ||
怯 | Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄝˋ • Mandarin · bopomofo : ㄑㄩㄝˋ • Cantonese · Jyutping : hip³ • Hokkien · Tai-lo : khiap | timid; cowardly • to fear; to be afraid of • (dialectal) vulgar; tawdry • weak; feeble | to be scared, to be frightened • timid; cowardly | 怯 (eumhun 겁(怯)낼 겁 (geomnael geop)) | fear, fright | 怯 | ||
恃 | Mandarin · bopomofo : ㄕˋ • Cantonese · Jyutping : ci⁵ • Cantonese · Jyutping : si⁵ • Hokkien · Tai-lo : sī | rely on, presume on, trust to • (Classical) mother | 恃 (eum 시 (si)) | 恃 | ||||
恆 | Mandarin · bopomofo : ㄍㄥˋ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄥˊ • Cantonese · Jyutping : hang⁴ • Hokkien · Tai-lo : ân • Hokkien · Tai-lo : hîng • Hokkien · Tai-lo : hn̂g | ^† (of the moon) to wax • ^† to extend everywhere ‖ lasting; constant • ordinary • perseverance • (literary) often; frequently • 32nd hexagram of the I Ching; “endurance” (䷟) | always, constant | 恆 • (hang) · 恆 • (hang) (hangeul 항, revised hang, McCune–Reischauer hang, Yale hang) | 恆 | |||
恍 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄤˇ • Cantonese · Jyutping : fong² • Hokkien · Tai-lo : hóng • Hokkien · Tai-lo : huánn | seemingly, as if (often used with 如 (rú), 若 (ruò)) • absent-minded • Used in 恍惚 (huǎnghū) and 惚恍 (hūhuǎng). | unclear • senile • stupid • joke | 恍 • (hwang) · 恍 • (hwang) (hangeul 황, McCune–Reischauer hwang, Yale hwang) | seemingly • absent-minded | 恍 | ||
恒 | ‖ 恒(つね) • (tsune) ‖ 恒(ひさし) • (Hisashi) | always, constant ‖ constant, always • usual, ordinary, everyday, normal ‖ a male given name | 恒 • (hang, geung) · 恒 • (hang, geung) (hangeul 항, 긍, revised hang, geung, McCune–Reischauer hang, kŭng, Yale hang, kung) | 恒 | ||||
恢 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄟ • Cantonese · Jyutping : fui¹ • Hokkien · Tai-lo : khue • Hokkien · Tai-lo : hue • Hokkien · Tai-lo : he | extensive; vast • to expand; to enlarge • to restore; to recover | 恢 (eum 회 (hoe)) | 恢 | ||||
恤 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄩˋ • Cantonese · Jyutping : seot¹ • Hokkien · Tai-lo : sut ‖ Cantonese · Jyutping : seot¹ | to misgive • to sympathize • to compensate • (archaic) to mind; to be concerned in ‖ (Cantonese) bolt; latch • (Cantonese) to bolt; to latch | 恤 • (hyul) · 恤 • (hyul) (hangeul 휼, revised hyul, McCune–Reischauer hyul, Yale hyul) | 恤 | ||||
恬 | Mandarin · bopomofo : ㄊㄧㄢˊ • Cantonese · Jyutping : tim⁴ • Cantonese · Jyutping : tim⁵ • Hokkien · Tai-lo : tiâm ‖ Hokkien · Tai-lo : tiām • Hokkien · Tai-lo : tiǎm | quiet; calm; tranquil; peaceful • simple and contented; indifferent to fame or gain • unperturbed; indifferent; not caring of ‖ (Southern Min, Hakka) quiet; silent; calm | nonchalant | 恬 • (nyeom>yeom) · 恬 • (nyeom>yeom) (hangeul 념>염, revised nyeom>yeom, McCune–Reischauer nyŏm>yŏm, Yale nyem>yem) | 恬 | |||
恰 | Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄚˋ • Cantonese · Jyutping : hap¹ • Hokkien · Tai-lo : khap ‖ ‖ Cantonese · Jyutping : hap¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄚˋ | exactly; just • appropriate; suitable ‖ (Eastern Min) too; so ‖ (Cantonese) to bully ‖ (dialectal or Internet slang) Pronunciation spelling of 吃. | 恰 (eum 흡 (heup)) | 恰 | ||||
悄 | Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄠ • Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄠˇ • Cantonese · Jyutping : ciu² • Cantonese · Jyutping : ciu⁵ • Cantonese · Jyutping : ciu³ • Hokkien · Tai-lo : tshiáu | quiet; silent • (literary) sad; worried | 悄 (eum 초 (cho)) | 悄 | ||||
悅 | Mandarin · bopomofo : ㄩㄝˋ • Cantonese · Jyutping : jyut⁶ • Hokkien · Tai-lo : iat • Hokkien · Tai-lo : ia̍t • Hokkien · Tai-lo : ua̍t | pleased; contented; gratified • to be pleasing to • to like; to love | 悅 (eum 열 (yeol)) | 悅 | ||||
悉 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄧ • Cantonese · Jyutping : sik¹ • Hokkien · Tai-lo : sit • Hokkien · Tai-lo : siak • Hokkien · Tai-lo : sik | to know; to learn; to be informed of • to use up; to exhaust • all; fully; entirely • detailed | 悉 • (sil) · 悉 • (sil) (hangeul 실, revised sil, McCune–Reischauer sil, Yale sil) | 悉 | ||||
悍 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄢˋ • Cantonese · Jyutping : hon⁶ • Cantonese · Jyutping : hon⁵ • Hokkien · Tai-lo : hān | brave; bold • fierce; ferocious • vigorous; valiant | ‖ 悍(かん) • (kan) | ‖ ferocious; fierce | 悍 • (han) · 悍 • (han) (hangeul 한, revised han, McCune–Reischauer han, Yale han) | 悍 | ||
悖 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄟˋ • Cantonese · Jyutping : bui⁶ • Cantonese · Jyutping : bui³ • Hokkien · Tai-lo : puē ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄛˊ • Cantonese · Jyutping : but⁶ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄟˇ | to go against, to be contrary to • perverse; erroneous • confused; puzzled • to rebel; to revolt • to screen; to cover ‖ Alternative form of 勃 (bó, “prosperous; thriving”) ‖ ^‡ stubborn; obstinate | 悖 (eumhun 거스를 패 (geoseureul pae)) | Hanja form of 패 (“go against”). | 悖 | |||
悦 | ‖ 悦(えつ) • (etsu) ‖ 悦(えつ) • (etsu) | ecstasy ‖ joy; pleasure; delight ‖ (literary) rejoicing; happiness | 悦 • (yeol) · 悦 • (yeol) (hangeul 열, revised yeol, McCune–Reischauer yŏl, Yale yel) | 悦 | ||||
您 | Mandarin · bopomofo : ㄋㄧㄣˊ • Cantonese · Jyutping : nei⁵ • Hokkien · Tai-lo : lín | (polite, honorific, sometimes sarcastic) you (usually singular, may be plural) • (archaic or dialectal) you (plural) • (archaic) thou; you (singular) | You | 您 | ||||
悴 | Mandarin · bopomofo : ㄘㄨㄟˋ • Cantonese · Jyutping : seoi⁶ • Hokkien · Tai-lo : tsuī | sad; distressed; despondent • haggard; pallid | 悴 (eum 췌 (chwe)) | 悴 | ||||
惋 | Mandarin · bopomofo : ㄨㄢˇ • Mandarin · bopomofo : ㄨㄢˋ • Cantonese · Jyutping : jyun² • Cantonese · Jyutping : wun² • Hokkien · Tai-lo : uàn • Hokkien · Tai-lo : uán | to sigh; to regret • troubled; sorrowful | regret • be sorry • alarmed | 惋 (eum 완 (wan)) | 惋 | |||
惕 | Mandarin · bopomofo : ㄊㄧˋ • Cantonese · Jyutping : tik¹ | alert; watchful; cautious; careful | 惕 • (cheok) · 惕 • (cheok) (hangeul 척, revised cheok, McCune–Reischauer ch'ŏk, Yale chek) | 惕 | ||||
惦 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄢˋ • Cantonese · Jyutping : dim³ • Hokkien · Tai-lo : tiàm ‖ Hokkien · Tai-lo : tiàm | to keep thinking about; to miss ‖ (Hokkien) Alternative form of 踮 (tiàm) | 惦 | |||||
惶 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄤˊ • Cantonese · Jyutping : wong⁴ • Hokkien · Tai-lo : hông • Hokkien · Tai-lo : hiânn | fearful; afraid; anxious; nervous • confuse; confused | be anxious • fear | 惶 • (hwang) · 惶 • (hwang) (hangeul 황, revised hwang, McCune–Reischauer hwang, Yale hwang) | 惶 | |||
惹 | Mandarin · bopomofo : ㄖㄜˇ • Cantonese · Jyutping : je⁵ • Hokkien · Tai-lo : liá • Hokkien · Tai-lo : jiá ‖ Mandarin · bopomofo : ㄖㄨㄛˋ | to cause (a problem); to court • to offend; to provoke; to irritate; to vex • to attract; to cause (a reaction) • (Cantonese) to attract (an animal) • (Cantonese) to infect • (Mandarin, Internet slang, usually women's speech) Alternative form of 了 ‖ | 惹 • (ya) · 惹 • (ya) (hangeul 야, revised ya, McCune–Reischauer ya, Yale ya) | 惹 | ||||
愕 | Mandarin · bopomofo : ㄜˋ • Cantonese · Jyutping : ngok⁶ • Hokkien · Tai-lo : go̍k • Hokkien · Tai-lo : gia̍h • Hokkien · Tai-lo : ngia̍h | startled; scared; astonished • ^† Alternative form of 諤/谔 (è, “honest speech”) | surprised • frightened | 愕 (eum 악 (ak)) | 愕 | |||
愣 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄥˋ • Cantonese · Jyutping : ling⁶ • Cantonese · Jyutping : ling⁴ • Hokkien · Tai-lo : līng • Hokkien · Tai-lo : gāng ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄥ • Cantonese · Jyutping : leng¹ | to be in a daze; to be dumbfounded • rash; hot-headed; hasty • (colloquial) wilfully; insistently; persistently ‖ Only used in 愣兒/愣儿. | 愣 | |||||
愿 | Mandarin · bopomofo : ㄩㄢˋ • Cantonese · Jyutping : jyun⁶ | (literary) honest and prudent | 愿 • (won) · 愿 • (won) (hangeul 원, revised won, McCune–Reischauer wŏn, Yale wen) | 愿 | ||||
慄 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄧˋ • Cantonese · Jyutping : leot⁶ • Hokkien · Tai-lo : lik • Hokkien · Tai-lo : liak • Hokkien · Tai-lo : lit ‖ Cantonese · Jyutping : lyut⁶ | to shiver; to shudder; to tremble • (Xiamen and Zhangzhou Hokkien) to be scared (of one's facial expression) • (Xiamen and Quanzhou Hokkien) to become weak and limp (of one's arms and legs due to fear, lack of strength, etc.) ‖ (originally Taishanese, now also Hong Kong Cantonese) to be scared | fear • tremble, shudder, shiver | 慄 • (ryul>yul) · 慄 • (ryul>yul) (hangeul 률>율, revised ryul>yul, McCune–Reischauer ryul>yul, Yale lyul>yul) | translates as Lật or Rất which modifies adjectives or adverbs to mean very or extremely | 慄 | ||
慷 | Mandarin · bopomofo : ㄎㄤ • Cantonese · Jyutping : hong² • Cantonese · Jyutping : kong² • Cantonese · Jyutping : hong¹ • Hokkien · Tai-lo : khóng | Used in compounds. | generous; magnanimous | 慷 (eum 강 (gang)) | 慷 | |||
慾 | Mandarin · bopomofo : ㄩˋ • Cantonese · Jyutping : juk⁶ • Hokkien · Tai-lo : io̍k | desire; lust | desire, greed | 慾 • (yok) · 慾 • (yok) (hangeul 욕, revised yok, McCune–Reischauer yok, Yale yok) | 慾 | |||
憐 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄢˊ • Cantonese · Jyutping : lin⁴ • Hokkien · Tai-lo : lîn • Hokkien · Tai-lo : liân | to pity; to sympathize • to love tenderly | sympathy • pity • treasure • dote on | 憐 (eumhun 불쌍히 여길 련 (bulssanghi yeogil ryeon), South Korea 불쌍히 여길 연 (bulssanghi yeogil yeon)) | Hanja form of 련/연 (“pity, sympathize”). | 憐 | ||
憔 | Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄠˊ • Cantonese · Jyutping : ciu⁴ • Hokkien · Tai-lo : tsiâu • Hokkien · Tai-lo : tâ | Only used in compounds. | be emaciated, get thin | 憔 (eum 초 (cho)) | 憔 | |||
憧 | Mandarin · bopomofo : ㄔㄨㄥ • Cantonese · Jyutping : cung¹ • Hokkien · Tai-lo : tshiong ‖ Mandarin · bopomofo : ㄓㄨㄤˋ | irresolute; indecisive • Used in 憧憬 (chōngjǐng). ‖ ^† foolish; ignorant | longing, yearning | 憧 (eumhun 그리워할 동 (geuriwohal dong)) | Hanja form of 동 (“longing, yearning”). | 憧 | ||
憩 | Mandarin · bopomofo : ㄑㄧˋ • Cantonese · Jyutping : hei³ • Cantonese · Jyutping : tim⁵ • Hokkien · Tai-lo : khè | (literary) to rest | break • rest period • rest • leisure | 憩 (eumhun 쉴 게 (swil ge)) | Hanja form of 게 (“to rest”). | 憩 | ||
憫 | Mandarin · bopomofo : ㄇㄧㄣˇ • Cantonese · Jyutping : man⁵ • Hokkien · Tai-lo : bín | to sympathize; to pity; to feel compassion for • (literary) depressed; sorrowful | 憫 (eumhun 민망할 민 (minmanghal min)) | Hanja form of 민 (“pity, sympathize with, grieve for”). | 憫 | |||
憬 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄥˇ • Cantonese · Jyutping : ging² • Cantonese · Jyutping : gwing² • Hokkien · Tai-lo : kíng | long for | 憬 • (gyeong) · 憬 • (gyeong) (hangeul 경, revised gyeong, McCune–Reischauer kyŏng, Yale keyng) | rouse, awaken • become conscious | 憬 | |||
懂 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄨㄥˇ • Cantonese · Jyutping : dung² • Hokkien · Tai-lo : tóng • Hokkien · Tai-lo : táng | to understand; to comprehend • (Singapore, Hong Kong) to know • Used in 懵懂 (měngdǒng, “confused”). • a surname: Dong | 懂 (eumhun 심란할 동 (simnanhal dong)) | 懂 | ||||
懈 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄝˋ • Cantonese · Jyutping : haai⁶ • Hokkien · Tai-lo : hāi | (literary, or in compounds) lazy; slack; idle | laziness | 懈 (eum 해 (hae)) | 懈 | |||
懊 | Mandarin · bopomofo : ㄠˋ • Cantonese · Jyutping : ou³ • Hokkien · Tai-lo : ò • Hokkien · Tai-lo : àu ‖ Mandarin · bopomofo : ㄠˋ • Cantonese · Jyutping : ou³ • Hokkien · Tai-lo : ò • Hokkien · Tai-lo : àu ‖ Mandarin · bopomofo : ㄩˊ • Mandarin · bopomofo : ㄩˋ | ^⁜ vexed; worried; nervous ‖ ^⁜ regret ‖ ^‡ to covet | in distress • provoking • irritating • impatient • vexed | 懊 • (o) · 懊 • (o) (hangeul 오, revised o, McCune–Reischauer o, Yale o) | 懊 | |||
懦 | Mandarin · bopomofo : ㄋㄨㄛˋ • Cantonese · Jyutping : no⁶ • Hokkien · Tai-lo : nǒo • Hokkien · Tai-lo : nōo | ^⁜ cowardly; weak • soft | 懦 • (na, yu) · 懦 • (na, yu) (hangeul 나, 유, revised na, yu, McCune–Reischauer na, yu, Yale na, yu) | 懦 | ||||
懼 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄩˋ • Cantonese · Jyutping : geoi⁶ • Cantonese · Jyutping : geoi² • Hokkien · Tai-lo : kū • Hokkien · Tai-lo : kī • Hokkien · Tai-lo : khū | to fear; to be afraid • to scare; to frighten | fear • overawed | 懼 (eumhun 두려워할 구 (duryeowohal gu)) | Hanja form of 구 (“fear, be afraid of, dread”). | 懼 | ||
戈 | Mandarin · bopomofo : ㄍㄜ • Cantonese · Jyutping : gwo¹ • Hokkien · Tai-lo : ko • Hokkien · Tai-lo : koo | (historical) dagger-axe (an ancient Chinese weapon similar to a halberd) • a surname | ‖ | pike (weapon) ‖ | 戈 (eumhun 창 과 (chang gwa)) | 戈 | ||
戎 | Mandarin · bopomofo : ㄖㄨㄥˊ • Cantonese · Jyutping : jung⁴ • Hokkien · Tai-lo : liông • Hokkien · Tai-lo : jiông | (literary) arms; armaments • (literary) army; military affairs • (obsolete) you • Used in 戎戎 (róngróng). • Used in 蒙戎. • (historical) a general term for ethnic groups in the west of China • a surname | ‖ 戎(えびす) • (Ebisu) | warrior • arms • barbarian • Ainu ‖ a surname • alternative spelling of 恵比須 (Ebisu), a Shinto god | 戎 • (yung) · 戎 • (yung) (hangeul 융, revised yung, McCune–Reischauer yung, Yale yung) | arms • armaments • military affair | 戎 | |
截 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄝˊ • Cantonese · Jyutping : zit⁶ • Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄝˊㄦ • Hokkien · Tai-lo : tsia̍t • Hokkien · Tai-lo : tsue̍h • Hokkien · Tai-lo : tse̍h | to cut off; to sever; to slice • to bar; to stop; to obstruct; to block • to close; to end • section • Classifier for sections or lengths of objects. • neat; well-ordered; orderly • Alternative form of 接 (jiē, “to pick up”) • a surname: Jie | ‖ 截(せつ) • (setsu) ‖ 截(さい) • (sai) | to cut, to sever ‖ section • cut • sever ‖ section • cut • sever | 截 (eumhun 끊을 절 (kkeuneul jeol)) | Hanja form of 절 (“sever”). | 截 | |
戳 | Mandarin · bopomofo : ㄔㄨㄛ • Cantonese · Jyutping : coek³ • Cantonese · Jyutping : cok³ • Cantonese · Jyutping : zoek³ • Hokkien · Tai-lo : thok • Hokkien · Tai-lo : tshok | to thrust; to poke • stamp; seal • (dialectal) to fuck; to have sex with | 戳 • (chak) · 戳 • (chak) (hangeul 착, revised chak, McCune–Reischauer ch'ak, Yale chak) | 戳 | ||||
戾 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄧˋ • Cantonese · Jyutping : leoi⁶ • Cantonese · Jyutping : lai⁶ • Cantonese · Jyutping : lit⁶ | "perverse, recalcitrant, rebellious • 6th tetragram of the Taixuanjing; ""contrariety"" (𝌋)" | ‖ | Kyūjitai spelling of 戻 ‖ | 戾 • (ryeo>yeo, ryeol>yeol) · 戾 • (ryeo>yeo, ryeol>yeol) (hangeul 려>여, 렬>열, revised ryeo>yeo, ryeol>yeol, McCune–Reischauer ryŏ>yŏ, ryŏl>yŏl, Yale lye>ye, lyel>yel) | 戾 | ||
扁 | Cantonese · Jyutping : bin² • Mandarin · bopomofo : ㄅㄧㄢˇ • Hokkien · Tai-lo : pián • Hokkien · Tai-lo : pínn • Hokkien · Tai-lo : pín • Hokkien · Tai-lo : pún ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄧㄢ • Cantonese · Jyutping : pin¹ • Hokkien · Tai-lo : phian | flat and thin (like a pancake) • to inscribe on the door • to curl one's lips • to underestimate; to underrate • (dialectal) to beat; to give someone a good beating • (dialectal) to hide in the waist • Original form of 匾 (biǎn, “horizontal inscribed board; tablet; signboard”). • a surname ‖ small; little; narrow • Alternative form of 偏 (piān, “out-of-the-way; remote; one-sided”) | flat (adjective) | 扁 (eumhun 작을 편 (jageul pyeon)) | Hanja form of 편 (“small; flat”). | chữ Hán form of biển (“flat, thin”). | 扁 | |
扉 | Mandarin · bopomofo : ㄈㄟ • Cantonese · Jyutping : fei¹ • Hokkien · Tai-lo : hui | door panel; door leaf • door-like thing | ‖ 扉(とびら) • (tobira) | ‖ a door (moving part of a hinged door that swings out or in, as opposed to a sliding door or the doorway as a whole) • (by extension) a title page • (figuratively) an entrance to something | 扉 • (bi) · 扉 • (bi) (hangeul 비, revised bi, McCune–Reischauer pi, Yale pi) | chữ Hán form of phi (“entry gate”). • Nôm form of phi (“preface”). | 扉 | |
扎 | Cantonese · Jyutping : zaat³ • Cantonese · Jyutping : zaap³ • Mandarin · bopomofo : ㄓㄚ • Mandarin · bopomofo : ㄗㄚ • Mandarin · bopomofo : ㄓㄚˊ • Hokkien · Tai-lo : tsah • Hokkien · Tai-lo : tsat | Alternative form of 札 • Alternative form of 札 · (Classical) to pull • to stab; to prick; to puncture • to tie; to fasten; to bundle • to be stationed; to be quartered (of troops) • (loanword) Classifier for jars. | 扎 (eum 찰 (chal)) | 扎 | ||||
扒 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄚ • Cantonese · Jyutping : baat³ • Hokkien · Tai-lo : pat • Hokkien · Tai-lo : peh • Hokkien · Tai-lo : pa • Hokkien · Tai-lo : pha • Hokkien · Tai-lo : pá ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄚˊ • Cantonese · Jyutping : paa⁴ • Hokkien · Tai-lo : pâ • Hokkien · Tai-lo : pê • Hokkien · Tai-lo : phâ • Hokkien · Tai-lo : pha • Hokkien · Tai-lo : pa ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄧㄝˊ • Cantonese · Jyutping : paa¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄞˋ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄚˊ • Cantonese · Jyutping : paa⁴⁻² | to hold on to; to cling to • to dig up; to tear down • to push aside • to strip off; to take off ‖ to gather up; to rake up • to pickpocket • to braise • to climb • to lie prone; to crouch down • (regional) to scratch ‖ to divide ‖ to pull up • to rescue ‖ (chiefly Cantonese) steak; slab of meat | scratch • dig up • crawl, crouch | 扒 • (bae) · 扒 • (bae) (hangeul 배) | 扒 | |||
扔 | Mandarin · bopomofo : ㄖㄥ • Mandarin · bopomofo : ㄖㄥˇ • Cantonese · Jyutping : jing⁴ • Cantonese · Jyutping : wing¹ • Hokkien · Tai-lo : lîng • Hokkien · Tai-lo : jîng ‖ Mandarin · bopomofo : ㄖㄥˋ | to throw • to throw away • a surname ‖ to pull; to draw • to destroy | throw • hurl • throw away • cast | 扔 | ||||
扛 | Mandarin · bopomofo : ㄍㄤ • Cantonese · Jyutping : gong¹ • Cantonese · Jyutping : kong¹ • Hokkien · Tai-lo : kong • Hokkien · Tai-lo : kng ‖ Mandarin · bopomofo : ㄎㄤˊ • Cantonese · Jyutping : gong¹ • Cantonese · Jyutping : kong¹ • Hokkien · Tai-lo : kong • Hokkien · Tai-lo : kng | to lift using both hands • to lift by at least two people ‖ to shoulder; to carry on shoulders • to contradict | 扛 (eum 강 (gang)) | 扛 | ||||
扣 | Mandarin · bopomofo : ㄎㄡˋ • Cantonese · Jyutping : kau³ • Mandarin · bopomofo : ㄎㄡˋㄦ • Hokkien · Tai-lo : khiò • Hokkien · Tai-lo : khòo • Hokkien · Tai-lo : khàu • Hokkien · Tai-lo : khau | to hold; to restrain; to grab (a horse) • to rap; to strike; to pound • to detain; to arrest • to button; to fasten a button; to buckle; to clasp • button (knob or small disc serving as a fastener) • knot • to subtract; to deduct (money, points, etc.) • to accord with; to tally with; to conform to • Classifier for discount. • Alternative form of 叩 (kòu, “to knock; to strike”) • a surname: Kou | 扣 (eumhun 두드릴 구 (dudeuril gu)) ‖ 扣 (eumhun 두드릴 고 (dudeuril go)) | ‖ | 扣 | |||
扭 | Mandarin · bopomofo : ㄋㄧㄡˇ • Cantonese · Jyutping : nau² • Cantonese · Jyutping : nau⁵ • Hokkien · Tai-lo : liú • Hokkien · Tai-lo : niú • Hokkien · Tai-lo : ngiú • Hokkien · Tai-lo : láu | to turn around • to twist; to wrench • to sprain • to swing (one's body) • to seize; to grapple with • crooked; not straight | turn • twist • wrench • seize • grasp | 扭 | ||||
扮 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄢˋ • Cantonese · Jyutping : baan⁶ • Cantonese · Jyutping : baan³ • Hokkien · Tai-lo : pàn • Hokkien · Tai-lo : pān ‖ Mandarin · bopomofo : ㄈㄣˇ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄈㄣ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄛˇ | to dress up; to disguise oneself • to act; to play • to put on an expression; to make faces • (Cantonese) to pretend; to feign ‖ (literary) to hold • (literary) to merge • (literary) to agitate ‖ ^‡ to dig ‖ ^‡ messy | ‖ | dress-up, disguise ‖ to dress up in a disguise, to disguise oneself • to put on a costume, to play a role | 扮 • (bun, ban) · 扮 • (bun, ban) (hangeul 분, 반, revised bun, ban, McCune–Reischauer pun, pan, Yale pun, pan) | 扮 | ||
扯 | Mandarin · bopomofo : ㄔㄜˇ • Cantonese · Jyutping : ce² • Hokkien · Tai-lo : tshé • Hokkien · Tai-lo : tshiá ‖ Cantonese · Jyutping : ce² | to pull; to tug (usually something that is flexible) • to tear • to talk casually; to chat • ridiculous; crazy • (dialectal, of weather) to fall; to have • (dialectal) to play (a stringed instrument) • (Cantonese) to raise by pulling; to hoist • (Cantonese) to breathe; to puff; to suck in • (Cantonese) Short for 扯旗 (“to have an erection”). ‖ (Cantonese) to leave • (Cantonese) away | 扯 • (cha) · 扯 • (cha) (hangeul 차, revised cha, McCune–Reischauer ch'a, Yale cha) | 扯 | ||||
扳 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄢ • Cantonese · Jyutping : baan² • Cantonese · Jyutping : baan¹ • Hokkien · Tai-lo : pan • Hokkien · Tai-lo : pian • Hokkien · Tai-lo : pán ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄢ • Cantonese · Jyutping : paan¹ | to pull; to turn • to win back • (literary, or in compounds) to debate; to dispute • (Quanzhou and Xiamen Hokkien) to grip something tightly ‖ Alternative form of 攀 (pān, “to climb; to pull”) | 扳 • (ban) · 扳 • (ban) (hangeul 반, revised ban, McCune–Reischauer pan, Yale pan) | 扳 | ||||
扼 | Mandarin · bopomofo : ㄜˋ • Cantonese · Jyutping : ak¹ • Cantonese · Jyutping : aak¹ • Hokkien · Tai-lo : iak • Hokkien · Tai-lo : i̍k • Hokkien · Tai-lo : ik | to grasp; to clutch • to guard; to control • to choke; to strangle • Alternative form of 軛/轭 (è, “yoke”) | command • dominate • prevent • obstruct | 扼 • (aek) · 扼 • (aek) (hangeul 액, revised aek, McCune–Reischauer aek, Yale ayk) | 扼 | |||
找 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄠˇ • Cantonese · Jyutping : zaau² • Hokkien · Tai-lo : tsāu • Hokkien · Tai-lo : tsǎu • Hokkien · Tai-lo : tsáu | to look for; to seek • to ask for somebody; to call on somebody • to give change • to make up (a deficiency) | to look for • to seek • to make change | 找 (eumhun 채울 조 (chae'ul jo)) · 找 (eumhun 삿대질할 화 (satdaejilhal hwa)) | 找 | |||
抒 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄨ • Cantonese · Jyutping : syu¹ • Hokkien · Tai-lo : su • Hokkien · Tai-lo : sǐr • Hokkien · Tai-lo : thí | to express; to convey • to eliminate; to relieve | 抒 • (seo, jeo) · 抒 • (seo, jeo) (hangeul 서, 저, revised seo, jeo, McCune–Reischauer sŏ, chŏ, Yale se, ce) | 抒 | ||||
抓 | Cantonese · Jyutping : zaau² • Cantonese · Jyutping : zaa¹ • Mandarin · bopomofo : ㄓㄨㄚ • Hokkien · Tai-lo : tsua • Hokkien · Tai-lo : jiàu • Hokkien · Tai-lo : giàu • Hokkien · Tai-lo : liàu | to grab • to scratch (with nails, claws, etc.) • to be responsible for; to be in charge of • to attract (the attention of someone or something); to entice; to allure; to draw; to fascinate; to appeal to • to catch; to capture • to arrest | 抓 • (jo) · 抓 • (jo) (hangeul 조) | 抓 | ||||
抖 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄡˇ • Cantonese · Jyutping : dau² • Hokkien · Tai-lo : tió • Hokkien · Tai-lo : tiō • Hokkien · Tai-lo : tóo | to shake; to tremble • to shake; to fling one's arm; to lash; to swing • to expose; to reveal • to stir up; to enliven | shake • jiggle | 抖 • (du) · 抖 • (du) (hangeul 두, revised du, McCune–Reischauer tu, Yale twu) | tremble, shake, rouse • give shake | 抖 | ||
抬 | Mandarin · bopomofo : ㄊㄞˊ • Cantonese · Jyutping : toi⁴ • Hokkien · Tai-lo : thâi • Hokkien · Tai-lo : thai | to lift; to heave • (of many people) to carry • (figurative, colloquial) to argue for the sake of arguing or for no reason; to bicker • Classifier for things carried by several people. | 抬 (eum 태 (tae)) | 抬 | ||||
拄 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄨˇ • Cantonese · Jyutping : zyu² • Hokkien · Tai-lo : tú | to prop; to support • to lean on; to be propped up (with a stick, etc.) • (archaic) to open (one's eyes) • (literary or Hokkien, Eastern Min) to ridicule; to retort; to talk back • (archaic or Eastern Min) to prod; to poke • (literary) to block; to plug • (Hokkien) to equal; to be able to exchange one for another • (Hokkien) to cancel out • (Hokkien) to meet; to encounter • (Hokkien) just; just now; a moment ago • (Quanzhou Hokkien) to give change | 拄 • (ju) · 拄 • (ju) (hangeul 주, revised ju, McCune–Reischauer chu, Yale cwu) | 拄 | ||||
拆 | Mandarin · bopomofo : ㄔㄞ • Mandarin · bopomofo : ㄔㄜˋ • Cantonese · Jyutping : caak³ • Hokkien · Tai-lo : thiah • Hokkien · Tai-lo : thik • Hokkien · Tai-lo : thiak ‖ Mandarin · bopomofo : ㄘㄚ | to take apart; to dismantle • to demolish; to destroy • (Cantonese) to solve (a problem) • (Cantonese, of one's voice) hoarse • (Hokkien) to purchase; to buy (tickets, medicine, etc.) • (Hokkien) to tear ‖ (dialectal) to excrete | 拆 (eum 탁 (tak)) | 拆 | ||||
拇 | Mandarin · bopomofo : ㄇㄨˇ • Cantonese · Jyutping : mou⁵ • Hokkien · Tai-lo : bió • Hokkien · Tai-lo : bóo • Hokkien · Tai-lo : bó • Hokkien · Tai-lo : bú | (anatomy) thumb • (anatomy) big toe | thumb | 拇 (eum 무 (mu)) | thumb • big toe | 拇 | ||
拌 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄢˋ • Cantonese · Jyutping : pun³ • Cantonese · Jyutping : bun⁶ • Cantonese · Jyutping : pun¹ • Hokkien · Tai-lo : puǎnn • Hokkien · Tai-lo : puānn • Hokkien · Tai-lo : puǎn • Hokkien · Tai-lo : puān | to mix; to stir; to blend • to argue; to quarrel • (Hakka) to cast; to throw; to fling; to cause to fall and break; to break | 拌 • (ban) · 拌 • (ban) (hangeul 반, revised ban, McCune–Reischauer pan, Yale pan) | 拌 | ||||
拖 | Cantonese · Jyutping : to¹ • Mandarin · bopomofo : ㄊㄨㄛ • Hokkien · Tai-lo : thua • Hokkien · Tai-lo : tho • Hokkien · Tai-lo : thoo | to drag; to tow; to haul • to mop • to droop; to dangle; to hang down; to sag • to hold hands • to delay; to put off; to procrastinate; to adjourn; to defer; to prolong • to sustain (a sound) • to pin down; to tie up; to check (e.g. the enemy forces); to encumber • Short for 拖鞋 (tuōxié, “flip-flops; slippers”). • (Cantonese, slang) fight • a surname: Tuo | 拖 (eumhun 끌 타 (kkeul ta)) | Hanja form of 타 (“to drag”). | 拖 | |||
拗 | Mandarin · bopomofo : ㄠˋ • Cantonese · Jyutping : aau³ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄠˇ • Cantonese · Jyutping : aau² • Hokkien · Tai-lo : áu • Hokkien · Tai-lo : auh ‖ Mandarin · bopomofo : ㄋㄧㄡˋ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄩˋ • Cantonese · Jyutping : juk⁶ ‖ Cantonese · Jyutping : aau³ ‖ | to defy; to disobey • hard to read ‖ (dialectal) to bend; twist as to break • (Hakka) to pluck; to pick (flowers, fruits, leaves, etc.) • (Hokkien) to fold ‖ stubborn; obstinate ‖ to suppress; to repress ‖ (Cantonese) Alternative form of 詏/𬣦 (“to argue; to dispute”) ‖ do not • do not want • do not need to • To indicate an undesirably or unexpectedly large degree or amount. • To indicate that an action or circumstance is undesirable to the speaker. | 拗 • (yo) · 拗 • (yo) (hangeul 요, revised yo, McCune–Reischauer yo, Yale yo) | 拗 | ||||
拯 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄥˇ • Cantonese · Jyutping : cing² • Hokkien · Tai-lo : tsín • Hokkien · Tai-lo : tsíng | to rescue; to save; to aid • (literary) to lift; to raise | help | 拯 • (jeung) · 拯 • (jeung) (hangeul 증, revised jeung, McCune–Reischauer chŭng, Yale cung) | help, save, aid • lift, raise | ‖ No, not, negative particle. | 拯 | |
拱 | Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄥˇ • Cantonese · Jyutping : gung² • Hokkien · Tai-lo : kióng • Hokkien · Tai-lo : kíng | to fold the hands in front of the breast • to bow; to salute • to surround; to encircle • (archaic) area enclosed by the arms • to push upwards or outwards • to sprout • to arch • arched | arch • fold arms | 拱 • (gong) · 拱 • (gong) (hangeul 공, revised gong, McCune–Reischauer kong, Yale kong) | fold hands on breast • bow, salute | 拱 | ||
拴 | Cantonese · Jyutping : saan¹ • Cantonese · Jyutping : cyun⁴ • Mandarin · bopomofo : ㄕㄨㄢ • Hokkien · Tai-lo : suan • Hokkien · Tai-lo : sng • Hokkien · Tai-lo : suinn | to tie; to bind; to fasten (especially with rope) • Alternative form of 栓 (shuān, “bolt”) | 拴 | |||||
拼 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄧㄣ • Cantonese · Jyutping : ping³ • Cantonese · Jyutping : ping¹ • Hokkien · Tai-lo : phing • Hokkien · Tai-lo : phìng • Hokkien · Tai-lo : ping • Hokkien · Tai-lo : piànn | to order; to command • to accompany; to follow • to join together; to put together • to spell (in writing) • to be ready to risk one's life; to go all out; to disregard • to enjoy together; to share • (Hokkien) to fight; to quarrel; to compete | to order; to command • to accompany; to follow • to join together; to put together • to spell • to be ready to risk one's life; to go all out; to disregard | 拼 • (byeong) · 拼 • (byeong) (hangeul 병) | 拼 | |||
拽 | Mandarin · bopomofo : ㄧㄝˋ • Cantonese · Jyutping : jai⁶ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄓㄨㄞˋ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄓㄨㄞ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄓㄨㄞˇ ‖ Hokkien · Tai-lo : tsuâi • Hokkien · Tai-lo : tsuai | Alternative form of 曳 (yè, “to drag; to tow”) ‖ to drag ‖ (dialectal Mandarin) to throw ‖ to act pretentiously; to show off; to be arrogant, cocky, self-confident, cool, stylish, etc. • (Myanmar) viss (Burmese unit of weight) ‖ (Hokkien) these | 拽 • (ye) · 拽 • (ye) (hangeul 예, revised ye, McCune–Reischauer ye, Yale yey) | 拽 | ||||
拿 | Cantonese · Jyutping : naa⁴ • Mandarin · bopomofo : ㄋㄚˊ • Hokkien · Tai-lo : ná • Hokkien · Tai-lo : nâ | to take; to hold; to grasp • to seize; to capture • to have a firm grasp of • to deliberately make things difficult for; to coerce • to get; to receive • to act; to pretend • by means of; with; by • used to introduce the target of a following verb phrase • (Cantonese) Alternative form of 嗱 • (Northern Wu, Northern Min) particle introducing the object of the verb | 拿 (eumhun 잡을 나 (jabeul na)) | Hanja form of 나 (“to take”). | 拿 | |||
按 | Mandarin · bopomofo : ㄢˋ • Cantonese · Jyutping : on³ • Hokkien · Tai-lo : àn • Hokkien · Tai-lo : án | to push (with hands); to press • to put aside • to restrain • to check against something, chiefly a text • to make comments; to write notes • according to; referring to; following • (Cantonese) to mortgage • (Malaysia, Singapore) to withdraw (money) • (Singapore Hokkien) from (a place or time) | ‖ 按(あん) • (an) | ‖ push (with hands); press • examine; investigate | 按 • (an, al) · 按 • (an, al) (hangeul 안, 알, revised an, al, McCune–Reischauer an, al, Yale an, al) | 按 | ||
挖 | Cantonese · Jyutping : waat³ • Cantonese · Jyutping : waa¹ • Mandarin · bopomofo : ㄨㄚ • Hokkien · Tai-lo : uih • Hokkien · Tai-lo : ueh • Hokkien · Tai-lo : uat • Hokkien · Tai-lo : ua ‖ Hokkien · Tai-lo : óo • Hokkien · Tai-lo : ué ‖ Hokkien · Tai-lo : iah | (literal or Hokkien) to dig; to dig out; to gouge out; to scoop • (figurative) to explore; to discover; to go deep into • (Hokkien) to uncover; to unveil; to expose; to reveal ‖ (Hokkien) Alternative form of 摀/𰓆 (“to dig”) ‖ (Hokkien) Alternative form of 搤 (iah, “to dig”) | 挖 | |||||
挪 | Mandarin · bopomofo : ㄋㄨㄛˊ • Cantonese · Jyutping : no⁴ • Hokkien · Tai-lo : nóo • Hokkien · Tai-lo : noo • Hokkien · Tai-lo : nôo | to move; to shift on one side | 挪 • (na) · 挪 • (na) (hangeul 나, revised na, McCune–Reischauer na, Yale na) | 挪 | ||||
挺 | Mandarin · bopomofo : ㄊㄧㄥˇ • Cantonese · Jyutping : ting⁵ • Cantonese · Jyutping : ting² • Hokkien · Tai-lo : thánn • Hokkien · Tai-lo : thán • Hokkien · Tai-lo : thínn • Hokkien · Tai-lo : thíng ‖ Cantonese · Jyutping : ting⁴⁻² | straight; erect • to stick out; to straighten up • to endure; to stand • to support • outstanding; prominent • (chiefly Mandarin, Jin, colloquial) quite; rather; pretty; very • Classifier for machine guns. ‖ (Cantonese) kind; sort; type | ‖ 挺(ちょう) • (-chō) | ‖ long and narrow things such as guns, scissors, candles, inksticks | 挺 • (jeong) · 挺 • (jeong) (hangeul 정, revised jeong, McCune–Reischauer chŏng, Yale ceng) | 挺 | ||
挽 | Mandarin · bopomofo : ㄨㄢˇ • Cantonese · Jyutping : waan⁵ • Hokkien · Tai-lo : buán • Hokkien · Tai-lo : bán ‖ Cantonese · Jyutping : waan² | to pull • to pull back; to draw back • (alt. form 輓/挽) to grieve; to mourn; to lament (a person's death) • to save (damages, reputation, lost fortune, etc.); to recover; to reverse • (alt. form 綰/绾) to roll up; to coil • (Southern Min) to pluck; to pick ‖ (Hong Kong Cantonese, Internet slang, leetspeak) Alternative form of 玩 (waan4-2) | 挽 • (man) · 挽 • (man) (hangeul 만) | 挽 | ||||
挾 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄝˊ • Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄚˊ • Cantonese · Jyutping : hip⁶ • Cantonese · Jyutping : hip³ • Cantonese · Jyutping : haap⁶ • Cantonese · Jyutping : gaap³ • Hokkien · Tai-lo : hia̍p • Hokkien · Tai-lo : gia̍p ‖ Hokkien · Tai-lo : nge̍h • Hokkien · Tai-lo : gue̍h • Hokkien · Tai-lo : nge̍eh • Hokkien · Tai-lo : ngeeh | to clasp under the arm; to hold under the armpit • to coerce; to force obedience • to harbor (resentment, etc.) • to carry ‖ (Hokkien) to have something caught between two things; to sandwich something between two things | put between • insert • jam • get caught • sandwich | 挾 • (hyeop) · 挾 • (hyeop) (hangeul 협, revised hyeop, McCune–Reischauer hyŏp, Yale hyep) | 挾 | |||
捂 | Mandarin · bopomofo : ㄨˇ • Cantonese · Jyutping : wu² • Cantonese · Jyutping : ng⁶ • Hokkien · Tai-lo : ngōo • Hokkien · Tai-lo : onn ‖ Mandarin · bopomofo : ㄨˊ | to cover ‖ Only used in 枝捂. | 捂 • (o) · 捂 • (o) (hangeul 오, revised o, McCune–Reischauer o, Yale o) | 捂 | ||||
捆 | Cantonese · Jyutping : kwan² • Mandarin · bopomofo : ㄎㄨㄣˇ • Hokkien · Tai-lo : khún | to tie up; to bind; to truss • bundle; bunch • Classifier for bundled items. | tie up • bind • truss up • bundle | 捆 • (gon) · 捆 • (gon) (hangeul 곤) | tie up • bind • truss up • bundle | 捆 | ||
捎 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄠ • Cantonese · Jyutping : saau¹ • Hokkien · Tai-lo : sa • Hokkien · Tai-lo : sau ‖ Mandarin · bopomofo : ㄕㄠˋ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄠ • Cantonese · Jyutping : siu¹ | to take something to somebody; to bring; to give; to deliver • (Eastern Min, Hokkien) to take; to grab; to seize; to grope; to snatch • (Eastern Min) to search • (Eastern Min) to dredge or scoop out of water indiscriminately • (Eastern Min, of words) harsh, unforgiving • (Matsu Eastern Eastern Min) to stir thoroughly • (literary) to brush; to stroke; to touch lightly • (literary) to lift up; to raise up • (literary) to cut off; to excise ‖ (colloquial, chiefly of livestock, vehicles, etc.) to move backwards • (colloquial, of colour) to fade ‖ to eliminate | 捎 • (so) · 捎 • (so) (hangeul 소, revised so, McCune–Reischauer so, Yale so) | 捎 | ||||
捏 | Mandarin · bopomofo : ㄋㄧㄝ • Cantonese · Jyutping : nip⁶ • Hokkien · Tai-lo : lia̍t • Hokkien · Tai-lo : ni̍h ‖ Hokkien · Tai-lo : tīnn • Hokkien · Tai-lo : tēnn • Hokkien · Tai-lo : tinn • Hokkien · Tai-lo : tenn ‖ Hokkien · Tai-lo : lia̍p • Hokkien · Tai-lo : liap | to pick with fingers; to pinch • to clench; to hold in the hand; to grip • to knead • to mold; to bring together • ^† to fabricate; to concoct; to make up • (Quanzhou and Xiamen Hokkien) to press down with one's fingers ‖ (Southern Min) to grasp tightly; to squeeze • (Hokkien, Teochew) to pinch • (Hainanese) to hold (a pen, chopsticks, etc.) • (Malaysian and Singapore Hokkien) to press ‖ (Hokkien) to mold; to knead; to press with one's fingers into certain shapes (of soft objects) • (Hokkien, by extension) to bring up with great pains; to rear with difficulty (a child) • (Hokkien, figurative) to fabricate; to concoct; to make up (something false) • (Mainland China Hokkien, by extension) to do; to be engaged in (especially something negative) • (Taiwanese Hokkien) to fiddle with one's fingers • (Zhangzhou Hokkien) to pick with fingers; to pinch • (Zhangzhou Hokkien) to make it together • (Hokkien) a surname | knead; mix | 捏 (eumhun 꾸밀 날 (kkumil nal)) | Hanja form of 날 (“knead”). | 捏 | ||
捐 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄩㄢ • Cantonese · Jyutping : gyun¹ • Hokkien · Tai-lo : kuan • Hokkien · Tai-lo : iân ‖ Mandarin · bopomofo : ㄩㄢˊ ‖ Cantonese · Jyutping : gyun¹ | to contribute • to give up; to renounce • to remove • to donate • to spend • tax • to dissipate ‖ Only used in 捐毒 (Yuándú). ‖ (Cantonese) to burrow; to writhe through | 捐 • (yeon) · 捐 • (yeon) (hangeul 연, revised yeon, McCune–Reischauer yŏn, Yale yen) | 捐 | ||||
捧 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄥˇ • Cantonese · Jyutping : pung² • Cantonese · Jyutping : bung² • Cantonese · Jyutping : fung² • Hokkien · Tai-lo : phông • Hokkien · Tai-lo : phóng • Hokkien · Tai-lo : phâng | to hold up in two hands • to compliment; to exalt; to flatter • Classifier for double handfuls of something. | ‖ 捧(ささげ) • (Sasage) | ‖ a surname | 捧 • (bong) · 捧 • (bong) (hangeul 봉) | 捧 | ||
捶 | Cantonese · Jyutping : ceoi⁴ • Mandarin · bopomofo : ㄔㄨㄟˊ • Hokkien · Tai-lo : tuî • Hokkien · Tai-lo : thuî | to strike (with a stick); to beat (with the fists); to lash • to pound | 捶 • (chu) · 捶 • (chu) (hangeul 추, revised chu, McCune–Reischauer ch'u, Yale chwu) | 捶 | ||||
捷 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄝˊ • Cantonese · Jyutping : zit⁶ • Cantonese · Jyutping : zit³ • Hokkien · Tai-lo : tsia̍p • Hokkien · Tai-lo : tsia̍t ‖ Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄝˋ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄔㄚ | to win; to be victorious; to succeed • quick; fast; rapid; swift; nimble; agile • (Southern Min) frequent • spoils of war • to reach ‖ Only used in 捷捷 (qièqiè). ‖ Alternative form of 插 (chā, “to insert; to stick into”) | Quick, fast, rapid (はや-い) • Victory, conquest, success (しょうり) | 捷 • (cheop) · 捷 • (cheop) (hangeul 첩, revised cheop, McCune–Reischauer ch'ŏp, Yale chep) | To be quick; to win. | 捷 | ||
掀 | Cantonese · Jyutping : hin¹ • Cantonese · Jyutping : hin³ • Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄢ • Hokkien · Tai-lo : hian | to raise; to lift (a cover, curtain, etc.) • to rock; to flip over; to topple • to expose; to reveal | 掀 • (heun) · 掀 • (heun) (hangeul 흔, revised heun, McCune–Reischauer hŭn, Yale hun) | 掀 | ||||
掉 | Cantonese · Jyutping : diu⁶ • Cantonese · Jyutping : deu⁶ • Cantonese · Jyutping : zaau⁶ • Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄠˋ • Hokkien · Tai-lo : tiāu • Hokkien · Tai-lo : tiō | to drop; to fall • to lose; to part • to shake; to wag; to swing • to turn; to move • (dialectal, intransitive) to be missing; to be lost • (Cantonese, Teochew) to throw; to toss • (Cantonese, Teochew) to toss out; to dispose of; to discard • Used along with a verb to indicate completion, usually together with 了 (le); or to indicate imperative mood. • (Mainland China Hokkien) to shake; to shiver | 掉 (eum 도 (do)) | 掉 | ||||
掏 | Mandarin · bopomofo : ㄊㄠ • Cantonese · Jyutping : tou⁴ • Cantonese · Jyutping : tou¹ • Hokkien · Tai-lo : thoo • Hokkien · Tai-lo : tho | to take out • to fish out (from a bag or pocket) • to dig • (Eastern Min) to take | 掏 (eum 도 (do)) | 掏 | ||||
掩 | Mandarin · bopomofo : ㄧㄢˇ • Cantonese · Jyutping : jim² • Hokkien · Tai-lo : am • Hokkien · Tai-lo : om • Hokkien · Tai-lo : ng • Hokkien · Tai-lo : iám | to cover • to hide; to conceal; to cover up • to close; to shut • (Cantonese) to close partially • (colloquial) to get pinched; to get caught • (literary, or in compounds) to ambush | cover • conceal | 掩 • (eom) · 掩 • (eom) (hangeul 엄, revised eom, McCune–Reischauer ŏm, Yale em) | 掩 | |||
揉 | Mandarin · bopomofo : ㄖㄡˊ • Cantonese · Jyutping : jau⁴ • Cantonese · Jyutping : jau⁶ • Hokkien · Tai-lo : liû • Hokkien · Tai-lo : jiû | to knead; to rub; to massage • to crush by hand | 揉 • (yu) · 揉 • (yu) (hangeul 유, revised yu, McCune–Reischauer yu, Yale yu) | 揉 | ||||
揍 | Mandarin · bopomofo : ㄗㄡˋ • Cantonese · Jyutping : zau³ • Cantonese · Jyutping : cau³ • Hokkien · Tai-lo : tsò • Hokkien · Tai-lo : tsòo | to hit; to beat; to strike • (colloquial) to break; to smash to break by falling | 揍 | |||||
揣 | Mandarin · bopomofo : ㄔㄨㄞˇ • Cantonese · Jyutping : ceoi² • Cantonese · Jyutping : cyun² • Hokkien · Tai-lo : tshué ‖ Hokkien · Tai-lo : tshē • Hokkien · Tai-lo : tshuē • Hokkien · Tai-lo : tshēr • Hokkien · Tai-lo : tshěr ‖ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄉㄨㄛˇ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄔㄨㄞˋ • Mandarin · bopomofo : ㄔㄨㄞˇ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄔㄨㄞ • Mandarin · bopomofo : ㄔㄨㄞˇ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄓㄨㄟ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄔㄨㄢˋ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄊㄨㄢˊ • Cantonese · Jyutping : tyun⁴ | to speculate; to guess • to measure; to estimate; to assess • to try; to attempt • to hold; to grab • a surname ‖ (Southern Min, Puxian Min, dialectal Eastern Min) to look for; to seek ‖ (Hakka) to guess ‖ to measure, to estimate • to shake, to rock ‖ Only used in 囊揣 (nāngchuài) and 掙揣/挣揣 (zhèngchuài). ‖ to hide or carry something in clothes • to be pregnant • to impose onto someone ‖ to strike ‖ to measure ‖ Alternative form of 團/团 (tuán, “assembled; gathered”) | 揣 • (chwi, ta) · 揣 • (chwi, ta) (hangeul 취, 타) | 揣 | ||||
揩 | Mandarin · bopomofo : ㄎㄞ • Cantonese · Jyutping : haai¹ • Hokkien · Tai-lo : khai | to wipe; to clean • (Cantonese) to brush; to come into slight contact with | 揩 • (gae) · 揩 • (gae) (hangeul 개, revised gae, McCune–Reischauer kae, Yale kay) | 揩 | ||||
揪 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄡ • Cantonese · Jyutping : zau¹ • Hokkien · Tai-lo : tsiu • Hokkien · Tai-lo : khiú • Hokkien · Tai-lo : tshiû | to grasp with one's hand; to pinch | 揪 | |||||
搏 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄛˊ • Cantonese · Jyutping : bok³ • Hokkien · Tai-lo : phok • Hokkien · Tai-lo : pok | to come to blows • to beat; to pulsate; to throb • to struggle; to wrestle; to work hard; to strive • to suddenly attack; to give a surprise attack; to pounce • to pillage; to plunder; to take away by force; to snatch; to wrest; to seize • to arrest; to apprehend | seize • spring upon • strike | ‖ | ‖ | 搏 | ||
搓 | Mandarin · bopomofo : ㄘㄨㄛ • Cantonese · Jyutping : co¹ • Hokkien · Tai-lo : tsho • Hokkien · Tai-lo : so ‖ Cantonese · Jyutping : caai¹ | to rub between hands • (Shanghainese) to flirt with; to pick up ‖ (Cantonese) to knead with hands; to mix with hands; to rub • (Cantonese, ball games) to pass the ball back and forth | 搓 (eum 차 (cha)) | 搓 | ||||
搔 | Mandarin · bopomofo : ㄙㄠ • Cantonese · Jyutping : sou¹ • Hokkien · Tai-lo : so • Hokkien · Tai-lo : soo • Hokkien · Tai-lo : sau | to scratch | ‖ | to scratch • to make noise ‖ | 搔 • (so) · 搔 • (so) (hangeul 소, revised so, McCune–Reischauer so, Yale so) | 搔 | ||
搞 | Mandarin · bopomofo : ㄍㄠˇ • Cantonese · Jyutping : gaau² • Hokkien · Tai-lo : káu | to do (usually bad things) • to work in; to be engaged in • to make; to produce • to manage; to take care of • to get; to get hold of • to set up; to organize • (slang) to have sex; to fuck | 搞 | |||||
搾 | squeeze | 搾 • (chak) · 搾 • (chak) (hangeul 착, revised chak, McCune–Reischauer ch'ak, Yale chak) | 搾 | |||||
摔 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄨㄞ • Cantonese · Jyutping : seot¹ • Cantonese · Jyutping : seoi¹ • Hokkien · Tai-lo : sut • Hokkien · Tai-lo : suai • Hokkien · Tai-lo : siak • Hokkien · Tai-lo : sak • Hokkien · Tai-lo : siàng | to fall; to stumble; to lose one's balance • to fall; to plunge • to cause to fall and break • to fling; to cast; to throw • to beat; to knock | 摔 | |||||
摧 | Mandarin · bopomofo : ㄘㄨㄟ • Cantonese · Jyutping : ceoi¹ • Cantonese · Jyutping : ceoi⁴ • Hokkien · Tai-lo : tshui • Hokkien · Tai-lo : tsuî • Hokkien · Tai-lo : tshuê • Hokkien · Tai-lo : juê | to break; to smash; to destroy | 摧 (eum 최 (choe)) | 摧 | ||||
摯 | Mandarin · bopomofo : ㄓˋ • Cantonese · Jyutping : zi³ • Hokkien · Tai-lo : tsì | sincere; earnest • Emperor Zhi, legendary ruler of ancient China • a surname • Zhi, a state of Shang-era China, connected with the Ren clan • Alternative form of 鷙/鸷 (zhì, “fierce, ferocious”) | sincere; seriousness • to hold in the hand • gift (present typically carried by the visitor for ceremonious occasions) • to reach; to be full of • Alternative spelling of 鷙: bird of prey | 摯 • (ji) · 摯 • (ji) (hangeul 지, revised ji, McCune–Reischauer chi, Yale ci) | 摯 | |||
摸 | Mandarin · bopomofo : ㄇㄛ • Mandarin · bopomofo : ㄇㄠ • Cantonese · Jyutping : mo² • Cantonese · Jyutping : mo¹ • Cantonese · Jyutping : mok³ • Cantonese · Jyutping : mok⁶ • Hokkien · Tai-lo : bong • Hokkien · Tai-lo : boo • Hokkien · Tai-lo : moo • Hokkien · Tai-lo : mong ‖ Mandarin · bopomofo : ㄇㄛˊ • Cantonese · Jyutping : mou⁴ | to touch; to feel (with the hand); to caress • to fish for; to fumble; to grope for • to feel out; to sound out • to feel one's way; to grope • to be sluggish ‖ Alternative form of 摹 (mó) • Used in 摸棱. | 摸 (eum 모 (mo)) | 摸 | ||||
摹 | Mandarin · bopomofo : ㄇㄛˊ • Cantonese · Jyutping : mou⁴ | 摹 • (mo) · 摹 • (mo) (hangeul 모, revised mo, McCune–Reischauer mo, Yale mo) | 摹 | |||||
撇 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄧㄝ • Mandarin · bopomofo : ㄆㄧㄝˇ • Cantonese · Jyutping : pit³ • Hokkien · Tai-lo : phiat • Hokkien · Tai-lo : phia̍t • Hokkien · Tai-lo : phuat • Hokkien · Tai-lo : phiap ‖ ‖ Hokkien · Tai-lo : phih | to discard; to abandon; to throw away • to skim; to clear (a liquid) from the substance (oil, foam, etc.) floating on it • (Chinese calligraphy) stroke that falls downwards towards the left (㇒) • (Cantonese, of rain) to move in a slanted direction • (Cantonese) to leave (without concern) • (Hakka) to flog the buttocks; to spank; to smack lightly with palm • (Hokkien) skill; ability • (Mainland China Hokkien) to drift with the wind • (Xiamen and Taiwanese Hokkien) charming; fashionable; good-looking; smart • (Taiwanese Hokkien) to write a left falling stroke • (Taiwanese Hokkien) to write unseriously • (Taiwanese Hokkien) to turn one's head away ‖ (Hakka) Used after a verb to indicate perfective aspect (action completion). • (Hakka) Normally followed by 了 to mark a state change. ‖ (Quanzhou and Xiamen Hokkien) to lightly scoop from the surface of something (oil, etc.) • (Quanzhou and Xiamen Hokkien) to cut meat with a knife | 撇 | |||||
撒 | Mandarin · bopomofo : ㄙㄚ • Cantonese · Jyutping : saat³ • Hokkien · Tai-lo : suah • Hokkien · Tai-lo : sat ‖ Mandarin · bopomofo : ㄙㄚˇ • Cantonese · Jyutping : saat³ • Hokkien · Tai-lo : suah • Hokkien · Tai-lo : sat ‖ Mandarin · bopomofo : ㄙㄚˇ • Mandarin · bopomofo : ㄙㄚ | to cast away; to let go • (colloquial) to excrete (urine); to piss • (derogatory) to throw off one's constraint • (Singapore Hokkien) nevermind; forget it; to let a matter drop ‖ to scatter; to sprinkle; to disperse • to spill • (Hokkien) to add into food (of seasoning, liquid, powder, etc.) ‖ a surname | scatter, sprinkle, strew | 撒 (eumhun 뿌릴 살 (ppuril sal)) | Hanja form of 살 (“scatter, sprinkle, strew”). | 撒 | ||
撕 | Mandarin · bopomofo : ㄙ • Cantonese · Jyutping : si¹ • Hokkien · Tai-lo : si • Hokkien · Tai-lo : su ‖ Mandarin · bopomofo : ㄒㄧ • Cantonese · Jyutping : sai¹ | to shred; to tear; to rip • (neologism) to fight; to attack; to assault ‖ Only used in 提撕. | 撕 (eum 서 (seo)) | 撕 | ||||
撞 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄨㄤˋ • Mandarin · bopomofo : ㄔㄨㄤˊ • Mandarin · bopomofo : ㄔㄨㄤˋ • Cantonese · Jyutping : zong⁶ • Cantonese · Jyutping : cong⁴ • Hokkien · Tai-lo : tōng • Hokkien · Tai-lo : tsōng • Hokkien · Tai-lo : tn̄g • Hokkien · Tai-lo : tshīng | to hit; to bump against; to strike; to run into; to collide • to rush • to meet by chance; to bump into; to come across; to encounter • (of events) to clash; to coincide • to coincide • (Cantonese) to guess | 撞 • (dang) · 撞 • (dang) (hangeul 당, revised dang, McCune–Reischauer tang, Yale tang) | 撞 | ||||
撩 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄠˊ • Cantonese · Jyutping : liu⁴ • Hokkien · Tai-lo : liâu • Hokkien · Tai-lo : liô ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄠ • Cantonese · Jyutping : liu¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄠˋ • Cantonese · Jyutping : liu⁶ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄠˇ • Cantonese · Jyutping : liu² • Cantonese · Jyutping : liu¹ | to arrange • Used in 撩亂/撩乱 (“chaotic”). • to wind around; to pester • to take; to pluck • to tease; to incite; to provoke • (originally dialectal, slang) to flirt with; to pick up ‖ to raise • to sprinkle ‖ Alternative form of 撂 (liào) • to glance • Used in 撩峭. ‖ (literary or Cantonese) to pick at; to dig at | to raise; to lift • to make orderly | 撩 • (ryo>yo) · 撩 • (ryo>yo) (hangeul 료>요, revised ryo>yo, McCune–Reischauer ryo>yo, Yale lyo>yo) | 撩 | |||
撬 | Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄠˋ • Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄠ • Cantonese · Jyutping : giu⁶ • Cantonese · Jyutping : hiu³ • Hokkien · Tai-lo : kiāu • Hokkien · Tai-lo : khiau ‖ Hokkien · Tai-lo : kiauh | to pry open • (alt. form 翹/翘) to lift; to raise ‖ (Xiamen and Quanzhou Hokkien) to pry open | 撬 | |||||
撰 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄨㄢˋ • Cantonese · Jyutping : zaan⁶ • Cantonese · Jyutping : zaan³ • Hokkien · Tai-lo : tsuān | to write; to compose; to compile | composing • choosing | 撰 (eumhun 지을 찬 (jieul chan)) ‖ 撰 (eumhun 가릴 천 (garil cheon)) | ‖ | 撰 | ||
撲 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄨ • Cantonese · Jyutping : puk¹ • Cantonese · Jyutping : pok³ • Hokkien · Tai-lo : phok | to beat; to strike • to pat; to slap • to dab; to smear; to apply • to rest one's upper body on a surface; to bend over a surface • (American (1980–)) to pull over • a surname: Pu | to beat, to strike | 撲 • (bak, bok) · 撲 • (bak, bok) (hangeul 박, 복) | 撲 | |||
撼 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄢˋ • Cantonese · Jyutping : ham⁶ • Hokkien · Tai-lo : hām • Hokkien · Tai-lo : hám | to shake; to rock | move | 撼 • (gam) · 撼 • (gam) (hangeul 감, revised gam, McCune–Reischauer kam, Yale kam) | 撼 | |||
擂 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄟˊ • Cantonese · Jyutping : leoi⁴ • Hokkien · Tai-lo : luî ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄟˋ • Mandarin · bopomofo : ㄌㄟˊ • Cantonese · Jyutping : leoi⁴ • Hokkien · Tai-lo : luî | to grind • to beat • (Hakka) to wipe hard/ roughly ‖ Only used in 擂臺/擂台 (lèitái). | grind • mash • grate | 擂 | ||||
擅 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄢˋ • Cantonese · Jyutping : sin⁶ • Hokkien · Tai-lo : siān | to hold all in one's hands; to monopolize • to own; to possess • to be good at • to do on one's own initiative; to do according to one's wishes | 擅 • (cheon) · 擅 • (cheon) (hangeul 천, revised cheon, McCune–Reischauer ch'ŏn, Yale chen) | 擅 | ||||
擎 | Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄥˊ • Cantonese · Jyutping : king⁴ • Hokkien · Tai-lo : khîng • Hokkien · Tai-lo : gîng • Hokkien · Tai-lo : kìn | to prop up; to hold up; to lift up • (Hakka) to raise one's hand or arm | lift up • hold up • support | 擎 • (gyeong) · 擎 • (gyeong) (hangeul 경, revised gyeong, McCune–Reischauer kyŏng, Yale kyeng) | lift up • to support • to hold | 擎 | ||
擒 | Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄣˊ • Cantonese · Jyutping : kam⁴ • Hokkien · Tai-lo : khîm | to catch; to capture; to seize; to arrest • to hold; to grasp • (Cantonese) to climb | ‖ 擒(とりこ) • (toriko) | ‖ a prisoner, captive, slave | 擒 • (geum) · 擒 • (geum) (hangeul 금, revised geum, McCune–Reischauer kŭm, Yale kum) | catch, capture, seize, arrest | chữ Hán form of cầm (“to hold, keep, capture, seize, arrest”). | 擒 |
擧 | Kyūjitai form of 挙 | 擧 (eumhun 들 거 (deul geo)) | Hanja form of 거 (“to raise; to lift up”). • Hanja form of 거 (“to recommend”). | 擧 | ||||
擬 | Mandarin · bopomofo : ㄋㄧˇ • Cantonese · Jyutping : ji⁵ • Cantonese · Jyutping : ji⁴ • Hokkien · Tai-lo : gí | to compare • to imitate; to copy; to emulate; to mimic • to plan; to propose • to draft; to devise; to draw up • to presuppose; to hypothesise; to assert | mimic, imitate • guess, suspect • pseudo-, mock- | 擬 (eumhun 비길 의 (bigil ui)) | Hanja form of 의 (“to compare”). • Hanja form of 의 (“to imitate; to emulate”). | 擬 | ||
攀 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄢ • Cantonese · Jyutping : paan¹ • Hokkien · Tai-lo : phan | to climb upwards; to clamber • to pull; to cling to • to seek connections in high places • to implicate; to involve • a surname: Pan | 攀 • (ban) · 攀 • (ban) (hangeul 반) | 攀 | ||||
敍 | 敍 • (seo) · 敍 • (seo) (hangeul 서, revised seo, McCune–Reischauer sŏ, Yale se) | 敍 | ||||||
敞 | Mandarin · bopomofo : ㄔㄤˇ • Cantonese · Jyutping : cong² • Hokkien · Tai-lo : tshióng • Hokkien · Tai-lo : tshiáng | spacious; open; broad; roomy • to be open; to leave (something) wide open | 敞 (eum 창 (chang)) | 敞 | ||||
敲 | Cantonese · Jyutping : haau¹ • Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄠ • Hokkien · Tai-lo : khà • Hokkien · Tai-lo : khau • Hokkien · Tai-lo : khàu ‖ Cantonese · Jyutping : hau¹ • Cantonese · Jyutping : haau¹ | to hit; to strike; to tap; to rap; to knock • (colloquial) to rip off; to overcharge; to blackmail • (colloquial) to criticize; to warn • (Hokkien, Singapore Teochew) to call someone (by phone); to telephone • (Xiamen, Quanzhou and Zhangzhou Hokkien) to knock down; to remove; to demolish • (Taiwanese Hokkien) to alter (clothes) • (Zhangzhou Hokkien) to compete (among businesses) ‖ (Macau and Dongguan Cantonese) Used after a verb to indicate perfective aspect (action completion). | to knock, to strike, to hit | 敲 (eumhun 두드릴 고 (dudeuril go)) · 敲 (eumhun 두드릴 교 (dudeuril gyo)) · 敲 (eumhun 두드릴 학 (dudeuril hak)) | Hanja form of 고 (“knock”). • Hanja form of 교 (“knock”). • Hanja form of 학 (“knock”). | 敲 | ||
斟 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄣ • Cantonese · Jyutping : zam¹ • Hokkien · Tai-lo : tsim ‖ Hokkien · Tai-lo : thîn | to pour (a drink) into drinkware • ^† (figurative) to consider; to deliberate • (Cantonese) to negotiate ‖ (Hokkien) to pour (a drink) into drinkware • (Xiamen and Quanzhou Hokkien) to drink alcohol | 斟 (eum 짐 (jim)) | 斟 | ||||
斧 | Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˇ • Cantonese · Jyutping : fu² • Hokkien · Tai-lo : póo • Hokkien · Tai-lo : phú • Hokkien · Tai-lo : hú | axe; hatchet | ‖ 斧(おの) or 斧(オノ) • (ono) ^(←をの (wono) or ヲノ (wono)?) ‖ 斧(よき) • (yoki) | ‖ axe, hatchet ‖ (obsolete or dialectal, regional) a hatchet · (dialectal, regional, Ibaraki, Nagoya, Hyōgo, Shikoku, Kyūshū) a small hatchet • (obsolete or dialectal, regional) a hatchet · (dialectal, regional, Yamanashi) a big hatchet • (obsolete or dialectal, regional) a hatchet · (dialectal, regional, southern Tohoku, Kantō, Hachijō, Chūbu, Kansai, Shikoku, Kyūshū) an axe, a hatchet (in general) | 斧 • (bu) · 斧 • (bu) (hangeul 부) | 斧 | ||
斬 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄢˇ • Cantonese · Jyutping : zaam² • Hokkien · Tai-lo : tsám • Hokkien · Tai-lo : tsánn ‖ Hokkien · Tai-lo : tsām • Hokkien · Tai-lo : tsǎm | to cut; to hack; to chop (with a large blade, forcefully) • to behead (as punishment); to chop the waist • a surname: Zhan ‖ (Hokkien) Alternative form of 鏨/錾 | beheading • kill, murder • cut • slay, slaying | 斬 • (cham) · 斬 • (cham) (hangeul 참, revised cham, McCune–Reischauer ch'am, Yale cham) | 斬 | |||
於 | Mandarin · bopomofo : ㄩˊ • Mandarin · bopomofo : ㄩ • Cantonese · Jyutping : jyu¹ • Hokkien · Tai-lo : û • Hokkien · Tai-lo : îr • Hokkien · Tai-lo : î • Hokkien · Tai-lo : u • Hokkien · Tai-lo : ir • Hokkien · Tai-lo : i ‖ Mandarin · bopomofo : ㄨ • Cantonese · Jyutping : wu¹ • Hokkien · Tai-lo : oo | (indicates time or place) in; at; on • (used before a noun to indicate the object of an action) with; on • (used before a noun, verb or adjective to indicate the target of action) to • (indicates beginning or source) from • (indicates the agent of action) by • (indicates comparison) than • (used after a verb or adjective) with regard to • a surname ‖ Alternative form of 烏/乌 (“crow; raven”) • Alternative form of 嗚/呜 (wū, “alas!; oh!”) • Used in 於菟/於檡/於兔/於䖘 (wūtú, “tiger”). | in (defines a place, a moment, a concept in order to describe its relationship with the surroundings) | 於 (eumhun 어조사 어 (eojosa eo)) ‖ 於 (eumhun 감탄사 오 (gamtansa o)) | ‖ | Nôm form of ở (“to be; to live; to stay; to remain”). | 於 | |
旁 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄤˊ • Cantonese · Jyutping : pong⁴ • Mandarin · bopomofo : ㄆㄤˊㄦ • Hokkien · Tai-lo : pông ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄤˋ • Cantonese · Jyutping : bong⁶ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄥˊ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄥ | side; beside; close by • other; else • (linguistics) radical (of a character) • widespread • to assist • a surname ‖ Alternative form of 傍 (“to be near to; to approach; to depend on; to rely on”) ‖ Only used in 旁勃. ‖ Only used in 旁旁 (bēngbēng). | ‖ 旁(つくり) • (tsukuri) | ‖ the right-hand component of a kanji | 旁 • (bang, paeng) · 旁 • (bang, paeng) (hangeul 방, 팽, revised bang, paeng, McCune–Reischauer pang, p'aeng, Yale pang, phayng) | 旁 | ||
旭 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄩˋ • Cantonese · Jyutping : juk¹ • Hokkien · Tai-lo : hiok | rising sun • brilliant; radiant | ‖ 旭(あさひ) • (asahi) ‖ 旭(あさひ) • (Asahi) ‖ 旭(あきら) • (Akira) | rising sun ‖ ‖ Asahi (a city in Chiba Prefecture, Japan) • a surname ‖ a male given name | 旭 • (uk) · 旭 • (uk) (hangeul 욱, revised uk, McCune–Reischauer uk, Yale wuk) | rising sun • brilliance • radiant | 旭 | |
昂 | Cantonese · Jyutping : ngong⁴ • Cantonese · Jyutping : ngong⁵ • Mandarin · bopomofo : ㄤˊ • Hokkien · Tai-lo : gông • Hokkien · Tai-lo : gâng • Hokkien · Tai-lo : không ‖ Mandarin · bopomofo : ㄧㄤˋ ‖ Cantonese · Jyutping : ngong⁵ | to raise; to lift • to rise • high spirited; upright • a surname ‖ ^‡ Only used in 昂昂 (yàngyàng, “virtuous; respectable (of a ruler)”). ‖ Alternative form of 仰 (“to raise one's head; to have one's face and belly face upward”) | high spirited • to raise the head | 昂 • (ang) · 昂 • (ang) (hangeul 앙, revised ang, McCune–Reischauer ang, Yale ang) | 昂 | |||
昇 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄥ • Cantonese · Jyutping : sing¹ | (obsolete) rising of the sun • Alternative form of 升 (shēng, “to rise; to ascend”) • Alternative form of 升 (shēng, “to promote”) • Used in 昇平/升平 (“peaceful”). • a surname • Used in personal names. | ‖ 昇(のぼる) • (Noboru) | to rise up ‖ a male given name | 昇 • (seung) · 昇 • (seung) (hangeul 승, revised seung, McCune–Reischauer sŭng, Yale sung) | "to rise, ascending, or a person's first name ""Thăng""" | 昇 | |
晃 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄤˇ • Cantonese · Jyutping : fong² ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄤˋ • Cantonese · Jyutping : fong² | (literary) shining; shiny • to glitter; to shine; to dazzle • to flash past ‖ to sway; to shake | ‖ 晃(あきら) • (Akira) | clear ‖ a male given name | 晃 • (hwang) · 晃 • (hwang) (hangeul 황, revised hwang, McCune–Reischauer hwang, Yale hwang) | 晃 | ||
晌 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄤˇ • Cantonese · Jyutping : hoeng² • Hokkien · Tai-lo : sióng • Hokkien · Tai-lo : siáng | noon; midday • daytime; half a day • moment; short period of time • A unit of land measurement. | 晌 (eum 상 (sang)) | 晌 | ||||
晦 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄟˋ • Cantonese · Jyutping : fui³ • Hokkien · Tai-lo : huè | "last day of a lunar month • dark, unclear, obscure • night • 67th tetragram of the Taixuanjing; ""darkening"" (𝍈)" | ‖ 晦(かい) • (kai) ^(←くわい (kwai)?) ‖ 晦(かん) • (kan) ^(←くわん (kwan)?) ‖ 晦(つごもり) • (tsugomori) ‖ 晦(つもごり) • (tsumogori) | ‖ end of the month • dark, darkened • obscure, unknown • conceal, hide ‖ a darkening of the sky • something unclear or obscure • the last day of a (lunar) month ‖ (archaic) the darkening of moonlight • (by extension) the last day of a (lunar) month ‖ (rare, archaic) the darkening of moonlight • (rare, by extension) the last day of a (lunar) month | 晦 (eumhun 그믐 회 (geumeum hoe)) | Hanja form of 회 (“last day of a lunar month”). | 晦 | |
晰 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄧ • Cantonese · Jyutping : sik¹ • Cantonese · Jyutping : cik¹ • Hokkien · Tai-lo : siak • Hokkien · Tai-lo : sik | clear; distinct | clear; limpid | 晰 (eum 석 (seok)) | 晰 | |||
暢 | Mandarin · bopomofo : ㄔㄤˋ • Cantonese · Jyutping : coeng³ • Hokkien · Tai-lo : thiòng • Hokkien · Tai-lo : thiàng • Hokkien · Tai-lo : tshióng | unimpeded; smooth • comfortable • uninhibited; unrestrained • (Teochew) whole • (Teochew) to lead to; to go through • (Teochew) to know • a surname | ‖ 暢(とおる) • (Tōru) | ‖ a male given name | 暢 • (chang) · 暢 • (chang) (hangeul 창, revised chang, McCune–Reischauer ch'ang, Yale chang) | chữ Hán form of sướng (“happy; elated”). | 暢 | |
曖 | Mandarin · bopomofo : ㄞˋ • Cantonese · Jyutping : oi² • Cantonese · Jyutping : oi³ • Hokkien · Tai-lo : ài | (literary, of daylight) dim; hazy • ^† obscure; hidden | dark, not clear | 曖 (eumhun 희미할 애 (huimihal ae)) | Hanja form of 애 (“dim”). | 曖 | ||
曙 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄨˇ • Cantonese · Jyutping : cyu⁵ • Cantonese · Jyutping : syu⁵ • Cantonese · Jyutping : syu⁶ • Hokkien · Tai-lo : sú • Hokkien · Tai-lo : sí • Hokkien · Tai-lo : sìr • Hokkien · Tai-lo : sír | daybreak; dawn | ‖ 曙(あけぼの) • (akebono) | dawn • daybreak ‖ dawn (the time when night fades and the morning faintly brightens) | 曙 (eumhun 새벽 서 (saebyeok seo)) | Hanja form of 서 (“dawn”). | 曙 | |
曝 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄨˋ • Mandarin · bopomofo : ㄅㄠˋ • Cantonese · Jyutping : buk⁶ • Hokkien · Tai-lo : pha̍k • Hokkien · Tai-lo : pho̍k • Hokkien · Tai-lo : po̍k | to sun; to air in the sun; to expose or dry in the sun • to expose; to reveal | bleach • refine • expose • air | 曝 • (po, pok) · 曝 • (po, pok) (hangeul 포, 폭, revised po, pok, McCune–Reischauer p'o, p'ok, Yale pho, phok) | 曝 | |||
曼 | Mandarin · bopomofo : ㄇㄢˋ • Cantonese · Jyutping : maan⁶ • Hokkien · Tai-lo : bān • Hokkien · Tai-lo : buān | long; extended; drawn-out • handsome; beautiful; refined • a surname | 曼 • (man) · 曼 • (man) (hangeul 만, revised man, McCune–Reischauer man, Yale man) | 曼 | ||||
朔 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄨㄛˋ • Cantonese · Jyutping : sok³ • Hokkien · Tai-lo : sok | new moon • the first day of the lunar month • (literary) north • early morning • beginning | 朔 (eumhun 초하루 삭 (choharu sak)) | Hanja form of 삭 (“the first day of the lunar month”). | 朔 | |||
朕 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄣˋ • Cantonese · Jyutping : zam⁶ • Hokkien · Tai-lo : tīm | (imperial) I; my (similar to the royal we; reserved for use by the emperor since the Qin Dynasty) • (literary) omen; sign • (Cantonese) Alternative form of 𠹻 (zam6, “classifier for smells”) | ‖ 朕(ちん) • (chin) | (imperial) I (similar to the royal we) ‖ (imperial) I, me (similar to the royal we) | 朕 (eumhun 나 짐 (na jim)) | (imperial) Hanja form of 짐 (“I; me”). (similar to the royal we) | (imperial) chữ Hán form of trẫm (“I; me”). (similar to the royal we) | 朕 |
朦 | Mandarin · bopomofo : ㄇㄥˊ • Cantonese · Jyutping : mung⁴ • Hokkien · Tai-lo : bông | (of moonlight) hazy; dim • ^† to cover | dim, obscure (of moonlight) | 朦 (eumhun 흐릴 몽 (heuril mong)) | Hanja form of 몽 (“Used in 몽롱(朦朧) (mongnong)”). | 朦 | ||
札 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄚˊ • Cantonese · Jyutping : zaat³ • Hokkien · Tai-lo : tsat | letter; note • correspondence • to die prematurely • pestilence • to die from pestilence • small wooden strip for writing | ‖ 札(さつ) • (satsu) ‖ 札(ふだ) or 札(ふみだ) or 札(ふんだ) • (fuda or fumida or funda) | bill • card ‖ paper money, a bill, a (bank) note ‖ a card, a plate, a tag • playing card | 札 • (chal) · 札 • (chal) (hangeul 찰, revised chal, McCune–Reischauer ch'al, Yale chal) | letter | 札 | |
朵 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄨㄛˇ • Mandarin · bopomofo : ㄉㄨㄛˇㄦ • Mandarin · bopomofo : ㄊㄨㄛˇ • Cantonese · Jyutping : do² • Cantonese · Jyutping : doe² • Hokkien · Tai-lo : tó • Hokkien · Tai-lo : tóo ‖ Hokkien · Tai-lo : tô ‖ Cantonese · Jyutping : do² | (of branches, leaves, flowers, fruits) hanging from a tree • flower or calyx of a plant • Classifier for flowers, clouds, etc. • ear • to move • a surname: Duo ‖ (Southern Min) Classifier for clusters of fruits. ‖ (Cantonese) name; nickname; title (Classifier: 個/个 c) | 朵 • (ta) · 朵 • (ta) (hangeul 타, revised ta, McCune–Reischauer t'a, Yale tha) | 朵 | ||||
杏 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄥˋ • Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄥˋㄦ • Cantonese · Jyutping : hang⁶ • Hokkien · Tai-lo : hīng • Hokkien · Tai-lo : hǐng | apricot (Classifier: 個/个 m c; 棵 c) | ‖ 杏(きょう) • (kyō) ^(←きやう (kyau)?) | ‖ apricot | 杏 (eumhun 살구 행 (salgu haeng)) | Hanja form of 행 (“apricot”). | 杏 | |
杖 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄤˋ • Cantonese · Jyutping : zoeng⁶ • Hokkien · Tai-lo : thn̄g • Hokkien · Tai-lo : thňg • Hokkien · Tai-lo : tiōng • Hokkien · Tai-lo : tiǒng • Hokkien · Tai-lo : tiāng | walking stick • staff; rod; cane; wand • (historical) flogging with a stick • to flog (a prisoner) • to support; to prop • to hold; to grasp • Alternative form of 仗 (zhàng, “to rely on; to depend on”) • (Eastern Min) Classifier for segments of sugarcane. | ‖ 杖(つえ) • (tsue) ^(←つゑ (twe)?) ‖ 杖(じょう) • (jō) ^(←ぢやう (dyau)?) | ‖ staff, stick, walking stick, cane, stave, strove, rod, wand • something one leans on, a support • a cane used for corporal punishment • a particularly shaped stirring stick used to make New Year's porridge • the stem of a pear • (historical) a traditional unit of length · (historical) approximately 3 meters • (historical) a traditional unit of length · (historical) seven 尺 (shaku, traditional Japanese foot) and five 寸 (sun, traditional Japanese inch), or approximately 2.3 meters • (historical) a traditional unit of area • (historical) a traditional unit of area · (historical) one-fifth of a 段 (tan, traditional Japanese paddy size, roughly half of an English acre), or around 237m² ‖ a jo: a fighting staff, a little over 4 尺 (shaku, “a traditional unit of measure, about 30 cm or a foot”) long, shorter than a 棒 (bō, “quarterstaff”) • (historical) under the ancient Ritsuryō system, caning as a form of corporal punishment • (historical) a traditional unit of area: one-fifth of a 段 (tan, traditional Japanese paddy size, roughly half of an English acre), or around 237m² | 杖 • (jang) · 杖 • (jang) (hangeul 장, revised jang, McCune–Reischauer chang, Yale cang) | 杖 | ||
杜 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄨˋ • Cantonese · Jyutping : dou⁶ • Hokkien · Tai-lo : tōo • Hokkien · Tai-lo : tǒo ‖ Hokkien · Tai-lo : tōo | birch-leaved pear (Pyrus betulifolia) • to stop; to prevent; to block • to reject • (obsolete) to pound; to strike • (obsolete, dialectal) astringent • (obsolete, dialectal) root • Asarum forbesii • Pollia japonica • name of an ancient pre-Qin state located in present-day Xi'an, Shaanxi • a surname ‖ (Eastern Min, Southern Min) Prefix found in the names of certain animals. | ‖ 杜(やまなし) • (yamanashi) ‖ 杜(と) • (To) | careless • woods; grove • Chinese family name "Du" ‖ Wild Japanese pear or mountain pear ‖ Du Fu, Chinese poet | 杜 • (du) · 杜 • (du) (hangeul 두, revised du, McCune–Reischauer tu, Yale twu) | chữ Hán form of Đỗ (“surname”). | 杜 | |
杭 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄤˊ • Cantonese · Jyutping : hong⁴ • Hokkien · Tai-lo : hâng • Hokkien · Tai-lo : hông ‖ Mandarin · bopomofo : ㄎㄤ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄎㄤˋ ‖ | Alternative form of 航 (háng, “boat; ship”) • Alternative form of 航 (háng, “to cross a stream; to ferry”) • Alternative form of 航 (háng, “to sail; to navigate”) • (dialectal) suddenly; all of a sudden • Short for 杭州 (Hángzhōu, “Hangzhou”). • a surname ‖ Alternative form of 康 (kāng, “broad road”) ‖ Alternative form of 抗 (kàng, “to resist; to fight”) • Alternative form of 抗 (kàng, “to raise; to lift up”) • Alternative form of 抗 (kàng, “high”) ‖ (Northern Wu) Alternative form of 行 (“to endure; to bear; to shoulder”) | stake, picket • stump | 杭 • (hang) · 杭 • (hang) (hangeul 항, revised hang, McCune–Reischauer hang, Yale hang) | 杭 | |||
杰 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄝˊ • Cantonese · Jyutping : git⁶ ‖ Cantonese · Jyutping : git⁶ | Used in personal names. ‖ (Cantonese) thick; viscous • (Cantonese) serious | 杰 • (geol) · 杰 • (geol) (hangeul 걸, revised geol, McCune–Reischauer kŏl, Yale kel) | 杰 | ||||
枉 | Mandarin · bopomofo : ㄨㄤˇ • Cantonese · Jyutping : wong² • Hokkien · Tai-lo : óng | bent; crooked • depraved; indecent; perverse • to distort; to twist; to bend • unjust; wrong • injustice • (literary) to condescend; to deign • in vain; to no avail; for naught • (Hong Kong Cantonese, triad slang) three | 枉 • (wang) · 枉 • (wang) (hangeul 왕, revised wang, McCune–Reischauer wang, Yale wang) | 枉 | ||||
枚 | Mandarin · bopomofo : ㄇㄟˊ • Cantonese · Jyutping : mui⁴ • Hokkien · Tai-lo : muî • Hokkien · Tai-lo : buê ‖ | (archaic) stalk of shrub; trunk of tree • (historical) wooden peg (a gag for marching soldiers to prevent talking) • (obsolete) small wooden rod; counting rod • (dated) Classifier for generic countable objects. • (dated) Classifier for generic countable objects. · one by one; each • Classifier for small, flat objects, such as coins, stamps, badges, pearls, sporting medals. ⇒ all nouns using this classifier • Classifier for rockets, satellites and certain weapons (especially bombs). • a surname: Mei ‖ (Hainanese) Classifier for generic countable objects. | ‖ 枚(ひら) • (hira) ‖ 枚(まい) • (-mai) | ‖ an object that is thin and flat ‖ counter for flat thin objects or sheets | 枚 (eum 매 (mae)) | 枚 | ||
柏 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄞˇ • Mandarin · bopomofo : ㄅㄛˊ • Cantonese · Jyutping : paak³ • Cantonese · Jyutping : baak³ • Hokkien · Tai-lo : peh • Hokkien · Tai-lo : peeh • Hokkien · Tai-lo : pik • Hokkien · Tai-lo : piak ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄛˋ • Mandarin · bopomofo : ㄅㄛˊ • Cantonese · Jyutping : baak³ • Cantonese · Jyutping : paak³ | cypress • Alternative form of 伯 • Alternative form of 迫 • (~國) Bai, Bo (an ancient state in modern Henan) • (~市) Kashiwa City, a city in Japan • a surname ‖ Alternative form of 檗, used in 黃柏/黄柏 (huángbò). | ‖ 柏(かしわ) or 柏(カシワ) • (kashiwa) ‖ 柏(かしわ) • (Kashiwa) | oak • (rare) Japanese nutmeg yew, kaya, Torreya nucifera ‖ oak ‖ Kashiwa (a city in Chiba Prefecture, Japan) • a female given name | 柏 • (baek) · 柏 • (baek) (hangeul 백) | Used in the names of certain trees | 柏 | |
柑 | Mandarin · bopomofo : ㄍㄢ • Cantonese · Jyutping : gam¹ • Hokkien · Tai-lo : kam • Hokkien · Tai-lo : kann | mandarin orange • tangerine | ‖ 柑(かん) • (kan) | ‖ citrus fruit | 柑 • (gam, geom) · 柑 • (gam, geom) (hangeul 감, 검, revised gam, geom, McCune–Reischauer kam, kŏm, Yale kam, kem) | 柑 | ||
查 | Mandarin · bopomofo : ㄔㄚˊ • Cantonese · Jyutping : caa⁴ • Hokkien · Tai-lo : tsâ • Hokkien · Tai-lo : tshâ • Hokkien · Tai-lo : tsêe • Hokkien · Tai-lo : tsa • Hokkien · Tai-lo : tsee ‖ Mandarin · bopomofo : ㄓㄚ • Cantonese · Jyutping : zaa¹ • Cantonese · Jyutping : caa⁴ • Hokkien · Tai-lo : tsa • Hokkien · Tai-lo : tsee ‖ Mandarin · bopomofo : ㄔㄞˊ • Cantonese · Jyutping : caai⁴ | (alt. form 槎) Original form of 楂 (chá, “wooden raft”). • to investigate; to examine; to look into; to probe • to look up something in; to search in; to consult ‖ Alternative form of 楂 (zhā, “hawthorn”) • a surname • (dialectal) I; me ‖ (colloquial) government official | investigate, inspect | 查 (eumhun 사실할 사 (sasilhal sa)) | Alternative form of 査 | 查 | ||
柬 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄢˇ • Cantonese · Jyutping : gaan² • Hokkien · Tai-lo : kán | Alternative form of 揀/拣 (jiǎn, “to pick; to select”) • letter; note; invitation • Short for 柬埔寨 (Jiǎnpǔzhài, “Cambodia”). • Alternative form of 簡/简 (jiǎn) | select, pick out | 柬 • (gan) · 柬 • (gan) (hangeul 간) | 柬 | |||
柴 | Mandarin · bopomofo : ㄔㄞˊ • Cantonese · Jyutping : caai⁴ • Hokkien · Tai-lo : tshâ • Hokkien · Tai-lo : tshâi ‖ Mandarin · bopomofo : ㄓㄞˋ • Cantonese · Jyutping : zaai⁶ ‖ Cantonese · Jyutping : caai⁴ | faggot; bundle of sticks bound together (as fuel) • firewood; brushwood; wood • (obsolete) to burn firewood and worship heaven • (dialectal) bony; skinny • (dialectal, of food) tough; stringy; hard to chew • (dialectal) no good; poor; inferior • (Min) slow and inarticulate; dull • a surname ‖ to fence; to surround and protect with fence (made of wood) • to cover; to place something over • to stop; to block; to obstruct • Alternative form of 寨 (zhài, “defending fence”) • Alternative form of 寨 (zhài, “villa”) ‖ (Hong Kong) chevron (insignia); stripe (Classifier: 條/条 c) | ‖ 柴(しば) • (shiba) ‖ 柴(しば) • (Shiba) | brushwood • firewood ‖ brushwood, firewood ‖ a surname | 柴 • (si, chae) · 柴 • (si, chae) (hangeul 시, 채, revised si, chae, McCune–Reischauer si, ch'ae, Yale si, chay) | 柴 | ||
柵 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄚˋ • Mandarin · bopomofo : ㄕㄢ • Mandarin · bopomofo : ㄕㄢˋ • Mandarin · bopomofo : ㄕㄚ • Mandarin · bopomofo : ˙ㄕ • Cantonese · Jyutping : caak³ • Cantonese · Jyutping : zaap³ • Cantonese · Jyutping : saan³ • Hokkien · Tai-lo : san • Hokkien · Tai-lo : tshik • Hokkien · Tai-lo : tsheh ‖ Mandarin · bopomofo : ㄕㄢ • Mandarin · bopomofo : ㄓㄚˋ • Cantonese · Jyutping : saan¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄘㄜˋ • Cantonese · Jyutping : caak³ | fence; railing; palisade ‖ Only used in 柵極/栅极 and 光柵/光栅 (guāngshān). ‖ Only used in 上柵/上栅 and 下柵/下栅, place names in Zhongshan, Guangdong. | ‖ 柵(さく) • (saku) ‖ 柵(さく) • (Saku) ‖ 柵(しがらみ) • (shigarami) ‖ 柵(しがらみ) • (Shigarami) ‖ 柵(き) • (ki) ‖ 柵(くえ) • (kue) ^(←くへ (kufe)?) | fence, stockade • fort • weir ‖ a fence • (by extension) a wooden fort • a weir ‖ a surname ‖ a weir • (by extension) an obstacle ‖ a surname ‖ a fortress ‖ (obsolete) a fence • the exit and entrance of a port | 柵 (eumhun 울타리 책 (ultari chaek)) | Hanja form of 책 (“fence”). | 柵 | |
框 | Cantonese · Jyutping : hong¹ • Cantonese · Jyutping : kwaang¹ • Cantonese · Jyutping : kwaak¹ • Mandarin · bopomofo : ㄎㄨㄤˋ • Mandarin · bopomofo : ㄎㄨㄤˋㄦ • Mandarin · bopomofo : ㄎㄨㄤ • Hokkien · Tai-lo : khong • Hokkien · Tai-lo : khing | frame • framework • door frame • to restrain; to restrict | ‖ 框(かまち) • (kamachi) | frame • (narrowly) door frame ‖ window frame or door frame | 框 • (gwang) · 框 • (gwang) (hangeul 광, revised gwang, McCune–Reischauer kwang, Yale kwang) | 框 | ||
桌 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄨㄛ • Mandarin · bopomofo : ㄓㄨㄛㄦ • Cantonese · Jyutping : coek³ • Cantonese · Jyutping : zoek³ • Hokkien · Tai-lo : toh • Hokkien · Tai-lo : tok | table; desk; stand • Classifier for tablefuls of dishes or people: table • (Hokkien) feast; banquet | (obsolete) a table | 桌 | ||||
桐 | Mandarin · bopomofo : ㄊㄨㄥˊ • Cantonese · Jyutping : tung⁴ • Hokkien · Tai-lo : tông • Hokkien · Tai-lo : tâng • Hokkien · Tai-lo : thâng | various trees related to the tung tree (now distinguished as oil-tung 油桐), particularly paulownia • a surname | ‖ 桐(きり) or 桐(キリ) • (kiri) ‖ 桐(きり) • (Kiri) | paulownia ‖ the paulownia tree, Paulownia tomentosa • a 家紋 (kamon, “family crest”) with various designs of paulownia flowers and leaves • (card games) the paulownia suit in a hanafuda deck, representing the month of December • (colloquial) a koto (Japanese zither) • (colloquial) money, especially gold coins such as the 大判 (ōban) and the 小判 (koban) ‖ a female given name • a surname | 桐 (eumhun 오동나무 동 (odongnamu dong)) | 桐 | ||
桔 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄝˊ • Cantonese · Jyutping : git³ • Cantonese · Jyutping : gat¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄐㄩˊ • Cantonese · Jyutping : gat¹ • Hokkien · Tai-lo : kiat ‖ Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄝˊ • Cantonese · Jyutping : kit³ | Used in 桔梗 (jiégěng). • Used in 桔槔 (jiégāo, “well sweep”); also used as its short form. • to suspend with a well sweep ‖ Alternative form of 橘 (jú) ‖ Only used in 桔柣. | (used in plant names) | 桔 • (gil) · 桔 • (gil) (hangeul 길, revised gil, McCune–Reischauer kil, Yale kil) | 桔 | |||
桶 | Mandarin · bopomofo : ㄊㄨㄥˇ • Cantonese · Jyutping : tung² • Hokkien · Tai-lo : tháng • Hokkien · Tai-lo : thóng | pail; bucket; tub • cask; keg • barrel (unit) • (Philippine Hokkien) million | ‖ 桶(おけ) • (oke) ^(←をけ (woke)?) ‖ 桶(こが) • (koga) | a tub, a bucket ‖ a tube-shaped container for holding split flax or hemp, usually made of thin cypress wood bent to shape • by extension, a pail, bucket, tub, or basin similar to a barrel in construction, made of long thin pieces of cedar or cypress extending up from a base and held in place with hoops; may be small enough to carry in one hand, or large enough to bathe in • (Noh theater) a stool on stage, on which an actor sits ‖ (archaic, possibly obsolete) an oke (tub, bucket, basin) or taru (樽, “barrel”) | 桶 • (tong, yong) · 桶 • (tong, yong) (hangeul 통, 용, revised tong, yong, McCune–Reischauer t'ong, yong, Yale thong, yong) | "(통 통, tong-): barrel, bucket, can, cask, pail, tub, vat, compare ton, Dut. ton (""vat"")" | 桶 | |
梆 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄤ • Cantonese · Jyutping : bong¹ • Hokkien · Tai-lo : pang | watchman's rattle • (onomatopoeia) rat-tat; rat-a-tat | 梆 (eum 방 (bang)) | 梆 | ||||
梢 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄠ • Cantonese · Jyutping : saau¹ • Hokkien · Tai-lo : sau • Hokkien · Tai-lo : siau | pointed tip of something long like a branch • rudder | ‖ 梢(こずえ) • (kozue) ^(←こずゑ (kozwe)?) ‖ 梢(こずえ) • (Kozue) ^(←こずゑ (kozwe)?) ‖ 梢(しょう) • (Shō) ^(←せう (seu)?) | treetop ‖ a treetop ‖ a female given name • a surname ‖ a female given name | 梢 • (cho) · 梢 • (cho) (hangeul 초, revised cho, McCune–Reischauer ch'o, Yale cho) | 梢 | ||
梧 | Mandarin · bopomofo : ㄨˊ • Mandarin · bopomofo : ㄨˋ • Mandarin · bopomofo : ㄩˇ • Cantonese · Jyutping : ng⁴ • Hokkien · Tai-lo : ngôo • Hokkien · Tai-lo : gôo | Chinese parasol tree (Firmiana platanifolia), also known as Sterculia platanifolia | 梧 • (o) · 梧 • (o) (hangeul 오, revised o, McCune–Reischauer o, Yale o) | 梧 | ||||
梭 | Mandarin · bopomofo : ㄙㄨㄛ • Cantonese · Jyutping : so¹ • Hokkien · Tai-lo : so • Hokkien · Tai-lo : soo ‖ Mandarin · bopomofo : ㄒㄩㄣˋ | weaver's shuttle • go to and fro • Classifier for shuttles of threads. ‖ Populus euphratica • lush | ‖ 梭(ひ) • (hi) ‖ 梭(さ) • (sa) | ‖ (weaving) shuttle ‖ (weaving) shuttle | 梭 (eum 사 (sa)) | 梭 | ||
梯 | Cantonese · Jyutping : tai¹ • Mandarin · bopomofo : ㄊㄧ • Hokkien · Tai-lo : thui • Hokkien · Tai-lo : the | ladder; steps; stairs (Classifier: 條/条 c; 堂 c) • ladder-shaped object • to climb • to lean against • (Hong Kong, in compounds) escalator | 梯 • (je) · 梯 • (je) (hangeul 제) | 梯 | ||||
梳 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄨ • Cantonese · Jyutping : so¹ • Hokkien · Tai-lo : soo • Hokkien · Tai-lo : sue • Hokkien · Tai-lo : se ‖ Mandarin · bopomofo : ㄕㄨ • Cantonese · Jyutping : so¹ | comb; brush (Classifier: 把 c) • to comb; to brush (hair, etc.) • (Cantonese) Classifier for bunches of fruit, especially bananas. ‖ (chiefly Cantonese) Used in transcription. | 梳 • (so) · 梳 • (so) (hangeul 소, revised so, McCune–Reischauer so, Yale so) | comb, brush | 梳 | |||
棉 | Cantonese · Jyutping : min⁴ • Mandarin · bopomofo : ㄇㄧㄢˊ • Hokkien · Tai-lo : biân • Hokkien · Tai-lo : mî | kapok (tree, fiber) • cotton (tree, fiber) • cotton-like material • a surname: Mian | cotton • batting, stuffing | 棉 (eum 면 (myeon)) | 棉 | |||
棍 | Cantonese · Jyutping : gwan³ • Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄣˋ • Hokkien · Tai-lo : kùn | stick; cudgel (Classifier: 轆/辘 c) • scoundrel • (Cantonese, euphemistic) penis | 棍 • (gon, hon) · 棍 • (gon, hon) (hangeul 곤, 혼) | 棍 | ||||
棕 | Mandarin · bopomofo : ㄗㄨㄥ • Cantonese · Jyutping : zung¹ • Hokkien · Tai-lo : tsang • Hokkien · Tai-lo : tsong | palm tree • palm fiber • brown (color, similar to that of fibers made from a palm's leaf sheath) | 棕 (eumhun 종려나무 종 (jongnyeonamu jong)) | Hanja form of 종 (“palm tree”). | 棕 | |||
棘 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧˊ • Cantonese · Jyutping : gik¹ • Hokkien · Tai-lo : kiak • Hokkien · Tai-lo : kik ‖ Cantonese · Jyutping : kik¹ | jujube tree • thorny bush; bramble • thorns • thorny • to prick • Synonym of 戟 (jǐ, “halberd”) ‖ (Cantonese) Alternative form of 撠 (kik1, “to be stuck”) | ‖ 棘(とげ) • (toge) ‖ 棘(いばら) or 棘(イバラ) • (ibara) | ‖ thorn ‖ a shrub with thorns: a bramble, a briar • thorn • a thorny flower of the genus Rosa: a rose | 棘 • (geuk) · 棘 • (geuk) (hangeul 극, revised geuk, McCune–Reischauer kŭk, Yale kuk) | 棘 | ||
棟 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄨㄥˋ • Cantonese · Jyutping : dung³ • Cantonese · Jyutping : dung⁶ • Hokkien · Tai-lo : tòng • Hokkien · Tai-lo : tàng • Hokkien · Tai-lo : tiòng | main beam supporting a house; ridgepole • (literary) house; building • Classifier for buildings. ⇒ all nouns using this classifier • (figurative) important person; pillars of the state • (Sichuanese) mountain ridge; mountain peak • a surname: Dong | ‖ 棟(とう) or 棟(むね) • (-tō or -mune) ‖ 棟(とう) • (tō) · 棟(むね) • (mune) ‖ 棟(とう) • (-tō) | ‖ buildings ‖ large building • ridge of a roof ‖ building | 棟 • (dong) · 棟 • (dong) (hangeul 동, revised dong, McCune–Reischauer tong, Yale tong) | 棟 | ||
棠 | Mandarin · bopomofo : ㄊㄤˊ • Cantonese · Jyutping : tong⁴ • Hokkien · Tai-lo : tông | crabapple tree • wild plum | 棠 • (dang) · 棠 • (dang) (hangeul 당, revised dang, McCune–Reischauer tang, Yale tang) | 棠 | ||||
棧 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄢˋ • Cantonese · Jyutping : zaan⁶ • Cantonese · Jyutping : zaan² • Hokkien · Tai-lo : tsàn | warehouse • tavern; inn • (computing) stack • (Southern Min) storey; floor; stratum • (Southern Min) Classifier for things arranged in layers, storeys or levels. | 棧 • (jan, jeon) · 棧 • (jan, jeon) (hangeul 잔, 전, revised jan, jeon, McCune–Reischauer chan, chŏn, Yale can, cen) | 棧 | ||||
棵 | Mandarin · bopomofo : ㄎㄜ • Cantonese · Jyutping : fo² • Cantonese · Jyutping : fo¹ • Hokkien · Tai-lo : kho • Hokkien · Tai-lo : kher ‖ Mandarin · bopomofo : ㄎㄜˇ | Classifier for plants. ⇒ all nouns using this classifier ‖ a kind of chopping board | Classifier for counting plants. • Cut tree. • Piece of wood. • Bunch of firewood. | 棵 | ||||
椒 | Cantonese · Jyutping : ziu¹ • Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄠ • Hokkien · Tai-lo : tsio • Hokkien · Tai-lo : tsiau | (originally) Sichuan pepper • any similar plants and spices, such as pepper and chili • summit • a surname | any spices or plants, usually peppers | 椒 | ||||
椰 | Mandarin · bopomofo : ㄧㄝ • Mandarin · bopomofo : ㄧㄝˊ • Cantonese · Jyutping : je⁴ • Cantonese · Jyutping : je⁴⁻² • Hokkien · Tai-lo : iâ | ^⁜ coconut palm • (now in compounds or dialectal) coconut (Classifier: 個/个 c) | palm tree | 椰 • (ya) · 椰 • (ya) (hangeul 야, revised ya, McCune–Reischauer ya, Yale ya) | 椰 | |||
楊 | Mandarin · bopomofo : ㄧㄤˊ • Cantonese · Jyutping : joeng⁴ • Hokkien · Tai-lo : iûnn • Hokkien · Tai-lo : iônn • Hokkien · Tai-lo : tshiûnn • Hokkien · Tai-lo : tshiônn • Hokkien · Tai-lo : tshiû • Hokkien · Tai-lo : tshiōnn • Hokkien · Tai-lo : iông • Hokkien · Tai-lo : iâng | poplar; aspen; willow • Used in 楊桃/杨桃 (yángtáo). • Used in 楊梅/杨梅 (yángméi). • a surname, listed sixteenth in the Baijiaxing • Young (English given name) | ‖ 楊(よう) • (yō) | ‖ willow; poplar; aspen | 楊 • (yang) · 楊 • (yang) (hangeul 양, revised yang, McCune–Reischauer yang, Yale yang) | (버들): willow | 楊 | |
楚 | Mandarin · bopomofo : ㄔㄨˇ • Cantonese · Jyutping : co² • Hokkien · Tai-lo : tshóo • Hokkien · Tai-lo : tshó | (obsolete) Vitex; Chinese chaste tree (Vitex negundo) • (obsolete) thick growth of weeds or trees • (historical) punishment cane • (historical) to beat with a punishment cane • painful; suffering • neat; clear; orderly; arranged • bright; gorgeous • (obsolete) vulgar; unrefined • (~國) (historical) Chu (an ancient Chinese viscounty and kingdom along the Yangtze River during the Zhou dynasty) • modern-day Hubei and Hunan (where the state of Chu was located) • (specifically) Hubei • a surname | whip • cane | 楚 • (cho) · 楚 • (cho) (hangeul 초, revised cho, McCune–Reischauer ch'o, Yale cho) | name of feudal state • clear | 楚 | ||
榆 | Mandarin · bopomofo : ㄩˊ • Cantonese · Jyutping : jyu⁴ • Hokkien · Tai-lo : û • Hokkien · Tai-lo : î • Hokkien · Tai-lo : lû • Hokkien · Tai-lo : jî • Hokkien · Tai-lo : jiû • Hokkien · Tai-lo : liû • Hokkien · Tai-lo : jû | elm tree | elm tree | 榆 • (yu) · 榆 • (yu) (hangeul 유, revised yu, McCune–Reischauer yu, Yale yu) | 榆 | |||
榔 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄤˊ • Cantonese · Jyutping : long⁴ • Hokkien · Tai-lo : lông • Hokkien · Tai-lo : nn̂g ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄤˇ | Used in compounds. ‖ | betel palm | 榔 • (rang>nang) · 榔 • (rang>nang) (hangeul 랑>낭, revised rang>nang, McCune–Reischauer rang>nang, Yale lang>nang) | betel nut tree | 榔 | ||
榕 | Mandarin · bopomofo : ㄖㄨㄥˊ • Cantonese · Jyutping : jung⁴ • Hokkien · Tai-lo : tshîng • Hokkien · Tai-lo : iông • Hokkien · Tai-lo : tsîng • Hokkien · Tai-lo : siông | banyan tree • Short for 榕城 (Róngchéng, “Fuzhou”). | 榕 (eum 용 (yong)) | 榕 | ||||
榜 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄤˇ • Cantonese · Jyutping : bong² • Hokkien · Tai-lo : pńg • Hokkien · Tai-lo : póng ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄤˋ • Mandarin · bopomofo : ㄅㄥˋ • Cantonese · Jyutping : pong³ • Cantonese · Jyutping : bong³ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄥ • Cantonese · Jyutping : pang⁴ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄤˊ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄤˇ | placard; inscribed board • notice; announcement • list of successful candidates ‖ boat oar; boat • to row • to beat up a person • Alternative form of 傍 ‖ Only used in 榜檠. • to beat up a person (type of punishment in ancient times) ‖ ^‡ type of wood • Alternative form of 旁 ‖ (dialectal) to loosen soil | 榜 • (bang, byeong) · 榜 • (bang, byeong) (hangeul 방, 병, revised bang, byeong, McCune–Reischauer pang, pyŏng, Yale pang, pyeng) | 榜 | ||||
榨 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄚˋ • Cantonese · Jyutping : zaa³ • Hokkien · Tai-lo : tsè • Hokkien · Tai-lo : tsèe • Hokkien · Tai-lo : tsà | to press or extract juices; to squeeze • press to extract juices • (figurative) to exploit; to force; to oppress; to repress • a surname: Zha | 榨 • (ja) · 榨 • (ja) (hangeul 자, revised ja, McCune–Reischauer cha, Yale ca) | 榨 | ||||
榴 | Cantonese · Jyutping : lau⁴ • Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄡˊ • Hokkien · Tai-lo : liû | Short for 石榴 (shíliú, “pomegranate”). • a surname | pomegranate | 榴 • (ryu>yu) · 榴 • (ryu>yu) (hangeul 류>유, revised ryu>yu, McCune–Reischauer ryu>yu, Yale lyu>yu) | 榴 | |||
槐 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄞˊ • Cantonese · Jyutping : waai⁴ • Hokkien · Tai-lo : huâi | Chinese scholar tree (Styphnolobium japonicum); Japanese pagoda tree; locust tree • (alt. form 褱) Dipsacus asper • (Chinese mythology) Huai of Xia (eighth king of the semi-legendary Xia dynasty) • a surname | 槐 (eum 괴 (goe)) | 槐 | ||||
樞 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄨ • Cantonese · Jyutping : syu¹ • Hokkien · Tai-lo : su • Hokkien · Tai-lo : tshu • Hokkien · Tai-lo : khi • Hokkien · Tai-lo : thi | door hinge • pivot • center of power | pivot • door | 樞 • (chu, u) · 樞 • (chu, u) (hangeul 추, 우) | door hinge • pivot • center of power | 樞 | ||
樟 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄤ • Cantonese · Jyutping : zoeng¹ • Hokkien · Tai-lo : tsiunn • Hokkien · Tai-lo : tsionn • Hokkien · Tai-lo : tsiong • Hokkien · Tai-lo : tsiang | camphor tree (Cinnamomum camphora) | 樟 (eumhun 녹나무 장 (nongnamu jang)) | 樟 | ||||
橄 | Mandarin · bopomofo : ㄍㄢˇ • Cantonese · Jyutping : gaam³ • Cantonese · Jyutping : gam² • Cantonese · Jyutping : gam³ • Hokkien · Tai-lo : kám • Hokkien · Tai-lo : kann • Hokkien · Tai-lo : kan • Hokkien · Tai-lo : kánn • Hokkien · Tai-lo : kán | Only used in 橄欖/橄榄. | 橄 • (gam) · 橄 • (gam) (hangeul 감, revised gam, McCune–Reischauer kam, Yale kam) | 橄 | ||||
橘 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄩˊ • Cantonese · Jyutping : gwat¹ • Hokkien · Tai-lo : kiat • Hokkien · Tai-lo : kit | mandarin orange, Citrus reticulata, tangerine, orange | ‖ 橘(たちばな) or 橘(タチバナ) • (tachibana) ‖ 橘(たちばな) • (Tachibana) ‖ 橘(きつ) • (kitsu) ‖ 橘(きつ) • (Kitsu) | ‖ Citrus tachibana, a species of wild, green, inedible citrus fruit native to Japan • Synonym of 唐橘 (kara-tachibana): the trifoliate orange, Citrus trifoliata, syn. Poncirus trifoliata • Synonym of 花橘 (hanatachibana): tachibana flowers; Ardesia crenata; Ardesia japonica; a kind of 襲の色目 (kasane no irome, “color combination by layering of garments”) • (archaic) generic name for citrus fruits that can be eaten raw • a 家紋 (kamon, “family crest”) with designs of tachibana flowers, fruits, and leaves ‖ short for 橘氏 (Tachibana-uji): an ancient clan who often held high-ranking positions in the medieval Japanese court, descended from Agata no Inukai no Michiyo and later Tachibana no Moroe • (historical) a Sakura-class destroyer of the Imperial Japanese Navy (see Japanese destroyer Tachibana (1912) on Wikipedia.Wikipedia) • (historical) a destroyer subclass of the Imperial Japanese Navy during World War II, modified from the Matsu-class destroyers • (historical) the lead ship of the Tachibana-subclass destroyers (see Japanese destroyer Tachibana (1944) on Wikipedia.Wikipedia) • a placename, especially in Takaichi District, Nara Prefecture where the titular 菩提寺 (bodaiji) is located • a surname ‖ Citrus tachibana • the Tachibana clan ‖ a female given name • a surname | 橘 (eumhun 귤나무 귤 (gyullamu gyul)) | Hanja form of 귤 (“tangerine”). | 橘 | |
橙 | Mandarin · bopomofo : ㄔㄥˊ • Cantonese · Jyutping : caang⁴⁻² • Cantonese · Jyutping : caang⁴ • Hokkien · Tai-lo : tshiâng • Hokkien · Tai-lo : tshiâm • Hokkien · Tai-lo : tîng • Hokkien · Tai-lo : siâm | orange (the tree) • orange (the fruit) (Classifier: 隻/只 c; 楷 c) • orange (the color) | ‖ 橙(だいだい) or 橙(ダイダイ) • (daidai) | bitter orange ‖ the bitter orange, Citrus × aurantium • (by extension) Short for 橙色 (daidai-iro): the color orange | 橙 • (deung, jeung) · 橙 • (deung, jeung) (hangeul 등, 증) | 橙 | ||
橡 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄤˋ • Cantonese · Jyutping : zoeng⁶ • Hokkien · Tai-lo : siǒng • Hokkien · Tai-lo : siōng • Hokkien · Tai-lo : siāng • Hokkien · Tai-lo : tshiǔnn • Hokkien · Tai-lo : tshiūnn • Hokkien · Tai-lo : tshiōnn | Acorn (the fruit of the oak tree). • A tree in the genus Quercus. | 橡 • (sang) · 橡 • (sang) (hangeul 상, revised sang, McCune–Reischauer sang, Yale sang) | 橡 | ||||
檬 | Mandarin · bopomofo : ㄇㄥˊ • Cantonese · Jyutping : mung⁴⁻¹ • Cantonese · Jyutping : mung⁴ • Hokkien · Tai-lo : bông • Hokkien · Tai-lo : bóng | A type of locust-like tree. • Used in 檸檬/柠檬 (níngméng, “lemon”). • bún (Vietnamese dish) | 檬 (eumhun 레몬 (lemon) 몽 (remon ( lemon ) mong)) | Hanja form of 몽 (“lemon”). | 檬 | |||
櫻 | Mandarin · bopomofo : ㄧㄥ • Cantonese · Jyutping : jing¹ • Hokkien · Tai-lo : ing | cherry (Classifier: 棵 m; 樖 c; 叢/丛 mn) | ‖ 櫻(さくら) • (Sakura) | Kyūjitai form of 桜 ‖ a female given name • a surname | 櫻 • (aeng) · 櫻 • (aeng) (hangeul 앵, revised aeng, McCune–Reischauer aeng, Yale ayng) | 櫻 | ||
欣 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄣ • Cantonese · Jyutping : jan¹ • Hokkien · Tai-lo : hin • Hokkien · Tai-lo : him • Hokkien · Tai-lo : herm | happy; joyous; delighted • to submit willingly; to submit happily • Used in 欣欣 (xīnxīn, “lush”). • a surname | 欣 • (heun) · 欣 • (heun) (hangeul 흔, revised heun, McCune–Reischauer hŭn, Yale hun) | 欣 | ||||
歇 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄝ • Cantonese · Jyutping : hit³ • Cantonese · Jyutping : kit³ • Hokkien · Tai-lo : hiat • Hokkien · Tai-lo : hioh • Hokkien · Tai-lo : hennh • Hokkien · Tai-lo : heh | to rest; to relax • to take a break; to stop; to cease • to decline; to decay; to fade • to dissipate; to diffuse • a short moment • (Teochew) to stop • (dialectal) to sleep • (Northern Wu, dated in Shanghainese) Used to indicate that a verb has been experienced by the speaker. | 歇 • (heol) · 歇 • (heol) (hangeul 헐, revised heol, McCune–Reischauer hŏl, Yale hel) | 歇 | ||||
歉 | Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄢˋ • Cantonese · Jyutping : hip³ • Cantonese · Jyutping : him³ • Hokkien · Tai-lo : khiàm • Hokkien · Tai-lo : khiám • Hokkien · Tai-lo : khiam | deficient; lacking; insufficient • to apologize • to regret; to be dissatisfied • crop failure; poor harvest • (obsolete) to not eat enough food | insufficiency • lack • shortage | 歉 • (gyeom) · 歉 • (gyeom) (hangeul 겸, revised gyeom, McCune–Reischauer kyŏm, Yale kyem) | 歉 | |||
歐 | Mandarin · bopomofo : ㄡ • Cantonese · Jyutping : au¹ • Hokkien · Tai-lo : au • Hokkien · Tai-lo : oo • Hokkien · Tai-lo : o • Hokkien · Tai-lo : io | Short for 歐羅巴/欧罗巴 (Ōuluóbā, “Europe”). • Short for 歐盟/欧盟 (Ōuméng, “European Union”). • Short for 歐元/欧元 (ōuyuán, “euro”). • Short for 歐姆/欧姆 (ōumǔ, “ohm”). • Alternative form of 謳/讴 (ōu, “to sing”) • Alternative form of 毆/殴 (ōu, “to beat; to strike”) • a surname | Europe | 歐 (eumhun 구라파 구 (gurapa gu)) | Hanja form of 구 (“Europe”). | 歐 | ||
歧 | Mandarin · bopomofo : ㄑㄧˊ • Cantonese · Jyutping : kei⁴ • Hokkien · Tai-lo : kî | forked road • fork; divide • forked; divergent; different | 歧 (eum 기 (gi)) | 歧 | ||||
歪 | Mandarin · bopomofo : ㄨㄞ • Cantonese · Jyutping : waai¹ • Hokkien · Tai-lo : uai ‖ ‖ Cantonese · Jyutping : me² ‖ | slanted; inclined; askew; awry; crooked; lopsided • crooked; perverse; improper; evil • (Central Plains and Lanyin Mandarin, Sichuanese) fierce; malicious; overbearing • (Hakka) stingy; miserly ‖ (Shanxi, Sichuanese, dialectal Hakka) inferior; bad; fake • (Sichuanese) unreliable; deceiving ‖ (Cantonese) slanted; inclined; askew; awry; crooked; lopsided; distorted ‖ (Teochew, Leizhou Min, Hainanese) slanted; inclined; askew; awry; crooked; lopsided | bend; warp; distort; deform | 歪 • (a, wae, oe) · 歪 • (a, wae, oe) (hangeul 아, 왜, 외, revised a, wae, oe, McCune–Reischauer a, wae, oe, Yale , oy) | 歪 | |||
歲 | Mandarin · bopomofo : ㄙㄨㄟˋ • Cantonese · Jyutping : seoi³ • Hokkien · Tai-lo : hè • Hokkien · Tai-lo : hèr • Hokkien · Tai-lo : huè • Hokkien · Tai-lo : suè | (literary) Jupiter (planet) • year • Tai Sui, the god representing each of these years • (literary) age • (literary) time; period • (literary) crop harvests of the year • Classifier for time: year • Classifier for age (of a person or animal): year old | Alternative form of - 歳(さい) (sai, “year (age counter)”) • Alternative form of - 才(さい) (sai, “year (age counter)”) | 歲 (eumhun 해 세 (hae se)) | Hanja form of 세 (“age (counter); year (about age)”). | 歲 | ||
歹 | Mandarin · bopomofo : ㄜˋ • Cantonese · Jyutping : ngaat⁶ • Cantonese · Jyutping : aat³ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄥ ‖ Cantonese · Jyutping : daai² • Mandarin · bopomofo : ㄉㄞˇ • Hokkien · Tai-lo : tái ‖ Hokkien · Tai-lo : pháinn • Hokkien · Tai-lo : phái ‖ Mandarin · bopomofo : ㄉㄞ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄉㄞˇ | bone remnants ‖ bone remains ‖ bad; wicked; evil • misdeed; something evil ‖ (Hokkien, Teochew) bad; wicked; evil • (Hokkien) to become bad; to break down • (Hokkien) to be fierce • (Hokkien) to cause something to be harmed or damaged • (Hokkien) difficult; hard (to do something) ‖ (deprecated template usage) Alternative form of 待 (dài, “to stay”). ‖ (used by Miao people) I, you | 歹 • (al, dae) · 歹 • (al, dae) (hangeul 알, 대, revised al, dae, McCune–Reischauer al, tae, Yale al, tay) | 歹 | ||||
殆 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄞˋ • Cantonese · Jyutping : toi⁵ • Cantonese · Jyutping : doi⁶ • Hokkien · Tai-lo : tāi • Hokkien · Tai-lo : tǎi | (literary, or in compounds) in peril; at stake • (literary, or in compounds) weary; tired • (literary, or in compounds) perhaps; probably • (literary, or in compounds) nearly; almost | almost, nearly • extremely dangerous, nearly deadly | 殆 (eum 태 (tae)) | 殆 | |||
殷 | Mandarin · bopomofo : ㄧㄣ • Cantonese · Jyutping : jan¹ • Hokkien · Tai-lo : un • Hokkien · Tai-lo : in ‖ Mandarin · bopomofo : ㄧㄢ • Cantonese · Jyutping : jin¹ • Cantonese · Jyutping : aan¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄧㄣˇ • Cantonese · Jyutping : jan² | (~朝) Late Shang Dynasty • (by extension) (~朝) Alternative name for 商 (shāng, “Shang Dynasty”). • abundant; rich • (literary) large; flourishing • (literary) many; numerous • (of emotions) deep • a surname ‖ blood red; deep red ‖ sound of thunder • to shake; to tremble | ‖ 殷(いん) • (In) ‖ 殷(いん) • (in) | ‖ (historical) Shang dynasty ‖ (historical) Shang dynasty • prosperous; flourishing • rumbling | 殷 (eum 은, 안 (eun, an)) | Hanja form of 은, 안 (“great, many, magnificent, flourishing”). | 殷 | |
殼 | Mandarin · bopomofo : ㄎㄜˊ • Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄠˋ • Mandarin · bopomofo : ㄑㄩㄝˋ • Cantonese · Jyutping : hok³ • Mandarin · bopomofo : ㄎㄜˊㄦ • Hokkien · Tai-lo : khak • Hokkien · Tai-lo : khok | shell; husk; hull; skin; casing • (Cantonese) ladle | husk; shell | 殼 (eumhun 껍질 각 (kkeopjil gak)) | Hanja form of 각 (“shell; husk; hull; skin; casing”). | 殼 | ||
毀 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄟˇ • Cantonese · Jyutping : wai² • Hokkien · Tai-lo : huí | to destroy; to ruin • to slander • a surname: Hui | break, destroy, demolish | 毀 • (hwe) · 毀 • (hwe) (hangeul 훼) | 毀 | |||
毅 | Mandarin · bopomofo : ㄧˋ • Cantonese · Jyutping : ngai⁶ • Hokkien · Tai-lo : gē • Hokkien · Tai-lo : gī | "resolute; decisive; firm; staunch • (literary) ruthless; cruel; unrelenting • 30th tetragram of the Taixuanjing; ""bold resolution"" (𝌣)" | ‖ 毅(たけし) • (Takeshi) · 毅(つよし) • (Tsuyoshi) | strong ‖ a male given name • a male given name | 毅 • (ui) · 毅 • (ui) (hangeul 의, revised ui, McCune–Reischauer ŭi, Yale uy) | 毅 | ||
毆 | Mandarin · bopomofo : ㄡ • Cantonese · Jyutping : au² • Hokkien · Tai-lo : ió • Hokkien · Tai-lo : oo • Hokkien · Tai-lo : o • Hokkien · Tai-lo : au ‖ Cantonese · Jyutping : au³ | to beat; to fight with fists; to hit; to strike; to brawl • a surname ‖ (Cantonese) to beat; to hit | 毆 (eum 구 (gu)) | 毆 | ||||
毯 | Cantonese · Jyutping : taan² • Cantonese · Jyutping : taam² • Mandarin · bopomofo : ㄊㄢˇ • Hokkien · Tai-lo : thám • Hokkien · Tai-lo : thán | rug; carpet; blanket | 毯 • (dam) · 毯 • (dam) (hangeul 담, revised dam, McCune–Reischauer tam, Yale tam) | carpet, rug | 毯 | |||
氓 | Mandarin · bopomofo : ㄇㄤˊ • Cantonese · Jyutping : mong⁴ • Cantonese · Jyutping : man⁴ • Hokkien · Tai-lo : bâng • Hokkien · Tai-lo : bîn ‖ Mandarin · bopomofo : ㄇㄥˊ • Cantonese · Jyutping : mang⁴ • Cantonese · Jyutping : man⁴ | ruffian, hooligan ‖ (literary) people; folk • nomad; wanderer (used to refer to migrants in ancient China) | people, subjects | 氓 • (maeng) · 氓 • (maeng) (hangeul 맹, revised maeng, McCune–Reischauer maeng, Yale mayng) | 氓 | |||
氛 | Mandarin · bopomofo : ㄈㄣ • Cantonese · Jyutping : fan¹ • Hokkien · Tai-lo : hun | ^† atmosphere; miasma; vapor | atmosphere • miasma • misfortune | 氛 (eum 분 (bun)) | 氛 | |||
氧 | Mandarin · bopomofo : ㄧㄤˇ • Cantonese · Jyutping : joeng⁵ • Hokkien · Tai-lo : ióng • Hokkien · Tai-lo : iáng | (chemistry) oxygen • oxygen gas | Synonym of 酸素 (sanso, “oxygen”) | 氧 • (yang) · 氧 • (yang) (hangeul 양) | 氧 | |||
氨 | Mandarin · bopomofo : ㄢ • Cantonese · Jyutping : on¹ • Cantonese · Jyutping : ngon¹ • Hokkien · Tai-lo : an | (inorganic chemistry) ammonia | Synonym of アンモニア (anmonia, “ammonia”) | 氨 | ||||
氮 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄢˋ • Cantonese · Jyutping : daam⁶ • Hokkien · Tai-lo : tām | (chemistry) nitrogen • nitrogen gas | nitrogen | 氮 • (dam) · 氮 • (dam) (hangeul 담, revised dam, McCune–Reischauer tam, Yale tam) | nitrogen | nitrogen | 氮 | |
氯 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄩˋ • Mandarin · bopomofo : ㄌㄨˋ • Cantonese · Jyutping : luk⁶ • Hokkien · Tai-lo : lio̍k • Hokkien · Tai-lo : lia̍k • Hokkien · Tai-lo : li̍k | (chemistry) chlorine • chlorine gas | 氯 (eum 록 (rok)) | 氯 | ||||
氾 | Mandarin · bopomofo : ㄈㄢˊ | a place in modern Henan • a surname | spread out • wide | 氾 • (beom) · 氾 • (beom) (hangeul 범, revised beom, McCune–Reischauer pŏm, Yale pem) | 氾 | |||
汞 | Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄥˇ • Cantonese · Jyutping : hung⁶ • Cantonese · Jyutping : hung³ • Hokkien · Tai-lo : hóng • Hokkien · Tai-lo : kòng | (chemistry) mercury (Hg) • a surname: Gong | ‖ 汞(こう) • (kō) | mercury, quicksilver (the metal) ‖ (chemistry) mercury, quicksilver | 汞 (eum 홍 (hong)) | 汞 | ||
汪 | Mandarin · bopomofo : ㄨㄤ • Cantonese · Jyutping : wong¹ • Hokkien · Tai-lo : ong | (of bodies of water) vast and deep • Classifier for masses of liquid. • (onomatopoeia) woof; bark (the cry of a dog) • a surname, listed 104th in the Hundred Family Surnames | flowing full • expanse of water • wide • deep | 汪 • (wang) · 汪 • (wang) (hangeul 왕, revised wang, McCune–Reischauer wang, Yale wang) | chữ Hán form of Uông (“a surname from Chinese.”). | 汪 | ||
沁 | Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄣˋ • Cantonese · Jyutping : sam³ • Hokkien · Tai-lo : sim • Hokkien · Tai-lo : sìm | to soak into water; to seep in water | 沁 (eum 심 (sim)) | 沁 | ||||
沐 | Mandarin · bopomofo : ㄇㄨˋ • Cantonese · Jyutping : muk⁶ • Hokkien · Tai-lo : bo̍k • Hokkien · Tai-lo : bok | to bathe; to shower • to cleanse • to receive • to be given • a surname • (Quanzhou and Xiamen Hokkien) to sink into; to fall into • (Quanzhou and Xiamen Hokkien) to put in; to invest (money, etc.) • (Xiamen Hokkien) to swallow a big gulp (of liquid) • (Xiamen Hokkien) Classifier for phlegm, blood, water. | to wash | 沐 • (mok) · 沐 • (mok) (hangeul 목, revised mok, McCune–Reischauer mok, Yale mok) | 沐 | |||
沒 | Cantonese · Jyutping : mut⁶ • Mandarin · bopomofo : ㄇㄟˊ • Hokkien · Tai-lo : bu̍t ‖ Mandarin · bopomofo : ㄇㄛˋ • Cantonese · Jyutping : mut⁶ • Hokkien · Tai-lo : bu̍t • Hokkien · Tai-lo : bua̍t • Hokkien · Tai-lo : bi̍t | not have; there is not; to be without • to be not so ... as (when comparing) • less than; no more than • Negative prefix for verb 有 (yǒu, “to have”). • have not or did not (negative prefix for verbs, translated into other languages with verbs in the past tense) • (euphemistic, colloquial) to pass away ‖ to drown; to sink; to submerge; to inundate • to rise beyond; to cover; to overflow • to end; to finish • to disappear; to vanish • to confiscate • (literary) Alternative form of 歿/殁 (mò, “to die; to pass away”) | discard, reject • death • lacking, without | 沒 (eumhun 가라앉을 몰 (garaanjeul mol)) | Hanja form of 몰 (“drown, sink”). • Hanja form of 몰 (“not, have not, none”). | ‖ Nôm form of một (“one”). ‖ Nôm form of mốt (“(only in compounds or fixed expressions) one; -one”). | 沒 | |
沖 | Mandarin · bopomofo : ㄔㄨㄥ • Cantonese · Jyutping : cung¹ • Hokkien · Tai-lo : tshìng • Hokkien · Tai-lo : tshiong • Hokkien · Tai-lo : tshiâng | to pour water on; to rinse; to flush; to wash • to pour (boiling) water in • to soar; to rise; to shoot up • to develop (a film) • to offset • (dialectal) flatland in a mountainous area (Classifier: 個/个) • Alternative form of 涌 (chōng, “small river”) • a surname: Chong | 沖 • (chung) · 沖 • (chung) (hangeul 충, revised chung, McCune–Reischauer ch'ung, Yale chwung) | 沖 | ||||
沛 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄟˋ • Cantonese · Jyutping : pui³ • Hokkien · Tai-lo : phài | (literary) abundant; full; copious • (literary) swift; sudden • a surname | 沛 (eum 패 (pae)) | 沛 | ||||
沫 | Mandarin · bopomofo : ㄇㄛˋ • Mandarin · bopomofo : ㄇㄛˋㄦ • Cantonese · Jyutping : mut⁶ • Cantonese · Jyutping : mut³ • Hokkien · Tai-lo : bua̍h • Hokkien · Tai-lo : bua̍t ‖ Hokkien · Tai-lo : phe̍h • Hokkien · Tai-lo : phe̍rh • Hokkien · Tai-lo : phue̍h • Hokkien · Tai-lo : phe ‖ Hokkien · Tai-lo : buah | froth; foam; bubbles; suds • saliva • (literary) to stop ‖ (Min) scum; froth ‖ (Zhangzhou Hokkien) full to the brim (of liquid in a container) | splash • suds | 沫 (eum 말 (mal)) | 沫 | |||
沮 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄩˇ • Cantonese · Jyutping : zeoi² • Cantonese · Jyutping : zeoi⁶ • Hokkien · Tai-lo : tsū • Hokkien · Tai-lo : tsǐr • Hokkien · Tai-lo : tsóo ‖ Mandarin · bopomofo : ㄐㄩ • Cantonese · Jyutping : zeoi¹ • Cantonese · Jyutping : ceoi¹ • Hokkien · Tai-lo : tsu • Hokkien · Tai-lo : tsir ‖ Mandarin · bopomofo : ㄐㄩˋ • Cantonese · Jyutping : zeoi³ • Hokkien · Tai-lo : tsìr ‖ Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄢ • Hokkien · Tai-lo : tsian ‖ Mandarin · bopomofo : ㄗㄨˇ | to stop; to prevent • to end; to terminate • to ruin; to corrupt • gloomy; glum; disheartened • to threaten; to intimidate ‖ Used in names of bodies of water. • a surname ‖ moist; damp ‖ Only used in 涓沮. ‖ Only used in 沮陽/沮阳. | 沮 • (jeo) · 沮 • (jeo) (hangeul 저, revised jeo, McCune–Reischauer chŏ, Yale ce) | 沮 | ||||
沽 | Cantonese · Jyutping : gu¹ • Cantonese · Jyutping : gu² • Mandarin · bopomofo : ㄍㄨ • Hokkien · Tai-lo : koo • Hokkien · Tai-lo : kóo | to buy • to sell • Short for 天津 (Tiānjīn). | 沽 (eum 고 (go)) | 沽 | ||||
沾 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄢ • Cantonese · Jyutping : zim¹ • Hokkien · Tai-lo : tiam • Hokkien · Tai-lo : tsiam • Hokkien · Tai-lo : tsam ‖ Mandarin · bopomofo : ㄓㄢ • Cantonese · Jyutping : zim¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄊㄧㄢ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄢˋ | abundant; overflowing; brimming • to soak; to moisten • to share in (a benefit); to benefit through association • to influence; to edify • to be stained with; to be contaminated by • to touch; to come into contact with • (dialectal) to be good; to be okay ‖ (~水) an ancient river that flows from Huguan County, Shanxi into the Qi (淇) River in Henan, China ‖ Alternative form of 添 (tiān, “to increase”) • thin ‖ (~水) an ancient river flowing from Xiyang County, Shanxi into Ye (冶) River in Hebei • (~縣) (historical) a county in the Han dynasty southwest of Xiyang County | 沾 (eumhun 시다 첨 (sida cheom)) ‖ 沾 (eumhun 더할 첨 (deohal cheom)) ‖ 沾 (eumhun 경망할 첩 (gyeongmanghal cheop)) | Hanja form of 첨 (“to soak; to moisten”). ‖ Alternative form of 添 (“Hanja form of 첨 (“to append; to increase”).”) ‖ Hanja form of 첩 (“frivolous; discourteous; smug”). | 沾 | |||
泄 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄝˋ • Cantonese · Jyutping : sit³ • Hokkien · Tai-lo : siat ‖ Mandarin · bopomofo : ㄧˋ • Cantonese · Jyutping : jai⁶ | to let out (a fluid or gas); to discharge • to let out or leak (a secret, news, etc.) • to vent • (Chinese mythology) Xie of Xia (tenth king of the semi-legendary Xia dynasty) • Alternative form of 洩 • (obsolete) Alternative form of 媟 (xiè) • (obsolete, dialectal) to stop ‖ Used in 泄沓. • Used in 泄泄. | to leak; to escape • to excrete | 泄 • (seol, ye) · 泄 • (seol, ye) (hangeul 설, 예, revised seol, ye, McCune–Reischauer sŏl, ye, Yale sel, yey) | 泄 | |||
泛 | Mandarin · bopomofo : ㄈㄢˋ • Cantonese · Jyutping : faan³ • Cantonese · Jyutping : faan⁶ • Hokkien · Tai-lo : huàn • Hokkien · Tai-lo : hàm • Hokkien · Tai-lo : huān ‖ Mandarin · bopomofo : ㄈㄥˇ • Cantonese · Jyutping : fung² • Cantonese · Jyutping : fung³ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄈㄚˊ | to float on water; to drift • to spread out; to be suffused with • to flood; to overflow • superficial; non-specific • extensive; general; pan- • careless; reckless ‖ to turn over; to topple over • to be destroyed; to be defeated; to fall ‖ ^‡ The sound of water. | 泛 • (beom, bong) · 泛 • (beom, bong) (hangeul 범, 봉, revised beom, bong, McCune–Reischauer pŏm, pong, Yale pem, pong) | 泛 | ||||
洛 | Cantonese · Jyutping : lok³ • Cantonese · Jyutping : lok⁶ • Mandarin · bopomofo : ㄌㄨㄛˋ • Hokkien · Tai-lo : lo̍k • Hokkien · Tai-lo : lo̍h | (~水, ~河) Luo River, a tributary of the Yellow River. • (~河) Luo River, a tributary of the Wei River. • Luoyang • a surname • (Mainland China) Used in the phonetic transcription of /lɒ/, /lɔː/, and /loʊ/ into Chinese characters | ‖ 洛(らく) • (raku) ^(←らく (raku)?) | ‖ (literary) capital city • (especially) Kyōto (a city in Kyōto, Japan) | 洛 • (rak>nak) · 洛 • (rak>nak) (hangeul 락>낙, revised rak>nak, McCune–Reischauer rak>nak, Yale lak>nak) | 洛 | ||
洽 | Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄚˋ • Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄚˊ • Cantonese · Jyutping : hap⁶ • Cantonese · Jyutping : hap¹ • Cantonese · Jyutping : haap⁶ • Cantonese · Jyutping : ap¹ • Hokkien · Tai-lo : hia̍p • Hokkien · Tai-lo : ha̍p ‖ Hokkien · Tai-lo : ka̍p ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄜˊ • Mandarin · bopomofo : ㄍㄜˊ ‖ | to moisten • to be in accord; to be harmonious; to agree • to consult • extensive; wide ‖ (of liquids) thick; viscous • (Xiamen, Zhangzhou, Taiwanese and Philippine Hokkien) mediocre; stupid; clumsy ‖ (historical) Alternative form of 郃 (hé), the name of a river in Shaanxi now known as 金水河. ‖ (Eastern Min) to stick to, adhere • (Eastern Min) to be at | 洽 • (heup) · 洽 • (heup) (hangeul 흡, revised heup, McCune–Reischauer hŭp, Yale hup) | 洽 | ||||
浙 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄜˋ • Cantonese · Jyutping : zit³ • Hokkien · Tai-lo : tsiat | (~江) (historical) Zhe River (former name of the Qiantang River in Zhejiang, China) • Short for 浙江 (Zhèjiāng, “Zhejiang Province”). | 浙 (eumhun 강 절 (gang jeol)) | 浙 | ||||
涕 | Mandarin · bopomofo : ㄊㄧˋ • Cantonese · Jyutping : tai³ • Hokkien · Tai-lo : thè | tear (from the eyes) • (alt. form 洟) nasal mucus; snot; snivel | 涕 (eum 체 (che)) | 涕 | ||||
涮 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄨㄢˋ • Cantonese · Jyutping : saan³ • Cantonese · Jyutping : syun³ • Hokkien · Tai-lo : suàn ‖ Hokkien · Tai-lo : sannh | to rinse clean; to swill • to scald thin slices of meat in boiling water (then immediately taken out) ‖ (Zhangzhou Hokkien) to scald thin slices of meat in boiling water (then immediately taken out) | 涮 | |||||
涵 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄢˊ • Cantonese · Jyutping : haam⁴ • Hokkien · Tai-lo : âm • Hokkien · Tai-lo : ânn • Hokkien · Tai-lo : hâm | to soak; to wet • to tolerate; to forgive; to be lenient • to immerse • a culvert • Alternative form of 含 (“to contain, to bear”) | 涵 (eum 함 (ham)) | 涵 | ||||
淆 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄠˊ • Mandarin · bopomofo : ㄧㄠˊ • Cantonese · Jyutping : ngaau⁴ • Hokkien · Tai-lo : gâu • Hokkien · Tai-lo : ngâu • Hokkien · Tai-lo : hâu | confused; in disarray; mixed up • (Cantonese) Short for 淆底. | 淆 (eum 효 (hyo)) | 淆 | ||||
淋 | Cantonese · Jyutping : lam⁴ • Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄣˊ • Mandarin · bopomofo : ㄌㄨㄣˊ • Mandarin · bopomofo : ㄌㄩㄣˊ • Hokkien · Tai-lo : lâm • Hokkien · Tai-lo : lîm ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄣˋ • Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄣˊ • Cantonese · Jyutping : lam⁴ | to pour; to drip; to dribble (liquid flowing down) • to flow (down) at great speed; to gush into • to drench; to soak; to wet through • (Cantonese, Hakka, Xiang) to water; to sprinkle ‖ to filter; to strain • to make wine; to brew liquor • (traditional Chinese medicine) strangury; urinary urgency and pain on urination • (pathology) gonorrhoea (i.e. “dripping”) | drip • desolation • lonely | 淋 • (rim>im) · 淋 • (rim>im) (hangeul 림>임, revised rim>im, McCune–Reischauer rim>im, Yale lim>im) | 淋 | |||
淌 | Mandarin · bopomofo : ㄊㄤˇ • Cantonese · Jyutping : tong² • Hokkien · Tai-lo : thóng ‖ Mandarin · bopomofo : ㄔㄤˋ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄔㄤˇ | to drip; to trickle; to flow down • to shed (tears) • Alternative form of 蹚 (tāng, “to ford; to wade”) • (dialectal) Classifier for blood over a surface. ‖ ^‡ large wave ‖ Only used in 淌游 (chǎngyóu, “(of water) wavy”). | 淌 | |||||
淘 | Mandarin · bopomofo : ㄊㄠˊ • Cantonese · Jyutping : tou⁴ • Hokkien · Tai-lo : tô • Hokkien · Tai-lo : tôo | to wash in a container in order to remove impurities; to pan • (dialectal) to search for goods in an old market • to dredge; to clean out • to expend; to consume; to use up; to spend • (dialectal) naughty; mischievous • a surname | 淘 • (do) · 淘 • (do) (hangeul 도, revised do, McCune–Reischauer to, Yale to) | 淘 | ||||
淤 | Mandarin · bopomofo : ㄩ • Cantonese · Jyutping : jyu¹ • Cantonese · Jyutping : jyu² • Cantonese · Jyutping : jyu³ • Hokkien · Tai-lo : ir • Hokkien · Tai-lo : u • Hokkien · Tai-lo : i | silt | 淤 (eum 어 (eo)) | 淤 | ||||
淮 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄞˊ • Cantonese · Jyutping : waai⁴ • Hokkien · Tai-lo : huâi | (~河) Huai River • a surname | 淮 (eum 회 (hoe)) | 淮 | ||||
淳 | Mandarin · bopomofo : ㄔㄨㄣˊ • Cantonese · Jyutping : seon⁴ • Hokkien · Tai-lo : sûn | (of taste) thick • honest • a surname | ‖ 淳(あつし) or 淳(じゅん) or 淳(きよし) • (Atsushi or Jun or Kiyoshi) | pure ‖ a male given name | 淳 • (sun, jun) · 淳 • (sun, jun) (hangeul 순, 준, revised sun, jun, McCune–Reischauer sun, chun, Yale swun, cwun) | 淳 | ||
淹 | Cantonese · Jyutping : jim¹ • Mandarin · bopomofo : ㄧㄢ • Hokkien · Tai-lo : im • Hokkien · Tai-lo : iam | to soak; to flood; to drown; to submerge • (of skin) to be tingling from sweat • (literary) wide; deep; thorough • (literary) to stay; to stop over; to be detained • (literary) to delay; to take a long time • (literary) slow; sluggish | dip • soak • immerse • stop • linger | 淹 • (eom) · 淹 • (eom) (hangeul 엄, revised eom, McCune–Reischauer ŏm, Yale em) | 淹 | |||
渝 | Mandarin · bopomofo : ㄩˊ • Cantonese · Jyutping : jyu⁴ • Hokkien · Tai-lo : lû • Hokkien · Tai-lo : jî • Hokkien · Tai-lo : jû • Hokkien · Tai-lo : û • Hokkien · Tai-lo : î | to change • to go against; to be contrary to • to overflow • to take off; to remove • Short for 重慶/重庆 (Chóngqìng, “Chongqing”). • a surname | 渝 (eum 투 (tu)) | 渝 | ||||
渠 | Mandarin · bopomofo : ㄑㄩˊ • Cantonese · Jyutping : keoi⁴ • Hokkien · Tai-lo : kû • Hokkien · Tai-lo : kîr • Hokkien · Tai-lo : kî ‖ Mandarin · bopomofo : ㄑㄩˊ • Cantonese · Jyutping : keoi⁵ • Cantonese · Jyutping : heoi⁵ • Cantonese · Jyutping : keoi⁴ • Hokkien · Tai-lo : kû • Hokkien · Tai-lo : kîr • Hokkien · Tai-lo : kî | ditch; canal; drain; man-made channel (Classifier: 條/条 m c) • (literary) big; huge • a surname ‖ (literary or dialectal) third-person pronoun; he; she; it | 渠 (eum 거 (geo)) | 渠 | ||||
渣 | Cantonese · Jyutping : zaa¹ • Mandarin · bopomofo : ㄓㄚ • Mandarin · bopomofo : ㄓㄚㄦ • Hokkien · Tai-lo : tse • Hokkien · Tai-lo : tsee • Hokkien · Tai-lo : tsa | dregs; lees; sediment • fragment; particle; piece; scrap; crumb • Alternative form of 喳 • Used in transcription of foreign names in Cantonese. • a surname: Zha | dregs | 渣 (eum 사 (sa)) | 渣 | |||
渤 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄛˊ • Cantonese · Jyutping : but⁶ • Hokkien · Tai-lo : pu̍t | (~海) Bohai Sea • (literary) surging; swelling | 渤 • (bal) · 渤 • (bal) (hangeul 발, revised bal, McCune–Reischauer pal, Yale pal) | 渤 | ||||
渦 | Mandarin · bopomofo : ㄨㄛ • Cantonese · Jyutping : wo¹ • Hokkien · Tai-lo : o • Hokkien · Tai-lo : oo ‖ Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄛ • Cantonese · Jyutping : gwo¹ | whirlpool; eddy; vortex • something shaped like a whirlpool; indentation; concavity ‖ Guo River (a river in Henan and Anhui, China) • a surname | ‖ 渦(か) • (ka) ^(←くわ (kwa)?) ‖ 渦(うず) • (uzu) ^(←うづ (udu)?) | ‖ eddy, swirl, whirlpool, vortex ‖ eddy, swirl, whirlpool, vortex | 渦 (eumhun 소용돌이 와 (soyongdori wa)) ‖ 渦 (eumhun 강 이름 과 (gang ireum gwa)) | Hanja form of 와 (“whirlpool; eddy; vortex”). ‖ Hanja form of 과 (“name of a river”). | 渦 | |
温 | ‖ 温(おん) • (on) ^(←をん (won)?) ‖ 温(おん) • (On) ^(←をん (won)?) | warm ‖ warm ‖ a male given name | Variant of 溫 • lukewarm | 温 | ||||
渲 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄩㄢˋ • Cantonese · Jyutping : hyun¹ • Cantonese · Jyutping : syun³ | 渲 (eum 선 (seon)) | 渲 | |||||
游 | Mandarin · bopomofo : ㄧㄡˊ • Cantonese · Jyutping : jau⁴ • Hokkien · Tai-lo : iû | to swim • reach; part of a river • a surname | to float • to swim | 游 • (yu) · 游 • (yu) (hangeul 유) | 游 | |||
渺 | Mandarin · bopomofo : ㄇㄧㄠˇ • Cantonese · Jyutping : miu⁵ • Hokkien · Tai-lo : biáu | (of water) vast; boundless; endlessly long; expansive • (alt. form 眇) tiny; insignificant • vague; indistinct; uncertain • the number 10⁻¹¹ | 渺 • (myo) · 渺 • (myo) (hangeul 묘, revised myo, McCune–Reischauer myo, Yale myo) | 渺 | ||||
湃 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄞˋ • Cantonese · Jyutping : paai³ • Cantonese · Jyutping : baai³ • Hokkien · Tai-lo : phài • Hokkien · Tai-lo : pài ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄚˊ | Used in 澎湃 and 湃湃, etc. ‖ (Mandarin) to soak something in cold water to cool • (obsolete) to bury something in ice to cool | sound of waves | 湃 (eum 배 (bae)) | sound of waves • turbulent | 湃 | ||
湘 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄤ • Cantonese · Jyutping : soeng¹ • Hokkien · Tai-lo : Siong • Hokkien · Tai-lo : Siang | (~江, ~水) Xiang River, an affluent of Dongting Lake • Short for 湖南 (Húnán, “Hunan, a province of China.”). • Xiang; Xiang Chinese | 湘 (eumhun 강 이름 상 (gang ireum sang)) | 湘 | ||||
湧 | Mandarin · bopomofo : ㄩㄥˇ • Cantonese · Jyutping : jung² • Cantonese · Jyutping : jung⁵ • Hokkien · Tai-lo : íng • Hokkien · Tai-lo : ióng | (of water) to spring up from below • to rush out like water; to gush • (Southern Min) wave | (of water) to spring up from below | 湧 (eum 용 (yong)) | 湧 | |||
溉 | Mandarin · bopomofo : ㄍㄞˋ • Cantonese · Jyutping : koi³ • Cantonese · Jyutping : goi³ • Hokkien · Tai-lo : kài • Hokkien · Tai-lo : khài ‖ Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄝˋ | to water, irrigate, flood • to wash • (Sichuanese) river-front road/path ‖ Only used in 沆溉. | 溉 • (gae) · 溉 • (gae) (hangeul 개, revised gae, McCune–Reischauer kae, Yale kay) | 溉 | ||||
溜 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄡ • Cantonese · Jyutping : lau⁶ • Cantonese · Jyutping : lau⁴ • Cantonese · Jyutping : liu¹ • Hokkien · Tai-lo : liu ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄡˋ • Cantonese · Jyutping : lau⁶ • Hokkien · Tai-lo : liū | to slide; to glide; to slip • to sneak off; to sneak away; to escape • to pilfer; to steal; to snatch • to fawn on; to curry favour with; to flatter • to heat up slightly • (alt. form 熘) (cooking) to add starch and quickly fry under high heat • expressive suffix appended to adjectives, often used in the reduplicated form 溜溜 • (literary, or in compounds) slippery ‖ (~水) archaic name for the Liu River in modern-day Guangxi Province • (of water or other liquids) to flow downwards; to drip; to dribble • water drop or water stream • Alternative form of 霤 (liù, “eavesdrop; part of the eaves where rainwater drips down; eaves gutter”) • swift current; rapids • (of water) rapid; swift and violent • (of an action) quick; swift; speedy; prompt • to shoot a glance at; to cast a sidelong glance at • Alternative form of 遛 (“to stroll; to saunter”) • to summon; to call for; to send for • Classifier for objects arranged in lines, rows or strings. • surroundings; neighborhood • (dialectal) to daub; to plaster | collect • gather | 溜 • (ryu>yu) · 溜 • (ryu>yu) (hangeul 류>유, revised ryu>yu, McCune–Reischauer ryu>yu, Yale lyu>yu) | 溜 | |||
溝 | Mandarin · bopomofo : ㄍㄡ • Cantonese · Jyutping : kau¹ • Cantonese · Jyutping : gau¹ • Hokkien · Tai-lo : kau • Hokkien · Tai-lo : koo • Hokkien · Tai-lo : kio ‖ Mandarin · bopomofo : ㄎㄡˋ ‖ Cantonese · Jyutping : kau¹ ‖ Cantonese · Jyutping : kau¹ | ditch; trench; channel (artificial or natural) (Classifier: 條/条 m; 道 m) • trench (military) • gully; valley • groove; rut; furrow (Classifier: 道 m) • a numeral that refers to 10³² or others ‖ Only used in 溝瞀/沟瞀 (kòumào, “ignorant”). ‖ (Cantonese) Alternative form of 摳/抠 (“to mix”) ‖ (chiefly Cantonese) to pick up; to hit on | ‖ 溝(こう) • (kō) ‖ 溝(こう) • (kō) ‖ 溝(うなて) • (unate) ‖ 溝(せせなぎ) • (sesenagi) ^(←せせなき (sesenaki)?) ‖ 溝(せせなげ) • (sesenage) ‖ 溝(みぞ) • (mizo) ‖ 溝(みぞ) • (Mizo) ‖ 溝(みぞさき) • (Mizosaki) | ‖ ditch, channel • groove, furrow ‖ [from :Template:SAFESUBST: c.] a hundred nonillion, equivalent to 10³² ‖ (agriculture) irrigation ditch ‖ channel with rainwater, sewage or other dirty water • Synonym of せせらぎ (seseragi) ‖ Synonym of 溝 (sesenagi) ‖ ditch • groove, furrow • gap between different opinions or emotions; disagreement ‖ a surname ‖ a surname | 溝 • (gu) · 溝 • (gu) (hangeul 구, revised gu, McCune–Reischauer ku, Yale kwu) | 溝 | ||
溢 | Mandarin · bopomofo : ㄧˋ • Cantonese · Jyutping : jat⁶ • Hokkien · Tai-lo : ioh • Hokkien · Tai-lo : ia̍k • Hokkien · Tai-lo : ik • Hokkien · Tai-lo : iak • Hokkien · Tai-lo : i̍t | to overflow; to brim over • to flood • to be full of; to be brimming with • excessive; excessively • to exceed • vigorous • An ancient unit of capacity. • Alternative form of 鎰/镒 (yì, “An ancient unit of weight.”) • Alternative form of 佾 (yì, “row of dancers”) • (Hokkien) to surge; to gush; to rise • (Xiamen and Zhangzhou Hokkien) to vomit due to overeating, sickness, etc. • (Xiamen and Quanzhou Hokkien) to rock; to sway; to shake • (Xiamen and Quanzhou Hokkien) to lightly sway • (Xiamen and Quanzhou Hokkien) to be shaken, shocked, jolted (similar to lakewater) | ‖ 溢(いつ) • (itsu) | to overflow ‖ overflow • excessive | flood | 溢 | ||
溫 | Mandarin · bopomofo : ㄨㄣ • Cantonese · Jyutping : wan¹ • Hokkien · Tai-lo : un | (of temperature) lukewarm; warm • to warm up; to raise the temperature of • to revise; to review; to go over; to brush up • (chiefly in compounds) temperature • tepid; mild; soft; tender; gentle • irresolute; indecisive; weak • a surname: Wen • Alternative form of 瘟 (wēn) | ‖ 溫(おん) • (On) ^(←をん (won)?) | lukewarm • warm • tepid • mild ‖ a female given name | 溫 (eumhun 따뜻할 온 (ttatteuthal on)) | Hanja form of 온 (“warm”). • Hanja form of 온 (“heat up”). | lukewarm (variant of 温) | 溫 |
溯 | Mandarin · bopomofo : ㄙㄨˋ • Cantonese · Jyutping : sou³ • Hokkien · Tai-lo : sòo | to go upstream; to go against a current • to trace back; to recall | 溯 • (so, sak) · 溯 • (so, sak) (hangeul 소, 삭, revised so, sak, McCune–Reischauer so, sak, Yale so, sak) | 溯 | ||||
滇 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄢ • Cantonese · Jyutping : din¹ • Cantonese · Jyutping : tin⁴ • Hokkien · Tai-lo : Tian ‖ Mandarin · bopomofo : ㄊㄧㄢˊ • Cantonese · Jyutping : tin⁴ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄓㄣ ‖ Hokkien · Tai-lo : tīnn • Hokkien · Tai-lo : tǐnn | (~池) Lake Dian (lake near Kunming, Yunnan, China) • (~國) (historical) Dian Kingdom • Short for 雲南/云南 (Yúnnán). • a surname ‖ Only used in 滇滇 and 滇㴐. ‖ A river in Henan ‖ (Min) full • (Southern Min, of water) to rise | ‖ 滇(てん) • (Ten) | Lake Dian ‖ (historical) Dian Kingdom | 滇 (eumhun 성할 전 (seonghal jeon)) ‖ 滇 (eumhun 고을 이름 진 (go'eul ireum jin)) | ‖ | 滇 | |
滔 | Mandarin · bopomofo : ㄊㄠ • Cantonese · Jyutping : tou¹ • Hokkien · Tai-lo : thoo • Hokkien · Tai-lo : tho | to flood; to inundate; to overflow • to surge; to swell • rushing water; torrent • (literary) arrogant; prideful | 滔 (eum 도 (do)) | 滔 | ||||
漓 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄧˊ • Cantonese · Jyutping : lei⁴ • Hokkien · Tai-lo : lî | (literary) unkind; shallow • Used in 淋漓 (línlí). • Alternative form of 醨 (lí, “dilute wine”) • Alternative form of 離/离 (“to depart from; to deviate from”) | 漓 • (ri>i) · 漓 • (ri>i) (hangeul 리>이, revised ri>i, McCune–Reischauer ri>i, Yale li>i) | 漓 | ||||
漬 | Mandarin · bopomofo : ㄗˋ • Cantonese · Jyutping : zi³ • Cantonese · Jyutping : zi⁶ • Cantonese · Jyutping : zik¹ • Hokkien · Tai-lo : tsù | to steep; to soak • to be soiled; to be stained • stain | soaking, steeping, pickling, pickle | 漬 • (ji) · 漬 • (ji) (hangeul 지, revised ji, McCune–Reischauer chi, Yale ci) | 漬 | |||
漱 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄨˋ • Mandarin · bopomofo : ㄙㄡˋ • Cantonese · Jyutping : sau³ • Cantonese · Jyutping : sou³ • Hokkien · Tai-lo : sòo • Hokkien · Tai-lo : suá • Hokkien · Tai-lo : sik ‖ | to gargle; to rinse • to wash; to scour ‖ (Teochew) to brush • (Teochew) brush (tool) | gargle; wash; rinse | 漱 • (su) · 漱 • (su) (hangeul 수, revised su, McCune–Reischauer su, Yale swu) | 漱 | |||
漾 | Mandarin · bopomofo : ㄧㄤˋ • Cantonese · Jyutping : joeng⁶ • Hokkien · Tai-lo : iōng • Hokkien · Tai-lo : iāng | (of water) to ripple; to undulate • (of liquids) to overflow • (literary) to sway; to float; to be tossed by waves • (literary, of water) vast and long • name of a river | 漾 (eum 양 (yang)) | 漾 | ||||
潘 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄢ • Cantonese · Jyutping : pun¹ • Hokkien · Tai-lo : phun • Hokkien · Tai-lo : phuann • Hokkien · Tai-lo : phuan ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄢˊ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄈㄢ | (obsolete or Min) water in which rice has been rinsed • a surname • Used in place names. • (Greek mythology) Pan ‖ (obsolete) whirlpool ‖ (obsolete, of water) to overflow | water in which rice has been washed | 潘 • (ban, beon) · 潘 • (ban, beon) (hangeul 반, 번, revised ban, beon, McCune–Reischauer pan, pŏn, Yale pan, pen) | 潘 | |||
潭 | Mandarin · bopomofo : ㄊㄢˊ • Cantonese · Jyutping : taam⁴ • Hokkien · Tai-lo : thâm ‖ Mandarin · bopomofo : ㄧㄣˇ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄒㄩㄣˊ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄉㄢˋ | deep pool; lake • (dialectal) pit • (literary) deep; profound • (~州) Tan Prefecture • (~水) Liu River • a surname ‖ Only used in 潭濼/潭泺. ‖ (alt. form 潯/浔) waterside ‖ sound of hitting water | 潭 • (dam) · 潭 • (dam) (hangeul 담, revised dam, McCune–Reischauer tam, Yale tam) | 潭 | ||||
潰 | Mandarin · bopomofo : ㄎㄨㄟˋ • Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄟˋ • Cantonese · Jyutping : kui² • Hokkien · Tai-lo : khuì • Hokkien · Tai-lo : huē | (of a dike or dam) to break; to burst; to overflow • to break through an encirclement • to be utterly defeated; to be routed • to decompose; to be destroyed • to fester; to ulcerate | ‖ 潰(かい) • (kai) ^(←くわい (kwai)?) | burst • break • break down ‖ to crush; to smash | 潰 • (gwe) · 潰 • (gwe) (hangeul 궤, revised gwe, McCune–Reischauer kwe, Yale kwey) | 潰 | ||
澈 | Mandarin · bopomofo : ㄔㄜˋ • Cantonese · Jyutping : cit³ • Hokkien · Tai-lo : theh • Hokkien · Tai-lo : thiat • Hokkien · Tai-lo : tia̍t | (of liquid) clear; limpid • Alternative form of 徹/彻 (chè, “thorough”) • (Eastern Min, Leizhou Min, Hainanese, Hokkien) clean | 澈 (eumhun 물 맑을 철 (mul malgeul cheol)) | 澈 | ||||
澎 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄥ • Mandarin · bopomofo : ㄆㄥˊ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄥˊ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄥ | Only used in 澎湃 (pēngpài) and 澎濞 (pēngpì). ‖ Alternative form of 膨 (“expand”) ‖ to splatter | 澎 • (paeng) · 澎 • (paeng) (hangeul 팽, revised paeng, McCune–Reischauer p'aeng, Yale phayng) | 澎 | ||||
澡 | Mandarin · bopomofo : ㄗㄠˇ • Cantonese · Jyutping : cou³ • Cantonese · Jyutping : zou² • Hokkien · Tai-lo : tsó • Hokkien · Tai-lo : tsóo • Hokkien · Tai-lo : tsò • Hokkien · Tai-lo : tsáu | (literary) to wash one's hands • to bathe; to wash | bathe; wash | 澡 • (jo) · 澡 • (jo) (hangeul 조, revised jo, McCune–Reischauer cho, Yale co) | 澡 | |||
澳 | Mandarin · bopomofo : ㄠˋ • Cantonese · Jyutping : ou³ • Hokkien · Tai-lo : àu • Hokkien · Tai-lo : ò ‖ Mandarin · bopomofo : ㄩˋ • Cantonese · Jyutping : juk¹ | inlet of the sea where ships can anchor; bay • Short for 澳大利亞/澳大利亚 (Àodàlìyà).: Australia (a country and island in Oceania) • Short for 澳門/澳门 (Àomén, “Macau”). ‖ (alt. form 隩) riverbank where the river bends | curving shoreline • bend in river | 澳 • (o, uk) · 澳 • (o, uk) (hangeul 오, 욱, McCune–Reischauer o, uk, Yale o, wuk) | 澳 | |||
濃 | Mandarin · bopomofo : ㄋㄨㄥˊ • Cantonese · Jyutping : nung⁴ • Cantonese · Jyutping : jung⁴ • Hokkien · Tai-lo : lông | thick; concentrated • (of colors) deep • (of beverage) strong; concentrated | ‖ 濃(のう) • (nō) ‖ 濃(こ) • (ko-) | dark • thick ‖ dark color ‖ dark color | 濃 | |||
濱 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄧㄣ • Cantonese · Jyutping : ban¹ • Hokkien · Tai-lo : pin | shore; beach; coast; bank • to border on; to be adjacent to • (obsolete) Alternative form of 瀕/濒 (bīn, “imminent; about to; nearly”) • (literary) border; edge | ‖ 濱(はま) • (hama) | ‖ beach, seashore | 濱 (eumhun 물가 빈 (mulga bin)) | 濱 | ||
瀑 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄨˋ • Cantonese · Jyutping : buk⁶ • Hokkien · Tai-lo : po̍k • Hokkien · Tai-lo : pho̍k ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄠˋ • Cantonese · Jyutping : bou⁶ • Hokkien · Tai-lo : pō | waterfall ‖ heavy rain • (~河) (river in Henan province) | waterfall, cascade | 瀑 • (pok, po) · 瀑 • (pok, po) (hangeul 폭, 포, revised pok, po, McCune–Reischauer p'ok, p'o, Yale phok, pho) | waterfall, cascade • heavy rain | 瀑 | ||
瀨 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄞˋ • Cantonese · Jyutping : laai⁶ • Hokkien · Tai-lo : luā • Hokkien · Tai-lo : nāi ‖ Hokkien · Tai-lo : luah | rapids; swift current • (Cantonese) to pass (urine or feces) involuntarily ‖ (Zhangzhou Hokkien) area with torrential waters steeply falling onto the riverbed | swift current • rapids | 瀨 (eumhun 여울 뢰 (yeoul roe), South Korea 여울 뇌 (yeoul noe)) | Hanja form of 뢰/뇌 (“rapids”). | 瀨 | ||
灌 | Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄢˋ • Cantonese · Jyutping : gun³ • Hokkien · Tai-lo : kuàn | to fill (with liquid); to pour • to irrigate; to water • to record (music) • (Taiwan) to install (software) | to pour | 灌 • (gwan) · 灌 • (gwan) (hangeul 관) | pour • water • irrigate, flood | 灌 | ||
灣 | Mandarin · bopomofo : ㄨㄢ • Cantonese · Jyutping : waan¹ • Cantonese · Jyutping : waan⁴ • Hokkien · Tai-lo : uan • Hokkien · Tai-lo : uân | (geography) bend in a river • (geography) bay; gulf • (regional, nautical) to berth; to anchor; to moor • a surname | Kyūjitai form of 湾 | 灣 (eumhun 물굽이 만 (mulgubi man)) | Hanja form of 만 (“(geography) bay; gulf”). [noun] | bay, gulf | 灣 | |
灶 | Mandarin · bopomofo : ㄗㄠˋ • Cantonese · Jyutping : zou³ • Hokkien · Tai-lo : tsàu • Hokkien · Tai-lo : tsò • Hokkien · Tai-lo : tsòo | kitchen range • kitchen • (Chinese folk religion) kitchen god | 灶 | |||||
灸 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄡˇ • Cantonese · Jyutping : gau³ • Hokkien · Tai-lo : kù • Hokkien · Tai-lo : kiù | cauterize with moxa or mugwort • moxibustion | ‖ 灸(きゅう) • (kyū) ^(←きう (kiu)?) ‖ 灸(やいと) • (yaito) ^(←やいと (yaito)?) | ‖ moxibustion ‖ Same as above. | 灸 • (gu) · 灸 • (gu) (hangeul 구, revised gu, McCune–Reischauer ku, Yale kwu) | (뜸) moxibustion | 灸 | |
灼 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄨㄛˊ • Cantonese · Jyutping : zoek³ • Cantonese · Jyutping : coek³ • Hokkien · Tai-lo : tsioh • Hokkien · Tai-lo : tsiok • Hokkien · Tai-lo : tsiak | to burn; to scorch • to broil; to roast • to cauterize • bright; shining; luminous • Used in 灼然 (zhuórán, “obvious; clear”). | 灼 • (jak, sa) · 灼 • (jak, sa) (hangeul 작, 사, revised jak, sa, McCune–Reischauer chak, sa, Yale cak, sa) | 灼 | ||||
炒 | Cantonese · Jyutping : caau² • Mandarin · bopomofo : ㄔㄠˇ • Hokkien · Tai-lo : tshá • Hokkien · Tai-lo : tsháu | to stir fry; to sauté • (slang) to sack; to fire (short for 炒魷魚/炒鱿鱼 (chǎo yóuyú)) • (originally Cantonese) to speculate in • (Hong Kong Cantonese, of machines) to crash • (Hong Kong Cantonese) to perform badly (in a test or exam) • (Hong Kong Cantonese, transitive, in matches or competitions) to win (someone) | 炒 • (cho) · 炒 • (cho) (hangeul 초, revised cho, McCune–Reischauer ch'o, Yale cho) | 炒 | ||||
炕 | Mandarin · bopomofo : ㄎㄤˋ • Cantonese · Jyutping : kong³ • Cantonese · Jyutping : hong³ • Hokkien · Tai-lo : khòng ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄤ | kang; heatable brick bed • (dialectal) to bake or dry by the heat of a fire; to toast • Alternative form of 抗 (kàng, “to raise; to lift”) ‖ (obsolete) to open | the brick-bed in northern China | 炕 • (hang) · 炕 • (hang) (hangeul 항, revised hang, McCune–Reischauer hang, Yale hang) | hypocaust • hypocaust floor | 炕 | ||
炫 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄩㄢˋ • Cantonese · Jyutping : jyun⁶ • Cantonese · Jyutping : jyun⁴ • Hokkien · Tai-lo : hiân • Hokkien · Tai-lo : hiān | to show off; to boast • to shine; to dazzle • to puzzle • bravery | shine • glitter • show off • flaunt | 炫 (eum 현 (hyeon)) | shine • glitter • show off • flaunt | 炫 | ||
炬 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄩˋ • Cantonese · Jyutping : geoi⁶ • Hokkien · Tai-lo : kǐr • Hokkien · Tai-lo : kū • Hokkien · Tai-lo : kī • Hokkien · Tai-lo : kîr | torch • candle | ‖ | ‖ | 炬 • (geo) · 炬 • (geo) (hangeul 거, revised geo, McCune–Reischauer kŏ, Yale ke) | 炬 | ||
炮 | Cantonese · Jyutping : paau³ • Mandarin · bopomofo : ㄆㄠˋ • Hokkien · Tai-lo : phàu • Hokkien · Tai-lo : phauh ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄠˊ • Cantonese · Jyutping : paau⁴ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄠ • Cantonese · Jyutping : baau³ • Cantonese · Jyutping : baau¹ | large gun; cannon; artillery • firecracker • (Cantonese, colloquial) gun (Classifier: 支 c; 條/条 c) • (xiangqi) cannon • (Quanzhou Hokkien) to talk big ‖ (historical) to wrap hirsute meat with mud and roast it on fire • (by extension) to roast; to burn • (traditional Chinese medicine) to prepare herbal medicine by roasting or parching • Alternative form of 庖 (páo, “chef”) ‖ (cooking) to quick-fry (meat); to sauté • to dry by heat | sear • roast, burn | 炮 • (po) · 炮 • (po) (hangeul 포) | 炮 | |||
炸 | Cantonese · Jyutping : zaa³ • Mandarin · bopomofo : ㄓㄚˋ • Hokkien · Tai-lo : tsà • Hokkien · Tai-lo : tsèe ‖ Mandarin · bopomofo : ㄓㄚˊ • Mandarin · bopomofo : ㄓㄚˋ • Cantonese · Jyutping : zaa³ • Hokkien · Tai-lo : tsā • Hokkien · Tai-lo : tsiā • Hokkien · Tai-lo : tsa̍h • Hokkien · Tai-lo : tsia̍h • Hokkien · Tai-lo : tshia | to explode; to burst • to blow up; to bomb • (colloquial) to fly into a rage ‖ to fry in oil; to deep-fry | 炸 • (jak) · 炸 • (jak) (hangeul 작) | 炸 | ||||
為 | Mandarin · bopomofo : ㄨㄟˊ • Cantonese · Jyutping : wai⁴ • Hokkien · Tai-lo : uî ‖ Mandarin · bopomofo : ㄨㄟˋ • Cantonese · Jyutping : wai⁶ • Hokkien · Tai-lo : uī | to do; to make • to administer; to govern • to construct; to make • to become; to turn into • to be (equivalent to, equal to) • to take something as • to act as; to serve as; to behave as • by • Suffix used after a single-character adjective to form an adverb • Suffix used after a single-character adverb for emphasis ‖ for • because of • for the sake of • (literary) to | ‖ 為(い) • (i) ^(←ゐ (wi)?) ‖ 為(い) • (i) ^(←ゐ (wi)?) | do, perform, carry out, sake ‖ the twelfth string on a koto (Japanese zither) • a fingering method for playing the shakuhachi (Japanese flute) ‖ do; perform; carry out | 為 (eumhun 할 위 (hal wi)) | Alternative form of 爲 (“to do; act”) | 為 | |
烏 | Mandarin · bopomofo : ㄨ • Mandarin · bopomofo : ㄨˋ • Cantonese · Jyutping : wu¹ • Hokkien · Tai-lo : oo | "crow; raven; rook • (obsolete, metonymically) sun • (literary or in compounds or Hakka, Min) black; dark • (literary) to dye black • (literary) An interrogative pronoun with a variety of meanings, including ""how"", ""why"", ""where"", etc. • Short for 烏克蘭/乌克兰 (Wūkèlán, “Ukraine”). • a surname" | ‖ 烏(う) • (u) | ‖ crow; raven • black; dark • (figuratively) sun • A Chinese interrogative for rhetorical questions. | 烏 • (o) · 烏 • (o) (hangeul 오, revised o, McCune–Reischauer o, Yale o) | Hanja form of 오 (“crow”). | 烏 | |
烘 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄥ • Cantonese · Jyutping : hung¹ • Cantonese · Jyutping : hung⁴ • Cantonese · Jyutping : hong³ • Cantonese · Jyutping : hung³ • Hokkien · Tai-lo : hang • Hokkien · Tai-lo : hong ‖ Cantonese · Jyutping : hung⁶ • Cantonese · Jyutping : hung³ | (literal) to bake; to roast • (literal) to dry by fire or heat • (figurative) to set off; to play up; to showcase; to highlight ‖ (Cantonese) mark of different colour, especially one that is due to contact with other objects | 烘 • (hong) · 烘 • (hong) (hangeul 홍, revised hong, McCune–Reischauer hong, Yale hong) | 烘 | ||||
烙 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄠˋ • Mandarin · bopomofo : ㄌㄨㄛˋ • Cantonese · Jyutping : lok³ • Cantonese · Jyutping : lok⁶ • Hokkien · Tai-lo : lo̍h • Hokkien · Tai-lo : lō • Hokkien · Tai-lo : lo̍k ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄠˋ | to brand; to mark on livestock with hot metallic object • to iron • to pan-fry • to burn; to cauterize ‖ (Taiwanese Mandarin) to show off (one's abilities in a language) | 烙 • (rak>nak) · 烙 • (rak>nak) (hangeul 락>낙) | to burn • to brand | 烙 | |||
烤 | Mandarin · bopomofo : ㄎㄠˇ • Cantonese · Jyutping : haau¹ • Cantonese · Jyutping : haau² • Hokkien · Tai-lo : khónn • Hokkien · Tai-lo : khó | to roast; to bake; to toast • to dry using fire • to heat oneself up | 烤 | |||||
烹 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄥ • Cantonese · Jyutping : paang¹ • Hokkien · Tai-lo : phing • Hokkien · Tai-lo : phng | to boil; to cook • (historical) to boil somebody alive (a punishment in imperial China) • to forge; to smelt • (cooking) to fry quickly in hot oil and stir in sauce • to brew; to infuse | boil, simmer | 烹 • (paeng) · 烹 • (paeng) (hangeul 팽, revised paeng, McCune–Reischauer p'aeng, Yale phayng) | 烹 (phanh, phừng) | 烹 | ||
焊 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄢˋ • Cantonese · Jyutping : hon⁶ • Cantonese · Jyutping : hon² • Cantonese · Jyutping : hon⁵ • Hokkien · Tai-lo : huānn • Hokkien · Tai-lo : hān | to weld; to solder | 焊 | |||||
焚 | Mandarin · bopomofo : ㄈㄣˊ • Cantonese · Jyutping : fan⁴ • Hokkien · Tai-lo : hûn | to burn | 焚 (eumhun 불사를 분 (bulsareul bun)) | Hanja form of 분 (“burn”). | 焚 | |||
焰 | Mandarin · bopomofo : ㄧㄢˋ • Cantonese · Jyutping : jim⁶ • Cantonese · Jyutping : jim⁴ • Hokkien · Tai-lo : iām • Hokkien · Tai-lo : iānn | flame | flame • blaze • glowing • blazing | 焰 (eumhun 불꽃 염 (bulkkot yeom)) | Hanja form of 염 (“flame; blaze; glowing”). | 焰 | ||
煌 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄤˊ • Cantonese · Jyutping : wong⁴ • Hokkien · Tai-lo : hông | bright; brilliant | bright • glittering • gleaming | 煌 • (hwang) · 煌 • (hwang) (hangeul 황, revised hwang, McCune–Reischauer hwang, Yale hwang) | 煌 | |||
煞 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄚ • Cantonese · Jyutping : saat³ • Hokkien · Tai-lo : suah • Hokkien · Tai-lo : sah • Hokkien · Tai-lo : suà • Hokkien · Tai-lo : sat ‖ Mandarin · bopomofo : ㄕㄚˋ • Cantonese · Jyutping : saat³ | Alternative form of 殺/杀 (“to kill”) • to stop; to halt • to weaken; to reduce • to tighten • (Northern Wu) to satisfy; to quench (esp. a desire) • (Hokkien) to end; to conclude; to terminate; to finish • (Hokkien) to stop and give up; to abandon; to leave it be; to leave it at that • (Hokkien) to prevent; to restrain; to suppress; to hold back • (Hokkien) unexpectedly; surprisingly; instead • (Hokkien) how; how can it be that (used in rhetorical questions) • (Mainland China Hokkien) at once; immediately • (Taiwanese Hokkien) to be wounded by evil spirits • (Taiwanese Hokkien) demon; fiend; devil ‖ evil spirit; demon • very • (literary) what • (obsolete) although | 煞 • (sal) · 煞 • (sal) (hangeul 살, revised sal, McCune–Reischauer sal, Yale sal) | 煞 | ||||
煤 | Cantonese · Jyutping : mui⁴ • Mandarin · bopomofo : ㄇㄟˊ • Hokkien · Tai-lo : muî • Hokkien · Tai-lo : muê • Hokkien · Tai-lo : buê | coal (Classifier: 塊/块 m c; 嚿 c) • ^† dust of smoke; soot • ^† ink | ‖ 煤(すす) • (susu) ‖ 煤(ばい) • (bai) | ‖ soot (fine particles of amorphous carbon and tar) • sooted dirt or dust accumulated in ceilings, walls, etc. • Short for 煤色 (susuiro): a shade of black as in the color of soot ‖ soot • coal | 煤 (eumhun 그을음 매 (geueureum mae)) | Hanja form of 매 (“soot”). | 煤 | |
煽 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄢ • Cantonese · Jyutping : sin³ • Hokkien · Tai-lo : siàn | to fan; to invigorate fire • to incite; to instigate; to provoke | (literal) to fan; to flap • (figurative) to agitate; to stir up • to incite; to provoke; to instigate • to flatter | 煽 (eumhun 부칠 선 (buchil seon)) | Hanja form of 선 (“to fan”). | chữ Hán form of phiến (“fanning flames”). | 煽 | |
熄 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄧ • Mandarin · bopomofo : ㄒㄧˊ • Cantonese · Jyutping : sik¹ • Hokkien · Tai-lo : siak • Hokkien · Tai-lo : sik • Hokkien · Tai-lo : sit | to extinguish (light or fire); to go out • (Cantonese) to turn off; to switch off | cessation, disappearance, extinction | 熄 • (sik) · 熄 • (sik) (hangeul 식, revised sik, McCune–Reischauer sik, Yale sik) | put out, extinguish • quash | 熄 | ||
熔 | Mandarin · bopomofo : ㄖㄨㄥˊ • Cantonese · Jyutping : jung⁴ • Hokkien · Tai-lo : iông • Hokkien · Tai-lo : iûnn • Hokkien · Tai-lo : iônn • Hokkien · Tai-lo : iâunn | to melt by heat; to turn solid into liquid by heat | melt, fuse | 熔 • (yong) · 熔 • (yong) (hangeul 용, revised yong, McCune–Reischauer yong, Yale yong) | 熔 | |||
熙 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄧ • Cantonese · Jyutping : hei¹ • Hokkien · Tai-lo : hi ‖ Mandarin · bopomofo : ㄧˊ | bright; splendid; glorious ‖ a surname. | bright; prosperous; merry | 熙 • (hui) · 熙 • (hui) (hangeul 희, revised hui, McCune–Reischauer hŭi, Yale huy) | 熙 | |||
熬 | Mandarin · bopomofo : ㄠˊ • Cantonese · Jyutping : ngou⁴ • Cantonese · Jyutping : ngaau⁴ • Hokkien · Tai-lo : ngâu • Hokkien · Tai-lo : gô • Hokkien · Tai-lo : gôo ‖ Mandarin · bopomofo : ㄠ • Mandarin · bopomofo : ㄠˊ | to cook something on slow fire; to extract something using heat • (figurative) to endure • a surname: Ao ‖ to stew (vegetables, etc.) in water; to boil; to simmer | parch • roast | 熬 (eum 오 (o)) | 熬 | |||
燭 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄨˊ • Cantonese · Jyutping : zuk¹ • Hokkien · Tai-lo : tsiak • Hokkien · Tai-lo : tsik • Hokkien · Tai-lo : tsiok | candle; taper • to shine; to illuminate • (Taiwanese Hokkien) candlepower (unit) | ‖ 燭(しょく) • (shoku) ‖ 燭(しょく) • (-shoku) | ‖ a light (source of illumination) • a candlepower ‖ a candlepower | 燭 • (chok) · 燭 • (chok) (hangeul 촉) | 燭 | ||
爬 | Cantonese · Jyutping : paa⁴ • Mandarin · bopomofo : ㄆㄚˊ • Hokkien · Tai-lo : pê • Hokkien · Tai-lo : pêe • Hokkien · Tai-lo : pâ • Hokkien · Tai-lo : phâ | to crawl; to creep • to climb; to ascend; to get up • to scramble • (Sichuanese or Internet slang, dismissal, derogatory or self-deprecatory) to leave; to get out | to scratch • to crawl; to creep | 爬 • (pa) · 爬 • (pa) (hangeul 파) | 爬 | |||
爲 | do, perform, carry out, sake | 爲 (eumhun 할 위 (hal wi)) | Hanja form of 위 (“to do; act”). | ‖ chữ Hán form of vị (“for”). ‖ chữ Hán form of vì (“because”). ‖ Nôm form of vay (“to borrow”). | 爲 | |||
爸 | Cantonese · Jyutping : baa¹ • Mandarin · bopomofo : ㄅㄚˋ • Hokkien · Tai-lo : pē • Hokkien · Tai-lo : pě • Hokkien · Tai-lo : pēe • Hokkien · Tai-lo : pâ • Hokkien · Tai-lo : pa • Hokkien · Tai-lo : pā • Hokkien · Tai-lo : pǎ | (colloquial) father; dad | 爸 • (pa) · 爸 • (pa) (hangeul 파, revised pa, McCune–Reischauer p'a, Yale pha) | chữ Hán form of ba (“father”). | 爸 | |||
爹 | Cantonese · Jyutping : de¹ • Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄝ • Hokkien · Tai-lo : tia | (colloquial) father; dad • (regional, honorific) old man; grandpa; granddad | 爹 (eum 다 (da)) | 爹 | ||||
牌 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄞˊ • Cantonese · Jyutping : paai⁴ • Cantonese · Jyutping : paai⁴⁻² • Hokkien · Tai-lo : pâi | board; plate • census plate • signboard; placard; sign; tablet • brand; trademark • nameplate • Name of a type of historical documents delivered to the lower levels. • (card games, mahjong, dominoes) playing cards; cards; dominoes; mahjong; etc. (Classifier: 張/张 m c; 飛/飞 c) • (figurative) card (a resource or an argument, used to achieve a purpose) • (Hong Kong) licence (Classifier: 個/个 c) • list (of prices) • shield • memorial (gateway or building) • pitch (style) of ancient Chinese poetry (ci) or music (qu) • manner; air; shape • (Cantonese) medal • (Southern Min) plaque; memorial tablet • (Jilu Mandarin) Classifier for card games: round • a surname: Pai | a small, written slip of paper: ticket, receipt, label, etc. • sign, placard • playing card, mahjong tile • shield, buckler | 牌 (eumhun 패 패 (pae pae)) | Hanja form of 패 (“tablet”). | 牌 | ||
牡 | Mandarin · bopomofo : ㄇㄨˇ • Cantonese · Jyutping : maau⁵ • Cantonese · Jyutping : mau⁵ • Hokkien · Tai-lo : bóo | (obsolete) male of animals • (obsolete) male genitals • (obsolete) bolt of door • (obsolete) hill; hump • Used in 牡蠣/牡蛎 (mǔlì, “oyster”). | male • oyster | 牡 • (mo) · 牡 • (mo) (hangeul 모, revised mo, McCune–Reischauer mo, Yale mo) | 牡 | |||
牢 | Cantonese · Jyutping : lou⁴ • Mandarin · bopomofo : ㄌㄠˊ • Hokkien · Tai-lo : lâu • Hokkien · Tai-lo : tiâu • Hokkien · Tai-lo : láu • Hokkien · Tai-lo : lô • Hokkien · Tai-lo : lôo | pen; enclosure • prison; jail • firm; fast; durable • dependable; reliable • animal used for sacrificing • with grievance and toil • (Shanghainese) indicates continuous aspect • a surname: Lao | ‖ 牢(ろう) • (rō) ^(←らう (rau)?) | prison • stable, pen • secure ‖ prison | 牢 • (roe, noe, ro, no) · 牢 • (roe, noe, ro, no) (hangeul 뢰, 뇌, 로, 노, revised roe, noe, ro, no, McCune–Reischauer roe, noe, ro, no, Yale loy, noy, lo, no) | chữ Hán form of lao (“prison”). • Nôm form of lao (“javelin, harpoon”). • Nôm form of Lào (“Laos”). • Nôm form of rao (“to announce”). • Nôm form of sao (“why, how”). • Nôm form of sao (“star”). • Nôm form of sau (“after”). • Nôm form of trau (“to polish”). | 牢 | |
牽 | Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄢ • Cantonese · Jyutping : hin¹ • Hokkien · Tai-lo : khan • Hokkien · Tai-lo : khian • Hokkien · Tai-lo : khen ‖ Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄢˋ ‖ | to drag; to pull; to lead by hand • to involve; to drag in • to think about (someone); to be concerned about • to hold up; to hinder; to drag (someone) • a surname ‖ Alternative form of 縴/纤 (“tow rope”) ‖ (Eastern Min) to clutch | 牽 (eumhun 당길 견 (danggil gyeon)) | Hanja form of 견 (“draw, pull, attract”). | 牽 | |||
犀 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄧ • Cantonese · Jyutping : sai¹ • Hokkien · Tai-lo : sai • Hokkien · Tai-lo : se | rhinoceros • sharp; hard; well-tempered (as metal) | ‖ 犀(さい) or 犀(サイ) • (sai) | ‖ a rhinoceros | 犀 (eumhun 무소 서 (muso seo)) | Hanja form of 서 (“rhinoceros”). | a rhinoceros | 犀 |
犁 | Cantonese · Jyutping : lai⁴ • Mandarin · bopomofo : ㄌㄧˊ • Hokkien · Tai-lo : lê • Hokkien · Tai-lo : luê • Hokkien · Tai-lo : lerê | plough • to plough • (literary) to destroy • a surname: Li | 犁 • (ri>i) · 犁 • (ri>i) (hangeul 리>이, revised ri>i, McCune–Reischauer ri>i, Yale li>i) | 犁 | ||||
犧 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄧ • Cantonese · Jyutping : hei¹ • Hokkien · Tai-lo : hi | (historical) pure-colored sacrificial animal • sacrifice | 犧 • (hui, sa) · 犧 • (hui, sa) (hangeul 희, 사, revised hui, sa, McCune–Reischauer hŭi, sa, Yale huy, sa) | chữ Hán form of hi (“certain types of sacrifice”). | 犧 | |||
狐 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄨˊ • Cantonese · Jyutping : wu⁴ • Hokkien · Tai-lo : hôo | fox • a surname | ‖ 狐(きつね) or 狐(キツネ) • (kitsune) | ‖ a fox | 狐 (eumhun 여우 호 (yeou ho)) | Hanja form of 호 (“fox”). [affix] | 狐 | |
狙 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄩ • Cantonese · Jyutping : zeoi¹ • Hokkien · Tai-lo : tsir • Hokkien · Tai-lo : tsu • Hokkien · Tai-lo : tsi | ape, monkey, gibbon | an ape, (in particular) a gibbon • aiming at • aiming for; in pursuit of something • waiting for an opening; awaiting one's chance | 狙 (eumhun 원숭이 저 (wonsung'i jeo)) · 狙 (eumhun 엿볼 저 (yeotbol jeo)) | Hanja form of 저 (“monkey”). • Hanja form of 저 (“to peek”). | 狙 | ||
狠 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄣˇ • Cantonese · Jyutping : han² • Hokkien · Tai-lo : hún • Hokkien · Tai-lo : hūn • Hokkien · Tai-lo : hīn | vicious; cruel • severely; extreme • (Wu) fierce; ferocious; threatening; unreasonable • (Wu) impressive; skilled; wise; deft; capable | 狠 | |||||
狡 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄠˇ • Cantonese · Jyutping : gaau² • Hokkien · Tai-lo : káu | sly; cunning; treacherous | ‖ 狡(ずる) • (zuru) | sly, cunning, sneaky ‖ slyness, sly act, sly person | 狡 • (gyo) · 狡 • (gyo) (hangeul 교, revised gyo, McCune–Reischauer kyo, Yale kyo) | 狡 | ||
狩 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄡˋ • Cantonese · Jyutping : sau² • Cantonese · Jyutping : sau³ | (literary) to hunt • (literary, of an emperor) to embark an inspection tour of the realm | ‖ 狩(かり) • (kari) | ‖ hunting (game, deer, ducks, etc.), hunt • gathering (mushrooms, etc.), picking (strawberries, peaches, etc.) | 狩 (eum 수 (su)) | 狩 | ||
狸 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄧˊ • Cantonese · Jyutping : lei⁴ • Hokkien · Tai-lo : lî | leopard cat • raccoon dog • (obsolete) cat | ‖ 狸(たぬき) or 狸(タヌキ) • (tanuki) ‖ 狸(たたけ) or 狸(たたげ) • (tatake or tatage) ‖ 狸(たのき) • (tanoki) | raccoon dog • wild cat ‖ a raccoon dog, Nyctereutes procyonoides • (figurative) a person who pretends to be good but in fact is cunning (compare English sly fox) • Short for 狸饂飩 (tanuki-udon) and 狸蕎麦 (tanuki-soba): styles of various noodle dishes • (rare) Short for 狸寝入り (tanuki neiri): pretending to be asleep • (rare, obsolete) Short for 狸汁 (tanuki-jiru): a soup made from tanuki meat mixed with daikon, burdock root, etc. ‖ (archaic, obsolete) a raccoon dog • (archaic, obsolete) the hair of a raccoon dog, used for making brushes ‖ (dated, dialectal, Western Japan, chiefly Kansai) a raccoon dog • (dated, dialectal, Kansai) Short for 狸饂飩 (tanoki-udon) and 狸蕎麦 (tanoki-soba): styles of various noodle dishes | 狸 • (ri>i) · 狸 • (ri>i) (hangeul 리>이, revised ri>i, McCune–Reischauer ri>i, Yale li>i) | (너구리 리, neoguri-): raccoon dog | 狸 | |
狹 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄚˊ • Cantonese · Jyutping : haap⁶ • Cantonese · Jyutping : hap⁶ • Cantonese · Jyutping : gip⁶ • Hokkien · Tai-lo : ue̍h • Hokkien · Tai-lo : e̍h • Hokkien · Tai-lo : ere̍h • Hokkien · Tai-lo : hia̍p • Hokkien · Tai-lo : ha̍p | narrow (of rooms, pants, streets, etc.); tight • narrow-minded; narrow (of one's thinking, knowledge, mind, etc.) | narrow • contract • reduce • tight • limited | 狹 • (hyeop) · 狹 • (hyeop) (hangeul 협, revised hyeop, McCune–Reischauer hyŏp, Yale hyep) | 狹 | |||
狼 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄤˊ • Cantonese · Jyutping : long⁴ • Hokkien · Tai-lo : lông • Hokkien · Tai-lo : liông • Hokkien · Tai-lo : lâng | wolf (Classifier: 匹 m; 隻/只 m c; 條/条 m; 頭/头 m) • (figurative) dirty guy; pervert • (Cantonese) cruel; ruthless | ‖ 狼(おおかみ) or 狼(オオカミ) • (ōkami) ^(←おほかみ (ofokami)?) (counter 匹) ‖ 狼(おおかめ) • (ōkame) ^(←おほかめ (ofokame)?) | wolf ‖ a wolf (animal) • Short for 日本狼 (Nihon-ōkami, “Japanese wolf”). ‖ (possibly obsolete) a wolf (animal) | 狼 (eumhun 이리 랑 (iri rang), South Korea 이리 낭 (iri nang)) | Hanja form of 랑/낭 (“wolf”). | chữ Hán form of lang (“wolf”). | 狼 |
猖 | Mandarin · bopomofo : ㄔㄤ • Cantonese · Jyutping : coeng¹ | 猖 • (chang) · 猖 • (chang) (hangeul 창, revised chang, McCune–Reischauer ch'ang, Yale chang) | 猖 | |||||
猜 | Mandarin · bopomofo : ㄘㄞ • Cantonese · Jyutping : caai¹ • Hokkien · Tai-lo : tshai ‖ Hokkien · Tai-lo : ioh | to guess; to suppose; to conjecture • to suspect; to have a suspicion; to doubt • ^† suspicion; jealousy • ^† to envy; to hate; to resent • to play (a hand game) ‖ (Hokkien) Alternative form of 臆 (ioh, “to guess”) | 猜 (eumhun 시기할 시 (sigihal si)) | Hanja form of 시 (“jealousy”). | 猜 | |||
猩 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄥ • Cantonese · Jyutping : sing¹ • Hokkien · Tai-lo : sing ‖ Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄥ • Cantonese · Jyutping : sing¹ | Used in 猩猩 (xīngxing); also used as its short form. • Synonym of 猩紅/猩红 (xīnghóng, “scarlet; bright red”) ‖ (obsolete, rare) to bark | 猩 (eum 성 (seong)) | 猩 | ||||
猴 | Cantonese · Jyutping : hau⁴ • Mandarin · bopomofo : ㄏㄡˊ • Mandarin · bopomofo : ㄏㄡˊㄦ • Hokkien · Tai-lo : hiô • Hokkien · Tai-lo : hôo • Hokkien · Tai-lo : kâu | monkey; ape • naughty child • (Southern Min) male paramour • (dialectal) to lean on someone; to pester someone • (dialectal) to squat like a monkey • (dialectal) naughty; clever • (Southern Min) skinny and dark-skinned; ugly as a monkey • a surname | monkey | 猴 (eum 후 (hu)) | monkey, macaque | 猴 | ||
猾 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄚˊ • Cantonese · Jyutping : waat⁶ • Hokkien · Tai-lo : ku̍t • Hokkien · Tai-lo : hua̍t | Crafty, cunning, sly | crafty | 猾 • (hwal) · 猾 • (hwal) (hangeul 활, revised hwal, McCune–Reischauer hwal, Yale hwal) | crafty, cunning, shrewd • deceitful | 猾 | ||
玖 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄡˇ • Cantonese · Jyutping : gau² • Hokkien · Tai-lo : kiú • Hokkien · Tai-lo : káu | black gemstone that is poorer than jade • (financial) Alternative form of 九 (“nine”) (used normally in official documents or checks to avoid forgery) | (financial, archaic) nine • black jewel | 玖 • (gu) · 玖 • (gu) (hangeul 구, revised gu, McCune–Reischauer ku, Yale kwu) | 玖 | |||
玫 | Mandarin · bopomofo : ㄇㄟˊ • Cantonese · Jyutping : mui⁴ • Hokkien · Tai-lo : muî • Hokkien · Tai-lo : buê • Hokkien · Tai-lo : muê | type of gemstone • Used in 玫瑰 (méigui, “rose”). | 玫 | |||||
玲 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄥˊ • Cantonese · Jyutping : ling⁴ • Hokkien · Tai-lo : lîng • Hokkien · Tai-lo : lîn • Hokkien · Tai-lo : lin | (onomatopoeia) jade-hitting sound | tinkling; sound of jade • exquisite • clever | 玲 (eumhun 옥소리 령 (oksori ryeong), South Korea 옥소리 영 (oksori yeong)) | Hanja form of 령/영 (“mainly used in personal names”). | 玲 | ||
玷 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄢˋ • Cantonese · Jyutping : dim³ • Hokkien · Tai-lo : tiàm | flaw in gem; defect in jade • (figuratively, of a person) flaw in character • to blemish; to stain | 玷 • (jeom) · 玷 • (jeom) (hangeul 점, revised jeom, McCune–Reischauer chŏm, Yale cem) | 玷 | ||||
玻 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄛ • Cantonese · Jyutping : bo¹ • Hokkien · Tai-lo : po | Used in 玻璃 (bōli, “glass”); also used as its short form. • Used in transliterations. • Short for 玻利維亞/玻利维亚 (Bōlìwéiyà, “Bolivia”). | glass | 玻 • (pa) · 玻 • (pa) (hangeul 파, revised pa, McCune–Reischauer p'a, Yale pha) | 玻 | |||
琅 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄤˊ • Cantonese · Jyutping : long⁴ • Hokkien · Tai-lo : lông | a variety of white carnelian • pure white • a surname | pure jewel | 琅 • (rang>nang) · 琅 • (rang>nang) (hangeul 랑>낭, revised rang>nang, McCune–Reischauer rang>nang, Yale lang>nang) | 琅 | |||
琉 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄡˊ • Cantonese · Jyutping : lau⁴ • Hokkien · Tai-lo : liû | Used in compounds. | precious stone • gem • lapis lazuli | 琉 (eumhun 유리 류 (yuri ryu), South Korea 유리 유 (yuri yu)) | Hanja form of 류/유 (“glass”). | 琉 | ||
琢 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄨㄛˊ • Cantonese · Jyutping : doek³ • Hokkien · Tai-lo : tok ‖ Mandarin · bopomofo : ㄗㄨㄛˊ | to carve or cut jade or gemstone • (by extension) to cultivate (one's character, one's skills) ‖ Only used in 琢磨 (zuómo, “to think over; to ponder”). | to polish • to cultivate one's skill • to select | 琢 (eumhun 다듬을 탁 (dadeumeul tak)) | 琢 | |||
琳 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄣˊ • Cantonese · Jyutping : lam⁴ • Hokkien · Tai-lo : lîm | beautiful jade | jewel • tinkling of a string of jewels | 琳 • (rim>im) · 琳 • (rim>im) (hangeul 림>임, revised rim>im, McCune–Reischauer rim>im, Yale lim>im) | 琳 | |||
瑙 | Mandarin · bopomofo : ㄋㄠˇ • Cantonese · Jyutping : nou⁵ • Hokkien · Tai-lo : ló | Used in 瑪瑙/玛瑙 (mǎnǎo). • Used in 多瑙 (Duōnǎo). • Used in 錦瑙/锦瑙. | agate • onyx | 瑙 • (no) · 瑙 • (no) (hangeul 노, revised no, McCune–Reischauer no, Yale no) | 瑙 | |||
瑞 | Mandarin · bopomofo : ㄖㄨㄟˋ • Cantonese · Jyutping : seoi⁶ • Hokkien · Tai-lo : suī | token made of jade • auspicious omen • auspicious • a surname | congratulations | 瑞 (eumhun 상서로울 서 (sangseoroul seo)) | Hanja form of 서 (“auspicious; lucky”). | 瑞 | ||
瑟 | Mandarin · bopomofo : ㄙㄜˋ • Cantonese · Jyutping : sat¹ • Hokkien · Tai-lo : sik • Hokkien · Tai-lo : siak • Hokkien · Tai-lo : sit | (music) the se, an ancient Chinese bridge zither, usually with 25 strings • ^† solemn; dignified; alone; bleak • Used in 瑟瑟 (sèsè). • Used in 瑟縮/瑟缩 (sèsuō) and 瑟索. | 瑟 • (seul) · 瑟 • (seul) (hangeul 슬, revised seul, McCune–Reischauer sŭl, Yale sul) | 瑟 | ||||
瑰 | Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄟ • Cantonese · Jyutping : gwai¹ • Cantonese · Jyutping : gwai³ • Hokkien · Tai-lo : kui • Hokkien · Tai-lo : kuì | semi-precious stone that is less precious than jade • extraordinary, fabulous | strange | 瑰 • (goe) · 瑰 • (goe) (hangeul 괴, revised goe, McCune–Reischauer koe, Yale koy) | extraordinary, fabulous • rose | 瑰 | ||
璽 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄧˇ • Cantonese · Jyutping : saai² • Hokkien · Tai-lo : sú | (historical) imperial seal; royal seal | ‖ 璽(じ) • (ji) ‖ 璽(しるし) • (shirushi) ‖ 璽(みしるし) • (mishirushi) | the imperial seal or sigil • a symbol of imperial status ‖ a seal or sigil carved into a jewel • more specifically, such a seal belonging to the Chinese emperor of the Qin Dynasty or later, or belonging to the Japanese emperor • 八尺瓊曲玉 (Yasakani no Magatama), the jewel that is one of the three sacred treasures comprising the Imperial Regalia of Japan ‖ the emperor's personal seal or sigil or the national seal or sigil used for state business • the mark made by such a seal or sigil • 八尺瓊勾玉 (Yasakani no Magatama), one of the sacred treasures comprising the Imperial Regalia of Japan • all three of the sacred treasures ‖ a mark or seal indicating imperial status • a sacred item indicating imperial status • the emperor's personal seal or sigil | 璽 (eumhun 도장 새 (dojang sae)) | Hanja form of 새 (“royal seal”). [noun] | 璽 | |
瓜 | Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄚ • Cantonese · Jyutping : gwaa¹ • Hokkien · Tai-lo : kue • Hokkien · Tai-lo : kua ‖ Cantonese · Jyutping : gwaa¹ | melon; gourd; squash • (Mainland China, slang, neologism) storyful news • (Singapore, colloquial) fellow; dude • a surname ‖ (Wuhan Mandarin, Cantonese, Xiang, humorous) to die | ‖ 瓜(うり) or 瓜(ウリ) • (uri) | gourd, squash, melon ‖ gourd, squash, melon | cucumber | chữ Hán form of qua (“melon”). • Nôm form of dưa (“melon”). | 瓜 | |
瓢 | Cantonese · Jyutping : piu⁴ • Mandarin · bopomofo : ㄆㄧㄠˊ • Hokkien · Tai-lo : phiâu • Hokkien · Tai-lo : phiô | ladle made from dried gourd | gourd | 瓢 • (pyo) · 瓢 • (pyo) (hangeul 표) | Wooden ladle. They cut a dried gourd in half, and use each as a ladle. | 瓢 | ||
瓷 | Mandarin · bopomofo : ㄘˊ • Cantonese · Jyutping : ci⁴ • Hokkien · Tai-lo : tsû • Hokkien · Tai-lo : tsîr • Hokkien · Tai-lo : huî | porcelain; china; chinaware • (of a thing) firm; solid; sturdy | 瓷 • (ja) · 瓷 • (ja) (hangeul 자) | 瓷 | ||||
甜 | Mandarin · bopomofo : ㄊㄧㄢˊ • Cantonese · Jyutping : tim⁴ • Hokkien · Tai-lo : tinn • Hokkien · Tai-lo : tiâm | sweet • (figurative) pleasant; comfortable; happy • (figurative, of sleep) sound • (dialectal) bland; tasteless; not salty • (dialectal) delicious; tasty • (neologism, of a price) cheap; inexpensive • (figurative) romantic • (Hong Kong Cantonese) Euphemistic form of 鹹/咸 (haam⁴, “erotic”). | 甜 (eumhun 달 첨 (dal cheom)) | Hanja form of 첨 (“sweet”). | 甜 | |||
產 | Mandarin · bopomofo : ㄔㄢˇ • Cantonese · Jyutping : caan² • Hokkien · Tai-lo : sán • Hokkien · Tai-lo : suánn | to give birth; to bring forth • to produce (naturally) • to make; to manufacture • produced or manufactured item; product; produce • property; wealth; premises • a surname: Chan | 產 (eumhun 낳을 산 (na'eul san)) | Alternative form of 産 (“Hanja form of 산 (“born”).”) | 產 | |||
甥 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄥ • Cantonese · Jyutping : saang¹ • Cantonese · Jyutping : sang¹ • Hokkien · Tai-lo : sng • Hokkien · Tai-lo : sing | sororal niece or sororal nephew • (obsolete) son-in-law | ‖ 甥(おい) • (oi) ^(←をひ (wofi)?) | ‖ nephew | 甥 (eumhun 생질 생 (saengjil saeng)) | 甥 | ||
甩 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄨㄞˇ • Cantonese · Jyutping : lat¹ • Hokkien · Tai-lo : hiù • Hokkien · Tai-lo : hiú • Hokkien · Tai-lo : sut ‖ Cantonese · Jyutping : lak¹ | (Mandarin, Hokkien, Wu) to toss; to throw; to fling • (Mandarin) to throw away; to discard • (Mandarin) to brush off; to abandon • (Mandarin) to swing • (dialectal Mandarin) to take off; to remove • (dialectal Mandarin) to heed; to take notice of • (dialectal Mandarin, of insects, zoology, etc.) to lay (eggs) • (Beijing Mandarin) to play (cards) • (Beijing Mandarin) Short for 甩賣/甩卖 (shuǎimài, “to sell at cheap prices”). • (Beijing Mandarin) to scold • (Sichuanese) perturbed; uneasy • (Cantonese) to come loose; to come off • (Cantonese) to escape from • (Cantonese) to fail to follow • (Cantonese) to sense by touch • (dialectal Cantonese) to fall down • (Wu) to strike; to box (about the ears) • (Wu) to shake off; to escape • (Wu) to wave; to rock • (Hokkien) to sprinkle; to spray • (Hokkien, vulgar) to heed; to pay attention to ‖ (Cantonese) Alternative form of 㪐 (lak¹) (Used in 甩咳.) | 甩 | |||||
甫 | Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˇ • Cantonese · Jyutping : fu² • Cantonese · Jyutping : pou² • Hokkien · Tai-lo : hú ‖ Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˇ • Cantonese · Jyutping : fu² • Cantonese · Jyutping : pou² • Hokkien · Tai-lo : hú ‖ Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˇ • Cantonese · Jyutping : fu² • Cantonese · Jyutping : pou² • Hokkien · Tai-lo : hú ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄨˇ • Mandarin · bopomofo : ㄅㄨˇ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˇ • Cantonese · Jyutping : pou² ‖ Cantonese · Jyutping : pou³ ‖ | (literary, honorific) A term of address for a man, usually as a suffix placed after a man's courtesy name. • (honorific) courtesy name of a man • a surname ‖ to begin • (literary) just; just now ‖ great ‖ Alternative form of 圃 (pǔ) ‖ Used in place names. ‖ (Cantonese) Alternative form of 鋪/铺 (“ten Chinese miles”) ‖ (Teochew) to fuck; to have sexual intercourse with | ‖ 甫(はじめ) • (Hajime) | for the first time; not until ‖ a male given name | 甫 • (bo) · 甫 • (bo) (hangeul 보, revised bo, McCune–Reischauer po, Yale po) | 甫 | ||
甸 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄢˋ • Cantonese · Jyutping : din⁶ • Hokkien · Tai-lo : tiān • Hokkien · Tai-lo : tián ‖ Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄢˋ • Cantonese · Jyutping : din¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄢˋ • Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄢ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄊㄧㄢˊ • Cantonese · Jyutping : tin⁴ | (literary) suburbs of the capital • (literary) field; open country; used in place names, chiefly in Yunnan and North-Eastern China • (obsolete) to govern • (obsolete) crops ‖ (chiefly Cantonese) Used in transcription. ‖ Only used in 沉甸甸 (chéndiàndiàn). ‖ to hunt (wild animals) | 甸 • (jeon, seung) · 甸 • (jeon, seung) (hangeul 전, 승) | 甸 | ||||
畝 | Cantonese · Jyutping : mau⁵ • Mandarin · bopomofo : ㄇㄨˇ • Hokkien · Tai-lo : bóo | mu (a Chinese measuring unit currently equivalent to 666 and 2/3 meters squared in Mainland China) • (Classical) cropland | ‖ 畝(ほ) • (ho) | ‖ mu (Chinese unit of surface area) | 畝 (eumhun 이랑 무 (irang mu)) · 畝 (eumhun 이랑 묘 (irang myo)) | Hanja form of 무/묘 (“mu (Chinese unit of surface area)”). | 畝 | |
畢 | Cantonese · Jyutping : bat¹ • Mandarin · bopomofo : ㄅㄧˋ • Hokkien · Tai-lo : pit | (obsolete) a long-handled small net for catching birds or rabbits • (~宿) (Chinese astronomy) Net (one of Twenty-Eight Mansions) • (obsolete) to catch (birds or rabbits) using such a net • (literary) the whole of; all; together • to end; to finish • a surname | 畢 • (pil) · 畢 • (pil) (hangeul 필, revised pil, McCune–Reischauer p'il, Yale phil) | 畢 | ||||
畸 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧ • Cantonese · Jyutping : gei¹ • Cantonese · Jyutping : kei¹ • Hokkien · Tai-lo : kî | 畸 • (gi) · 畸 • (gi) (hangeul 기, revised gi, McCune–Reischauer ki, Yale ki) | 畸 | |||||
疆 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄤ • Cantonese · Jyutping : goeng¹ • Hokkien · Tai-lo : kiong • Hokkien · Tai-lo : kiang | boundary; border; frontier • territory • limit; bound • (Hsinchu and Magong Hokkien) very big bowl • Short for 新疆 (Xīnjiāng). • a surname | boundary | 疆 • (gang) · 疆 • (gang) (hangeul 강, revised gang, McCune–Reischauer kang, Yale kang) | 疆 | |||
疊 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄝˊ • Cantonese · Jyutping : daap⁶ • Cantonese · Jyutping : dip⁶ • Hokkien · Tai-lo : tha̍h • Hokkien · Tai-lo : thia̍p • Hokkien · Tai-lo : tia̍p | to fold; to fold up • to fold over in layers; to pile up; to be piled up • to repeat; to duplicate; to be repetitious • Classifier for piles/layers. • (Southern Min) to add; to increase (over the existing foundation) • Alternative form of 㲲 (dié) • a surname: Die | ‖ | ‖ | 疊 • (cheop) · 疊 • (cheop) (hangeul 첩, revised cheop, McCune–Reischauer ch'ŏp, Yale chep) | chữ Hán form of điệp (“fold in layers”). | 疊 | |
疙 | Mandarin · bopomofo : ㄧˋ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄍㄜ | ^‡ dull-minded ‖ Used in compounds. | 疙 • (heul) · 疙 • (heul) (hangeul 흘, revised heul, McCune–Reischauer hŭl, Yale hul) | 疙 | ||||
疚 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄡˋ • Cantonese · Jyutping : gau³ • Hokkien · Tai-lo : kiù ‖ Cantonese · Jyutping : gau³ | chronic disease; chronic illness • guilt; sorrow ‖ (Cantonese, dated in Standard Cantonese) tired | 疚 • (gu) · 疚 • (gu) (hangeul 구, revised gu, McCune–Reischauer ku, Yale kwu) | 疚 | ||||
疤 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄚ • Cantonese · Jyutping : baa¹ • Hokkien · Tai-lo : pa | scar; cicatrix (Classifier: 道 m; 條/条 m c) • mark (on a tool or implement) (Classifier: 道 m; 條/条 m c) | 疤 • (pa) · 疤 • (pa) (hangeul 파, revised pa, McCune–Reischauer p'a, Yale pha) | 疤 | ||||
疹 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄣˇ • Cantonese · Jyutping : can² • Cantonese · Jyutping : zan² • Hokkien · Tai-lo : tsín • Hokkien · Tai-lo : hm̂ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄔㄣˋ | measles; rash ‖ Alternative form of 疢 (chèn, “fever; sickness; disease”) | 疹 • (jin) · 疹 • (jin) (hangeul 진, revised jin, McCune–Reischauer chin, Yale cin) | 疹 | ||||
疼 | Cantonese · Jyutping : tang⁴ • Cantonese · Jyutping : tung⁴ • Mandarin · bopomofo : ㄊㄥˊ • Hokkien · Tai-lo : thîng • Hokkien · Tai-lo : thn̂g • Hokkien · Tai-lo : tn̂g • Hokkien · Tai-lo : tông ‖ Hokkien · Tai-lo : thiànn ‖ Cantonese · Jyutping : tung³ | painful; aching; sore • to be fond of; to love ‖ (Eastern Min, Southern Min) painful; aching; sore • (Eastern Min, Southern Min) to love; to cherish ‖ (Cantonese) Alternative form of 痛 (“painful; aching; sore; to be fond of; to love”) | 疼 • (dong) · 疼 • (dong) (hangeul 동, revised dong, McCune–Reischauer tong, Yale tong) | 疼 | ||||
痊 | Mandarin · bopomofo : ㄑㄩㄢˊ • Cantonese · Jyutping : cyun⁴ | to recover (from illness) | 痊 • (jeon) · 痊 • (jeon) (hangeul 전, revised jeon, McCune–Reischauer chŏn, Yale cen) | 痊 | ||||
痰 | Mandarin · bopomofo : ㄊㄢˊ • Cantonese · Jyutping : taam⁴ • Hokkien · Tai-lo : thâm | phlegm; sputum (Classifier: 口 m; 篤/笃 c; 啖 c) | ‖ 痰(たん) • (tan) | phlegm; sputum ‖ phlegm | 痰 • (dam) · 痰 • (dam) (hangeul 담, revised dam, McCune–Reischauer tam, Yale tam) | 痰 | ||
瘍 | Mandarin · bopomofo : ㄧㄤˊ • Cantonese · Jyutping : joeng⁴ • Hokkien · Tai-lo : ia̍h • Hokkien · Tai-lo : iông • Hokkien · Tai-lo : iûnn • Hokkien · Tai-lo : i̍k | sore; ulcer; carbuncle • to ulcerate; to fester | swelling • boil • tumor | 瘍 • (yang) · 瘍 • (yang) (hangeul 양, revised yang, McCune–Reischauer yang, Yale yang) | 瘍 | |||
瘟 | Mandarin · bopomofo : ㄨㄣ • Cantonese · Jyutping : wan¹ • Hokkien · Tai-lo : un | epidemic; plague; pestilence | contagious disease | 瘟 • (on) · 瘟 • (on) (hangeul 온, revised on, McCune–Reischauer on, Yale on) | 瘟 | |||
瘤 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄡˊ • Cantonese · Jyutping : lau⁴ • Cantonese · Jyutping : lau⁴⁻² • Hokkien · Tai-lo : lâu • Hokkien · Tai-lo : liû | tumor (Classifier: 個/个 c) • (regional) bump; swelling; bruise (Classifier: 個/个 c) | bump • swelling or tumor | 瘤 • (ryu>yu) · 瘤 • (ryu>yu) (hangeul 류>유, revised ryu>yu, McCune–Reischauer ryu>yu, Yale lyu>yu) | 瘤 | |||
瘩 | Mandarin · bopomofo : ˙ㄉㄚ • Cantonese · Jyutping : daap³ • Cantonese · Jyutping : daat⁶ • Hokkien · Tai-lo : tap • Hokkien · Tai-lo : tah ‖ Mandarin · bopomofo : ㄉㄚˊ | Only used in 疙瘩 (gēda), etc. ‖ Only used in 瘩背. | 瘩 | |||||
瘸 | Mandarin · bopomofo : ㄑㄩㄝˊ • Cantonese · Jyutping : ke⁴ • Cantonese · Jyutping : koe⁴ • Hokkien · Tai-lo : khê • Hokkien · Tai-lo : khêr • Hokkien · Tai-lo : khuê • Hokkien · Tai-lo : kiô | lame; crippled | 瘸 | |||||
療 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄠˊ • Cantonese · Jyutping : liu⁴ • Cantonese · Jyutping : liu⁶ • Hokkien · Tai-lo : liâu | to treat; to cure; to heal • therapy; treatment | heal • cure | 療 (eumhun 고칠 료 (gochil ryo), South Korea 고칠 요 (gochil yo)) | Hanja form of 료/요 (“heal; cure”). | 療 | ||
癌 | Mandarin · bopomofo : ㄞˊ • Mandarin · bopomofo : ㄧㄢˊ • Cantonese · Jyutping : ngaam⁴ • Hokkien · Tai-lo : gâm | cancer; carcinoma | ‖ 癌(がん) or 癌(ガン) • (gan) | cancer ‖ (medicine, oncology, pathology) cancer • (figurative) cancer | 癌 (eumhun 암 암 (am am)) | Hanja form of 암 (“cancer”). | chữ Hán form of nham (“cancer, mainly in compounds”). | 癌 |
癒 | Mandarin · bopomofo : ㄩˋ • Cantonese · Jyutping : jyu⁶ | to heal; to get well; to recover | healing | 癒 • (yu) · 癒 • (yu) (hangeul 유, revised yu, McCune–Reischauer yu, Yale yu) | chữ Hán form of dũ (“recover”). | 癒 | ||
癖 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄧˇ • Mandarin · bopomofo : ㄆㄧˋ • Cantonese · Jyutping : pik¹ • Hokkien · Tai-lo : phiah • Hokkien · Tai-lo : phik • Hokkien · Tai-lo : phiak ‖ Hokkien · Tai-lo : phia̍h | craving; disposition; addiction; habit; weakness for • (Hokkien) temperament; attitude; disposition • (traditional Chinese medicine) Alternative form of 痞 (pǐ, “lump in the abdomen; splenomegaly; indigestion”) ‖ (Hokkien) measles • (Mainland China Hokkien) rash (in general) | ‖ 癖(くせ) • (kuse) ^(←くせ (kuse)?) ‖ 癖(へき) • (heki) ^(←へき (feki)?) | habit; tendency ‖ habit; tendency • unusual trait; peculiarity • a bend or distortion that cannot be easily straightened or flattened · kink; curl (in hair) • a bend or distortion that cannot be easily straightened or flattened · crease (in clothing) ‖ habit; tendency | 癖 (eumhun 버릇 벽 (beoreut byeok)) | Hanja form of 벽 (“habit”). | 癖 | |
皂 | Mandarin · bopomofo : ㄗㄠˋ • Cantonese · Jyutping : zou⁶ • Hokkien · Tai-lo : tsǒo • Hokkien · Tai-lo : tsō • Hokkien · Tai-lo : tsǒ • Hokkien · Tai-lo : tsô | black • Short for 皂斗 (“acorn”). • Short for 皂莢/皂荚 (zàojiá, “Chinese honey locust (Gleditsia sinensis)”). • soap • yamen runner | 皂 | |||||
皓 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄠˋ • Cantonese · Jyutping : hou⁶ • Cantonese · Jyutping : gou² • Hokkien · Tai-lo : hō | bright white; luminous white; shimmering white (e.g. of the moon, or of a beautiful woman) • white-haired; hoary • (~日) (telegraphy) the nineteenth day of a month • a surname • Alternative form of 昊 (hào, “vast (of the sky)”) | 皓 • (ho) · 皓 • (ho) (hangeul 호, revised ho, McCune–Reischauer ho, Yale ho) | 皓 | ||||
皖 | Mandarin · bopomofo : ㄨㄢˇ • Cantonese · Jyutping : wun⁵ • Cantonese · Jyutping : wun² ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄢˋ | Alternative name for 安徽 (Ānhuī, “Anhui province”). ‖ bright; bright star | 皖 • (hwan) · 皖 • (hwan) (hangeul 환, revised hwan, McCune–Reischauer hwan, Yale hwan) | 皖 | ||||
盈 | Mandarin · bopomofo : ㄧㄥˊ • Cantonese · Jyutping : jing⁴ • Hokkien · Tai-lo : iânn • Hokkien · Tai-lo : innh • Hokkien · Tai-lo : îng | to fill; to be full of; to be filled with • to have a surplus; to have excess • (of a person's body, or handwriting) well-developed; full-grown; shapely; curvaceous; plump • (obsolete) vigorous; exuberant • (literary) to reach • (literary) to increase • (obsolete) proud; arrogant • a surname | ‖ 盈(えい) • (ei) | fill • surplus ‖ to be full; to be filled; (of moon) to wax | 盈 • (yeong) · 盈 • (yeong) (hangeul 영, revised yeong, McCune–Reischauer yŏng, Yale yeng) | 盈 | ||
盒 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄜˊ • Mandarin · bopomofo : ㄏㄜˊㄦ • Cantonese · Jyutping : hap⁶ • Cantonese · Jyutping : hap⁶⁻² • Cantonese · Jyutping : haap⁶ • Hokkien · Tai-lo : ha̍p • Hokkien · Tai-lo : a̍h • Hokkien · Tai-lo : a̍p | box; case (generally small, with a lid) (Classifier: 個/个 c) • Classifier for boxes or cases. | 盒 • (hap) · 盒 • (hap) (hangeul 합, revised hap, McCune–Reischauer hap, Yale hap) | chữ Hán form of hạp (“box, container”). • Nôm form of hộp (“box”). | 盒 | |||
盔 | Mandarin · bopomofo : ㄎㄨㄟ • Cantonese · Jyutping : kwai¹ • Hokkien · Tai-lo : khue | helmet • bowl; basin | helmet • bowl; basin | 盔 • (hoe) · 盔 • (hoe) (hangeul 회, revised hoe, McCune–Reischauer hoe, Yale hoy) | 盔 | |||
盯 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄥ • Cantonese · Jyutping : ding¹ • Cantonese · Jyutping : deng¹ • Hokkien · Tai-lo : tìng • Hokkien · Tai-lo : ting • Hokkien · Tai-lo : tàn | to gaze upon; to keep eyes on; to stare at | to stare, to fix one's eyes on | 盯 | ||||
盹 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄨㄣˇ • Cantonese · Jyutping : deon⁶ • Cantonese · Jyutping : zeon³ • Hokkien · Tai-lo : tùn • Hokkien · Tai-lo : tuh ‖ Mandarin · bopomofo : ㄓㄨㄣ | doze; nap; nod ‖ Alternative form of 𥇜 | 盹 • (sun) · 盹 • (sun) (hangeul 순, revised sun, McCune–Reischauer sun, Yale swun) | 盹 | ||||
盼 | Cantonese · Jyutping : paan³ • Mandarin · bopomofo : ㄆㄢˋ • Hokkien · Tai-lo : phàn | (archaic, of the eyes) with pupils and whites clearly separated; clear and bright • to look; to see • to hope for; to long for; to expect; to look forward to | look • gaze • expect • hope for | 盼 • (ban) · 盼 • (ban) (hangeul 반) | look • gaze • expect • hope for | 盼 | ||
眨 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄚˇ • Cantonese · Jyutping : zaam² • Cantonese · Jyutping : zaap³ • Hokkien · Tai-lo : tsap • Hokkien · Tai-lo : tsha̍p | to blink; to wink • (Hakka) to close one's eyes | wink | 眨 • (jap) · 眨 • (jap) (hangeul 잡, revised jap, McCune–Reischauer chap, Yale cap) | wink | 眨 | ||
眶 | Mandarin · bopomofo : ㄎㄨㄤˋ • Mandarin · bopomofo : ㄎㄨㄤ • Cantonese · Jyutping : kwaang¹ • Cantonese · Jyutping : hong¹ | eye socket, cranial orbit • rim of the eye; skin around the eyes | 眶 | |||||
眷 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄩㄢˋ • Cantonese · Jyutping : gyun³ • Hokkien · Tai-lo : kuàn ‖ Mandarin · bopomofo : ㄐㄩㄢˋ | relatives ‖ (literary) take interest in; care for | 眷 (eum 권 (gwon)) | 眷 | ||||
眺 | Mandarin · bopomofo : ㄊㄧㄠˋ • Cantonese · Jyutping : tiu³ • Hokkien · Tai-lo : thiàu | to cast sidelong glances • (alt. form 覜/眺) to gaze afar; to look from a distance See also: 眺望 • to look at; to gaze • (archaic, Buddhism) to examine; to investigate • ^‡ to avoid | to look at; to gaze | 眺 (eumhun 바라볼 조 (barabol jo)) | Hanja form of 조 (“to look at; to gaze”). | 眺 | ||
睛 | Cantonese · Jyutping : zing¹ • Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄥ • Hokkien · Tai-lo : tsing ‖ Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄥˇ • Cantonese · Jyutping : cing² • Hokkien · Tai-lo : tshíng ‖ Hokkien · Tai-lo : tshíng | eyeball • pupil of eye ‖ (literary) Only used in 眳睛. ‖ (Hokkien) Only used in 覷睛/觑睛. | 睛 (eumhun 눈동자 정 (nundongja jeong)) | Hanja form of 정 (“pupil”). | 睛 | |||
睫 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄝˊ • Cantonese · Jyutping : zit⁶ • Cantonese · Jyutping : zip³ • Cantonese · Jyutping : zit³ • Hokkien · Tai-lo : tsiap • Hokkien · Tai-lo : tsiah • Hokkien · Tai-lo : tseeh • Hokkien · Tai-lo : tseh | eyelash | eyelashes | 睫 • (cheop) · 睫 • (cheop) (hangeul 첩, revised cheop, McCune–Reischauer ch'ŏp, Yale chep) | 睫 | |||
睬 | Mandarin · bopomofo : ㄘㄞˇ • Cantonese · Jyutping : coi² • Hokkien · Tai-lo : tshái | to notice, to pay attention to; to heed | 睬 • (chae) · 睬 • (chae) (hangeul 채) | 睬 | ||||
睹 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄨˇ • Cantonese · Jyutping : dou² • Hokkien · Tai-lo : tóo | to see; to look at • to observe; to witness • a surname | 睹 • (do) · 睹 • (do) (hangeul 도, revised do, McCune–Reischauer to, Yale to) | 睹 | ||||
瞄 | Mandarin · bopomofo : ㄇㄧㄠˊ • Cantonese · Jyutping : miu⁴ • Hokkien · Tai-lo : biâu • Hokkien · Tai-lo : biô | to aim; to take aim at; to set sight on | 瞄 | |||||
瞎 | Cantonese · Jyutping : hat⁶ • Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄚ • Hokkien · Tai-lo : hat • Hokkien · Tai-lo : khueh | to be blind • at random; aimlessly • (colloquial) to fail • (dialectal) to become tangled • (dialectal Mandarin, including Dungan) bad • (Wu) very; extremely | 瞎 (eumhun 애꾸눈 할 (aekkunun hal)) | 瞎 | ||||
瞧 | Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄠˊ • Cantonese · Jyutping : ciu⁴ • Hokkien · Tai-lo : tshiâu | (colloquial) to look; to see; to take a glance at • (colloquial) to diagnose and treat • (colloquial) to visit; to see | 瞧 | |||||
瞪 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄥˋ • Cantonese · Jyutping : dang¹ • Cantonese · Jyutping : dang⁶ • Cantonese · Jyutping : cing⁴ • Cantonese · Jyutping : caang⁴ • Hokkien · Tai-lo : tīng • Hokkien · Tai-lo : tìnn • Hokkien · Tai-lo : tènn • Hokkien · Tai-lo : tshînn • Hokkien · Tai-lo : thînn | to open one's eyes wide • to give a hard look; to glare at | 瞪 • (jing) · 瞪 • (jing) (hangeul 징, revised jing, McCune–Reischauer ching, Yale cing) | 瞪 | ||||
瞻 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄢ • Cantonese · Jyutping : zim¹ • Hokkien · Tai-lo : tsiam | to look up or forward • to look with reverence; to look up to • to observe | 瞻 • (cheom) · 瞻 • (cheom) (hangeul 첨, revised cheom, McCune–Reischauer ch'ŏm, Yale chem) | 瞻 | ||||
矗 | Mandarin · bopomofo : ㄔㄨˋ • Cantonese · Jyutping : cuk¹ • Cantonese · Jyutping : zuk¹ • Hokkien · Tai-lo : tshiok • Hokkien · Tai-lo : thiok • Hokkien · Tai-lo : tshak | upright; erect; lofty | to stand towering over the surroundings | 矗 • (chok) · 矗 • (chok) (hangeul 촉, revised chok, McCune–Reischauer ch'ok, Yale chok) | 矗 | |||
矩 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄩˇ • Cantonese · Jyutping : geoi² • Hokkien · Tai-lo : kír • Hokkien · Tai-lo : kú • Hokkien · Tai-lo : kí | ^† carpenter's square • square (shape) • rule; law • (physics) moment • (~州) (historical) Old name for 貴州/贵州 (Guìzhōu, “Guizhou”) during the Yuan dynasty. | ‖ 矩(く) • (ku) ‖ 矩(く) • (ku) | carpenter's square ‖ carpenter's square • square (shape) • rule; law ‖ (astronomy) quadrature | 矩 • (gu) · 矩 • (gu) (hangeul 구, revised gu, McCune–Reischauer ku, Yale kwu) | 矩 | ||
矮 | Cantonese · Jyutping : ai² • Mandarin · bopomofo : ㄞˇ • Hokkien · Tai-lo : ué • Hokkien · Tai-lo : é • Hokkien · Tai-lo : ái | (of stature) short • low (of less than normal height) • (Mainland China Hokkien) to fall short (compared to someone else) | small, little, dwarf | 矮 • (wae) · 矮 • (wae) (hangeul 왜, McCune–Reischauer wae, Yale way) | 矮 | |||
砌 | Cantonese · Jyutping : cai³ • Mandarin · bopomofo : ㄑㄧˋ • Hokkien · Tai-lo : tshè • Hokkien · Tai-lo : kih • Hokkien · Tai-lo : gih | to build by laying bricks or stones • step (in a staircase) • (Cantonese) to assemble • (Cantonese) to beat up; to attack • (Cantonese, figuratively) to beat; to defeat | 砌 • (che) · 砌 • (che) (hangeul 체, revised che, McCune–Reischauer ch'e, Yale chey) | 砌 | ||||
砍 | Cantonese · Jyutping : ham² • Mandarin · bopomofo : ㄎㄢˇ • Hokkien · Tai-lo : khám | to hack; to chop; to cut; to fell • to reduce; to weaken • (dialect) to throw in order to hit • Same as 侃 (kǎn) to chat • a surname: Kan | 砍 | |||||
砰 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄥ • Cantonese · Jyutping : paang¹ • Cantonese · Jyutping : ping¹ • Cantonese · Jyutping : ping⁴ • Hokkien · Tai-lo : phing • Hokkien · Tai-lo : phiang | (onomatopoeia) sound of something striking against something or bursting; bang; thump | 砰 • (paeng) · 砰 • (paeng) (hangeul 팽, revised paeng, McCune–Reischauer p'aeng, Yale phayng) | 砰 | ||||
砸 | Cantonese · Jyutping : zaap³ • Mandarin · bopomofo : ㄗㄚˊ • Hokkien · Tai-lo : tsap • Hokkien · Tai-lo : tsà ‖ Cantonese · Jyutping : zaak⁶ • Cantonese · Jyutping : zaak³ | (of falling objects) to crush; to smash • to bash; to smash • to break; to destroy • to throw; to toss • (dialectal Mandarin) to sew with a sewing machine • (colloquial) to flop; to fail; to fall through ‖ (Cantonese) Alternative form of 矺 (“to press down on; to weigh down”) | 砸 | |||||
碌 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄨˋ • Cantonese · Jyutping : luk¹ • Cantonese · Jyutping : luk⁶ • Hokkien · Tai-lo : lo̍k • Hokkien · Tai-lo : lio̍k • Hokkien · Tai-lo : li̍k • Hokkien · Tai-lo : lia̍k ‖ Cantonese · Jyutping : luk¹ | busy • common • (ideophonic) having numerous stones • (Quanzhou, Xiamen and Taiwanese Hokkien) tired; fatigued; weary; overworked • (Mainland China Hokkien) to undertake something tiredly ‖ (Cantonese, Hakka) pomelo | ‖ 碌(ろく) • (roku) -na (adnominal 碌(ろく)な (roku na), adverbial 碌(ろく)に (roku ni)) ‖ 碌(ろく) • (roku) | satisfactory ‖ Alternative form of 陸 ‖ Alternative form of 陸 | 碌 (eum 록 (rok), South Korea 녹 (nok)) | 碌 | ||
碗 | Mandarin · bopomofo : ㄨㄢˇ • Mandarin · bopomofo : ㄨㄢˇㄦ • Cantonese · Jyutping : wun² • Hokkien · Tai-lo : uánn • Hokkien · Tai-lo : uán | bowl (Classifier: 個/个 m c; 隻/只 m c h; 塊/块 mn) • bowl-like object • Classifier for the quantity of a bowl: bowlful | ‖ 碗(わん) • (wan) ^(←わん (wan)?) | porcelain bowl • teacup ‖ bowl | 碗 (eumhun 사발 완 (sabal wan)) | Hanja form of 완 (“(porcelain) bowl”). | (obsolete) bowl | 碗 |
碘 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄢˇ • Cantonese · Jyutping : din² • Hokkien · Tai-lo : tián | (chemistry) iodine | 碘 • (jeon) · 碘 • (jeon) (hangeul 전, revised jeon, McCune–Reischauer chŏn, Yale cen) | 碘 | ||||
碟 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄝˊ • Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄝˊㄦ • Cantonese · Jyutping : dip⁶ • Cantonese · Jyutping : dip⁶⁻² • Hokkien · Tai-lo : ti̍h • Hokkien · Tai-lo : tia̍p | small plate; small dish • (chiefly Cantonese) plate; dish (of any size) (Classifier: 隻/只 c) • dish (of food) • Classifier for dishes of food: dish; plate • (computing) disc-based data storage device, such as a CD or a DVD (Classifier: 隻/只 c) | 碟 • (seol) · 碟 • (seol) (hangeul 설, revised seol, McCune–Reischauer sŏl, Yale sel) | 碟 | ||||
碰 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄥˋ • Cantonese · Jyutping : pung³ • Hokkien · Tai-lo : phòng • Hokkien · Tai-lo : pōng • Hokkien · Tai-lo : phóng | to collide; to bump; to knock; to touch • to meet by chance; to bump into; to come across • to test out; to try one's luck • to offend; to provoke • (mahjong) to form a pung | ‖ 碰(ポン) • (pon) | collide, bump into ‖ (mahjong) a call for a 明刻 (minkō, “open triplet”) from a discarded tile, compare English pung | 碰 | |||
碳 | Mandarin · bopomofo : ㄊㄢˋ • Cantonese · Jyutping : taan³ • Hokkien · Tai-lo : thuànn • Hokkien · Tai-lo : thàn | (chemistry) carbon • (ecology) carbon emissions (in the context of global warming and climate change) | 碳 (eum 탄 (tan)) | 碳 | ||||
碾 | Mandarin · bopomofo : ㄋㄧㄢˇ • Cantonese · Jyutping : zin² • Cantonese · Jyutping : nin⁵ • Cantonese · Jyutping : nin⁶ • Hokkien · Tai-lo : lián • Hokkien · Tai-lo : lún | roller • to grind; to crush | 碾 • (nyeon>yeon) · 碾 • (nyeon>yeon) (hangeul 년>연, revised nyeon>yeon, McCune–Reischauer nyŏn>yŏn, Yale nyen>yen) | 碾 | ||||
磅 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄤˋ • Cantonese · Jyutping : bong⁶ • Cantonese · Jyutping : bong⁶⁻² • Hokkien · Tai-lo : pōng • Hokkien · Tai-lo : pǒng ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄤˋ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄤˊ • Mandarin · bopomofo : ㄆㄤ • Cantonese · Jyutping : pong⁴ • Hokkien · Tai-lo : pông ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄤ • Cantonese · Jyutping : pong⁴ • Hokkien · Tai-lo : pōng | pound (unit of mass) • to weigh • platform scale; balance • (Cantonese) pressure gauge; manometer ‖ point (unit equal to 1/12 of a pica) ‖ Only used in 磅礴 (pángbó) and 磅磄. ‖ | ‖ 磅(ポンド) • (pondo) | pound ‖ Rare spelling of ポンド (pondo, “pound”). | 磅 • (bang) · 磅 • (bang) (hangeul 방, revised bang, McCune–Reischauer pang, Yale pang) | 磅 | ||
磊 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄟˇ • Cantonese · Jyutping : leoi⁵ • Hokkien · Tai-lo : luí ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄟˇ • Cantonese · Jyutping : leoi⁵ | appearance of piles of rocks • to pile up • large; tall ‖ Only used in 磊口. | ‖ | lots of stones ‖ | 磊 • (roe>noe) · 磊 • (roe>noe) (hangeul 뢰>뇌, revised roe>noe, McCune–Reischauer roe>noe, Yale loy>noy) | 磊 | ||
磕 | Cantonese · Jyutping : hap⁶ • Cantonese · Jyutping : ham² • Cantonese · Jyutping : koi³ • Mandarin · bopomofo : ㄎㄜ • Mandarin · bopomofo : ㄎㄜˇ • Hokkien · Tai-lo : khap • Hokkien · Tai-lo : kha̍p | to knock sth. against a hard surface; to dash against a stone • to knock an item off another item by hitting them against a hard surface • to kowtow • (dialect, figurative) to fight | hit • collide • knock into | 磕 • (gae) · 磕 • (gae) (hangeul 개, revised gae, McCune–Reischauer kae, Yale kay) | bump • drumbeat | 磕 | ||
磷 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄣˊ • Cantonese · Jyutping : leon⁴ • Hokkien · Tai-lo : lîn ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄣˋ • Cantonese · Jyutping : leon⁶ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄣˇ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄥˊ • Cantonese · Jyutping : ling⁴ | ignis fatuus • (chemistry) phosphorus • fragment of stone ‖ thin • blemish • stain • unimpeded • mica ‖ stony ‖ Only used in 砰磷. | flaked rock • luster | 磷 • (rin>in) · 磷 • (rin>in) (hangeul 린>인, revised rin>in, McCune–Reischauer rin>in, Yale lin>in) | 磷 | |||
祉 | Mandarin · bopomofo : ㄓˇ • Cantonese · Jyutping : zi² • Cantonese · Jyutping : ci² • Hokkien · Tai-lo : tsí | happiness; blessings; good luck; felicity | 祉 • (ji) · 祉 • (ji) (hangeul 지, revised ji, McCune–Reischauer chi, Yale ci) | 祉 | ||||
祟 | Mandarin · bopomofo : ㄙㄨㄟˋ • Cantonese · Jyutping : seoi⁶ • Hokkien · Tai-lo : suī | disaster brought by evil spirits • evil spirit; evil influence • to haunt; to cause mischief • sneaky; furtive; secretive | 祟 (eum 수 (su)) | 祟 | ||||
祠 | Mandarin · bopomofo : ㄘˊ • Cantonese · Jyutping : ci⁴ • Hokkien · Tai-lo : sîr • Hokkien · Tai-lo : sû • Hokkien · Tai-lo : sî | ancestral temple • (literary) to offer sacrifice • (literary) spring sacrifice | ‖ 祠(ほこら) • (hokora) | ‖ a small shrine | 祠 • (sa) · 祠 • (sa) (hangeul 사, revised sa, McCune–Reischauer sa, Yale sa) | 祠 | ||
祿 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄨˋ • Cantonese · Jyutping : luk⁶ • Hokkien · Tai-lo : lo̍k | blessing; happiness; prosperity • emoluments; official salary | 祿 (eumhun 복 록 (bok rok), South Korea 복 녹 (bok nok)) | Hanja form of 복/록 (“green, official salary”). • Hanja form of 복/록 (“blessing, happiness, fortune”). • Hanja form of 복/록 (“sacrificial meat”). • Hanja form of 복/록 (“pay salary”). • Hanja form of 복/록 (“bless”). | 祿 | |||
禹 | Mandarin · bopomofo : ㄩˇ • Cantonese · Jyutping : jyu⁵ • Hokkien · Tai-lo : ú | (Chinese mythology) Yu the Great (the legendary king associated with a flood myth and the foundation of the Xia dynasty) • ^‡ insect | ‖ 禹(う) • (U) | Name of a Xia Dynasty emperor in ancient China: Emperor Yŭ, Yŭ the Great, or Dà Yŭ. ‖ Yu the Great, legendary founder of the Xia Dynasty in ancient China | 禹 • (u) · 禹 • (u) (hangeul 우, revised u, McCune–Reischauer u, Yale wu) | (성씨) a surname • (大禹) Yu the Great • (임금) king • (벌레) worm • (곡척) steel square | 夏禹 Hạ Vũ | 禹 |
秉 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄧㄥˇ • Cantonese · Jyutping : bing² • Hokkien · Tai-lo : píng | a handful of crops • to grasp; to hold • to preside over • to persist in; to persevere | take • cherish • sheaf • unit of volume (10 koku; 1,800 l) | 秉 (eum 병 (byeong)) | 秉 | |||
秤 | Cantonese · Jyutping : cing³ • Cantonese · Jyutping : ping⁴ • Mandarin · bopomofo : ㄔㄥˋ • Mandarin · bopomofo : ㄆㄧㄥˊ • Hokkien · Tai-lo : tshìn • Hokkien · Tai-lo : tshìng | scales (device to measure weight) • to weigh • (Hong Kong) Short for 天秤 (“tower crane”). | ‖ 秤(はかり) • (hakari) | ‖ scale | 秤 • (ching) · 秤 • (ching) (hangeul 칭, revised ching, McCune–Reischauer ch'ing, Yale ching) | (저울, jeoul): balance, scale. | 秤 | |
秦 | Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄣˊ • Cantonese · Jyutping : ceon⁴ • Hokkien · Tai-lo : tsîn | (~國) State of Qin (in ancient China) • (~朝) Qin dynasty, first imperial dynasty of China • Qin, a general area of central-west China in modern-day Shaanxi and Gansu Provinces • a surname | ‖ 秦(しん) • (Shin) ‖ 秦(はた) • (Hata) ‖ 秦(はたしん) • (Hatashin) | Qin dynasty ‖ (historical) the Qin dynasty (221-207 BCE), first dynasty of China • (historical) name of various states during the Sixteen Kingdoms period: · 前秦 (Zenshin, “Former Qin”, 351-394 CE) • (historical) name of various states during the Sixteen Kingdoms period: · 後秦 (Kōshin, “Later Qin”, 384-417 CE) • (historical) name of various states during the Sixteen Kingdoms period: · 西秦 (Seishin, “Western Qin”, 385-431 CE) • a surname ‖ a place name • a surname ‖ Synonym of 秦 (Shin, see above) | 秦 • (jin) · 秦 • (jin) (hangeul 진, revised jin, McCune–Reischauer chin, Yale cin) | Qin | 秦 | |
秧 | Mandarin · bopomofo : ㄧㄤ • Mandarin · bopomofo : ㄧㄤㄦ • Cantonese · Jyutping : joeng¹ • Hokkien · Tai-lo : ng • Hokkien · Tai-lo : iong • Hokkien · Tai-lo : iang | rice seedling • sprout; shoot; seedling • vine; stalk • young animal; -ling • (literary) to transplant rice seedlings • (dialectal) to grow; to cultivate; to raise • a surname | 秧 • (ang) · 秧 • (ang) (hangeul 앙, revised ang, McCune–Reischauer ang, Yale ang) | chữ Hán form of ương (“seedling, sprout”). | 秧 | |||
稅 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄨㄟˋ • Cantonese · Jyutping : seoi³ • Hokkien · Tai-lo : sè • Hokkien · Tai-lo : sèr • Hokkien · Tai-lo : suè | tax; revenue; duty • (Hakka, Southern Min) to rent • (informal, slang, often passive) to tax • a surname: Shui | tax | 稅 (eumhun 세금 세 (segeum se)) | Hanja form of 세 (“tax”). | 稅 | ||
稍 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄠ • Mandarin · bopomofo : ㄕㄠˋ • Cantonese · Jyutping : saau² • Hokkien · Tai-lo : sau • Hokkien · Tai-lo : siau | a little; slightly; rather • siyah (stiffened end of a composite bow) • a surname: Shao | 稍 (eum 초 (cho)) | 稍 | ||||
税 | ‖ 税(ぜい) • (zei) ‖ 税(ちから) • (chikara) | tax ‖ tax, duty, customs (money paid to the government) ‖ (historical, archaic) general term for items presented by the people to the state: tribute, taxes | 税 • (se, tal) · 税 • (se, tal) (hangeul 세, 탈) | 税 | ||||
稠 | Mandarin · bopomofo : ㄔㄡˊ • Cantonese · Jyutping : cau⁴ • Hokkien · Tai-lo : tiû | dense • thick; viscous • (Eastern Min) often, frequently | 稠 • (jo, ju) · 稠 • (jo, ju) (hangeul 조, 주, revised jo, ju, McCune–Reischauer cho, chu, Yale co, cwu) | 稠 | ||||
穩 | Mandarin · bopomofo : ㄨㄣˇ • Cantonese · Jyutping : wan² • Hokkien · Tai-lo : ún | stable; firm; steady • steady; reliable • to make stable; to stabilize; to calm • sure; certain • (slang, neologism) excellent; amazing; fantastic | Kyūjitai form of 穏: calm, quiet; moderation | 穩 (eumhun 편안할 온 (pyeonanhal on)) | Hanja form of 온 (“peaceful”). | 穩 | ||
穿 | Cantonese · Jyutping : cyun¹ • Mandarin · bopomofo : ㄔㄨㄢ • Hokkien · Tai-lo : tshng • Hokkien · Tai-lo : tshuinn • Hokkien · Tai-lo : tshuan ‖ Hokkien · Tai-lo : tshīng | to penetrate; to pierce • to pass through; to cross • to string; to chain • to wear; to put on (clothing); to have (clothing) on • placed after verbs to indicate “thoroughly; completely” ‖ (Min) to wear; to put on (clothing); to have (clothing) on | put on (to the feet) • dig • pierce • drill | 穿 (eumhun 뚫을 천 (ttureul cheon)) | Hanja form of 천 (“to put on”). | 穿 | ||
窄 | Cantonese · Jyutping : zaak³ • Mandarin · bopomofo : ㄓㄞˇ • Mandarin · bopomofo : ㄗㄜˊ • Hokkien · Tai-lo : tsiak • Hokkien · Tai-lo : tsik | narrow; (of rooms, pants, etc.) tight • narrow-minded • (colloquial) badly off; hard up | ‖ 窄(さこ) • (Sako) | ‖ a surname | 窄 • (chak) · 窄 • (chak) (hangeul 착, McCune–Reischauer ch'ak, Yale chak) | 窄 | ||
窖 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄠˋ • Cantonese · Jyutping : gaau³ • Hokkien · Tai-lo : kàu | pit; cellar • to store in a cellar | 窖 | |||||
窗 | Mandarin · bopomofo : ㄔㄨㄤ • Cantonese · Jyutping : coeng¹ • Hokkien · Tai-lo : thang • Hokkien · Tai-lo : tshong | window (Classifier: 扇 m; 個/个 c; 隻/只 c) | ‖ | ‖ | 窗 • (chang) · 窗 • (chang) (hangeul 창) | (archaic, literary) window • Short for chấn song (“upright post in a paling or railing”). | 窗 | |
窘 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄩㄥˇ • Mandarin · bopomofo : ㄐㄩㄣˇ • Cantonese · Jyutping : kwan³ • Cantonese · Jyutping : kwan⁵ • Cantonese · Jyutping : gwan⁶ • Hokkien · Tai-lo : kūn • Hokkien · Tai-lo : kǔn • Hokkien · Tai-lo : khún | embarrassed • hard-pressed | rebuke | 窘 (eum 군 (gun)) | embarrassed • hard-pressed | 窘 | ||
窯 | Mandarin · bopomofo : ㄧㄠˊ • Cantonese · Jyutping : jiu⁴ • Hokkien · Tai-lo : iâu • Hokkien · Tai-lo : iô | brick kiln; furnace • -ware (specifically, pottery manufactured in a particular place) • coal pit • cave dwelling (common in the Loess Plateau, Northern China); yaodong • (colloquial) brothel; whorehouse • a surname: Yao | kiln | 窯 • (yo) · 窯 • (yo) (hangeul 요, McCune–Reischauer yo, Yale yo) | 窯 | |||
站 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄢˋ • Cantonese · Jyutping : zaam⁶ • Hokkien · Tai-lo : tsām • Hokkien · Tai-lo : tsǎm • Hokkien · Tai-lo : tsàn ‖ Mandarin · bopomofo : ㄓㄢˋ • Cantonese · Jyutping : zaam⁶ • Hokkien · Tai-lo : tsām • Hokkien · Tai-lo : tsǎm | to stand • to stop; to halt • (figurative) to take a firm stance; to uphold the stand • a surname ‖ post station; relay station • station; stand • Short for 網站/网站 (wǎngzhàn, “website”). | 站 • (cham) · 站 • (cham) (hangeul 참) | 站 | ||||
竣 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄩㄣˋ • Cantonese · Jyutping : zeon³ • Hokkien · Tai-lo : tsùn | ^⁜ to complete; to finish • to abdicate | 竣 • (jun, jeon) · 竣 • (jun, jeon) (hangeul 준, 전, revised jun, jeon, McCune–Reischauer chun, chŏn, Yale cwun, cen) | 竣 | ||||
竭 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄝˊ • Cantonese · Jyutping : kit³ • Hokkien · Tai-lo : kia̍t • Hokkien · Tai-lo : ke̍h • Hokkien · Tai-lo : kha̍t | to shoulder • to dry up; to drain • to exhaust; to use up • (Mainland China Hokkien) infertile; barren (of land) | 竭 • (gal, geol) · 竭 • (gal, geol) (hangeul 갈, 걸, revised gal, geol, McCune–Reischauer kal, kŏl, Yale kal, kel) | 竭 | ||||
竿 | Cantonese · Jyutping : gon¹ • Mandarin · bopomofo : ㄍㄢ • Mandarin · bopomofo : ㄍㄢㄦ • Hokkien · Tai-lo : kan • Hokkien · Tai-lo : kuann | bamboo pole • Classifier for bamboo. • a surname: Gan | ‖ 竿(かん) • (-kan) ‖ 竿(かん) • (kan) | rod, pole • beam ‖ counter for poles ‖ a pole; a bamboo pole | 竿 • (gan) · 竿 • (gan) (hangeul 간, revised gan, McCune–Reischauer kan, Yale kan) | 竿 | ||
笙 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄥ • Cantonese · Jyutping : saang¹ • Cantonese · Jyutping : sang¹ • Hokkien · Tai-lo : sng • Hokkien · Tai-lo : sing | (music) sheng (a Chinese mouth-blown free reed instrument consisting of vertical pipes) | ‖ 笙(しょう) • (shō) ^(←しやう (syau)?) ‖ 笙(そう) • (sō) ^(←さう (sau)?) | ‖ a free-reed woodwind musical instrument used in Japanese court music, consisting of a mouthpiece and seventeen pipes, each similar to an organ pipe ‖ (obsolete) a free-reed woodwind musical instrument consisting of a mouthpiece and seventeen pipes, each similar to an organ pipe | 笙 • (saeng) · 笙 • (saeng) (hangeul 생, revised saeng, McCune–Reischauer saeng, Yale sayng) | 笙 | ||
笨 | Cantonese · Jyutping : ban⁶ • Mandarin · bopomofo : ㄅㄣˋ • Hokkien · Tai-lo : pūn • Hokkien · Tai-lo : pǔn ‖ Cantonese · Jyutping : pan⁵ | heavy; cumbersome; strenuous • stupid; foolish; silly; slow-witted • clumsy; awkward • inner part of bamboo ‖ (dialectal Cantonese, Hakka, dated in standard Cantonese) thick | 笨 • (bun) · 笨 • (bun) (hangeul 분, revised bun, McCune–Reischauer pun, Yale pun) | Hanja form of 분 (“mediocre; rough”). | 笨 | |||
筏 | Mandarin · bopomofo : ㄈㄚˊ • Cantonese · Jyutping : fat⁶ • Hokkien · Tai-lo : hua̍t | raft (made of bamboo or wood) | ‖ 筏(いかだ) or 筏(イカダ) • (ikada) ‖ 筏(いかだ) • (Ikada) | ‖ raft ‖ a surname | 筏 • (beol) · 筏 • (beol) (hangeul 벌) | 筏 | ||
筐 | Mandarin · bopomofo : ㄎㄨㄤ • Cantonese · Jyutping : hong¹ • Cantonese · Jyutping : kwaang¹ • Hokkien · Tai-lo : khong • Hokkien · Tai-lo : khing | bamboo basket or chest | 筐 • (gwang) · 筐 • (gwang) (hangeul 광) | (광주리): basket made of bamboo | 筐 | |||
筷 | Mandarin · bopomofo : ㄎㄨㄞˋ • Cantonese · Jyutping : faai³ • Hokkien · Tai-lo : khuài ‖ Hokkien · Tai-lo : tī • Hokkien · Tai-lo : tīr • Hokkien · Tai-lo : tū • Hokkien · Tai-lo : tǐr | chopsticks (Classifier: 雙/双 c) • (Wu) Classifier for an amount of food held with a pair of chopsticks. ‖ (Hokkien, Teochew) Alternative form of 箸 (“chopstick”) | chopsticks | 筷 | ||||
箋 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄢ • Cantonese · Jyutping : zin¹ | annotation; commentary • stationery • letter; correspondence • note; memo | ‖ 箋(せん) • (sen) ‖ 箋(ふだ) • (fuda) | ‖ a slip of paper • a label made of wood, bamboo, ivory, or paper ‖ Alternative spelling of 札 (“a slip of paper; a label”) | 箋 (eumhun 기록할 전 (girokhal jeon)) | Hanja form of 전 (“record”). | 箋 | |
箕 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧ • Cantonese · Jyutping : gei¹ • Hokkien · Tai-lo : ki | winnowing basket (a tool for removing chaff) • dustpan • (~宿) (Chinese astronomy) Winnowing Basket (one of Twenty-Eight Mansions) | ‖ 箕(み) • (mi) ‖ 箕(き) • (ki) | winnowing ‖ a winnow; a winnowing basket ‖ Chinese "winnowing basket" constellation (one of the 28 mansions) | 箕 • (gi) · 箕 • (gi) (hangeul 기, revised gi, McCune–Reischauer ki, Yale ki) | 箕 | ||
箭 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄢˋ • Cantonese · Jyutping : zin³ • Hokkien · Tai-lo : tsiàn • Hokkien · Tai-lo : tsìnn | (archery, weaponry) arrow (Classifier: 支 m c mn) • type of bamboo | ‖ 箭(や) • (ya) | ‖ Alternative spelling of 矢 (“arrow”). | 箭 (eumhun 화살 전 (hwasal jeon)) | Hanja form of 전 (“arrow”). | ‖ chữ Hán form of tiễn (“arrow”). | 箭 |
篡 | Mandarin · bopomofo : ㄘㄨㄢˋ • Cantonese · Jyutping : saan³ • Hokkien · Tai-lo : tshuàn | (literary, or in compounds) to seize; to usurp • (literary, or in compounds) to distort; to misrepresent • (literary) to hunt • a surname: Cuan | 篡 • (chan) · 篡 • (chan) (hangeul 찬, revised chan, McCune–Reischauer ch'an, Yale chan) | 篡 | ||||
篷 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄥˊ • Cantonese · Jyutping : pung⁴ • Hokkien · Tai-lo : phâng • Hokkien · Tai-lo : phông • Hokkien · Tai-lo : pông • Hokkien · Tai-lo : hông | awning; covering • sail • (literary) boat | 篷 • (bong) · 篷 • (bong) (hangeul 봉, revised bong, McCune–Reischauer pong, Yale pong) | 篷 | ||||
簇 | Mandarin · bopomofo : ㄘㄨˋ • Cantonese · Jyutping : cuk¹ • Cantonese · Jyutping : zuk⁶ • Hokkien · Tai-lo : tshok • Hokkien · Tai-lo : tshak • Hokkien · Tai-lo : tshiok | to swarm; to crowd together; to cluster; to pile up • cluster; pile; bouquet • Classifier for bunched objects: cluster; bundle; bunch • completely | ‖ 簇(ぞく) • (zoku) ‖ 簇(むら) • (mura) ‖ 簇(むら) • (-mura) | ‖ cocoon holders ‖ Alternative form of 群 ‖ Alternative form of 群 | 簇 • (jok) · 簇 • (jok) (hangeul 족, revised jok, McCune–Reischauer chok, Yale cok) | 簇 | ||
簧 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄤˊ • Cantonese · Jyutping : wong⁴ • Hokkien · Tai-lo : hông | reed (of a musical instrument) • spring coil • sweet words | flute reed | 簧 • (hwang) · 簧 • (hwang) (hangeul 황) | reed of woodwind instrument | 簧 | ||
簸 | Cantonese · Jyutping : bo³ • Cantonese · Jyutping : bo² • Mandarin · bopomofo : ㄅㄛˇ • Mandarin · bopomofo : ㄅㄛˋ • Hokkien · Tai-lo : puà • Hokkien · Tai-lo : pò • Hokkien · Tai-lo : puann | to winnow • to bump; to jerk; to jolt | winnow • fan | 簸 • (pa) · 簸 • (pa) (hangeul 파, revised pa, McCune–Reischauer p'a, Yale pha) | winnower | 簸 | ||
籠 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄨㄥˊ • Cantonese · Jyutping : lung⁴ • Hokkien · Tai-lo : láng • Hokkien · Tai-lo : lâng • Hokkien · Tai-lo : lông • Hokkien · Tai-lo : lóng ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄨㄥˊ • Cantonese · Jyutping : lung⁴ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄨㄥˇ • Mandarin · bopomofo : ㄌㄨㄥˊ • Cantonese · Jyutping : lung⁵ • Hokkien · Tai-lo : láng • Hokkien · Tai-lo : lóng | bamboo-made implement for holding soil • bamboo-made cage (for animals); coop • bamboo container, holder, hoop, basket, steamer (for buns, dumplings, etc.) ‖ (~竹) A kind of bamboo produced in the Lingnan region of China. ‖ to cover (all); to encompass; to include • to shroud; to envelop; to enshroud • to hide (one's hands, e.g. in the sleeves) • to twine; to wind; to tie up • to light (a fire); to kindle • large bamboo box; trunk • (Cantonese) large box; trunk • (Cantonese) interior (Classifier: 個/个 c) • (Cantonese) Classifier for 嘢 (je5), used in combination to describe negative matters caused by or associated with someone. • (Shanghainese, slang) a hundred of a currency designation | ‖ 籠(かご) • (kago) ‖ 籠(かご) • (Kago) ‖ 籠(こ) • (ko) ‖ 籠(ろう) • (rō) ‖ 籠(ろう) • (rō) | ‖ a cage • a basket ‖ a surname ‖ a basket, especially one made of bamboo • Short for 伏籠 (fusego): a clothes airer, or chicken coop ‖ Alternative spelling of 牢 (rō): a jail, prison; a cage; food (usually meat) used in offerings ‖ basket • bring in • seclude oneself | 籠 (eumhun 대바구니 롱 (daebaguni rong), South Korea 대바구니 농 (daebaguni nong)) | Hanja form of 롱/농 (“basket”). | 籠 | |
粥 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄡ • Cantonese · Jyutping : zuk¹ • Hokkien · Tai-lo : tsiok • Hokkien · Tai-lo : tso̍k • Hokkien · Tai-lo : tsu̍k ‖ Mandarin · bopomofo : ㄩˋ • Cantonese · Jyutping : juk⁶ | congee; rice gruel; porridge • weak; feeble • a surname: Zhou ‖ Alternative form of 育 (“to give birth; to rear”) • Original form of 鬻 (yù, “to sell”). • a surname | ‖ 粥(かゆ) or 粥(かい) or 粥(しゅく) • (kayu or kai or shuku) | congee ‖ congee (a type of rice porridge) | 粥 (eumhun 죽 죽 (juk juk)) | Hanja form of 죽 (“congee”). | 粥 | |
粱 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄤˊ • Cantonese · Jyutping : loeng⁴ • Hokkien · Tai-lo : liâng • Hokkien · Tai-lo : liông | good varieties of millet; millet in general • exquisite staple food | 粱 • (ryang>yang) · 粱 • (ryang>yang) (hangeul 량>양, revised ryang>yang, McCune–Reischauer ryang>yang, Yale lyang>yang) | 粱 | ||||
粹 | Mandarin · bopomofo : ㄘㄨㄟˋ • Cantonese · Jyutping : seoi³ • Cantonese · Jyutping : seoi⁶ • Cantonese · Jyutping : seoi⁵ • Hokkien · Tai-lo : tshuì • Hokkien · Tai-lo : suì | pure; unadulterated • essence | 粹 • (su) · 粹 • (su) (hangeul 수, revised su, McCune–Reischauer su, Yale swu) | 粹 | ||||
糊 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄨˊ • Mandarin · bopomofo : ㄏㄨ • Mandarin · bopomofo : ㄏㄨˋ • Cantonese · Jyutping : wu⁴ • Hokkien · Tai-lo : kôo • Hokkien · Tai-lo : hôo • Hokkien · Tai-lo : khôo | (literary) congee; rice gruel; porridge • to eat gruel to allay one's hunger • paste • to apply a mixture • muddled; unclear; blurry • (Mainland China, fandom slang) to flop • victory in mahjong game | ‖ 糊(のり) • (nori) | glue ‖ glue | 糊 • (ho) · 糊 • (ho) (hangeul 호, revised ho, McCune–Reischauer ho, Yale ho) | 糊 | ||
糕 | Mandarin · bopomofo : ㄍㄠ • Cantonese · Jyutping : gou¹ • Hokkien · Tai-lo : ko • Hokkien · Tai-lo : koo | cake • pudding; paste | 糕 • (go) · 糕 • (go) (hangeul 고, revised go, McCune–Reischauer ko, Yale ko) | cake, pastry, pie | 糕 | |||
糙 | Mandarin · bopomofo : ㄘㄠ • Cantonese · Jyutping : cou³ • Hokkien · Tai-lo : tshò • Hokkien · Tai-lo : tshòo | unhusked; unshucked; unpolished (of rice) • rough; coarse; crude; unrefined • rude; impolite | 糙 • (jo) · 糙 • (jo) (hangeul 조, revised jo, McCune–Reischauer cho, Yale co) | 糙 | ||||
糟 | Mandarin · bopomofo : ㄗㄠ • Cantonese · Jyutping : zou¹ • Hokkien · Tai-lo : tso • Hokkien · Tai-lo : tsau | alcohol dregs • to preserve food in alcohol or alcohol dregs • (informal) awful; messy; terrible; in bad shape • to decay; to decompose; to spoil • (literary, or in compounds) to damage; to cause destruction to; to harm | ‖ | ‖ | 糟 • (jo) · 糟 • (jo) (hangeul 조, revised jo, McCune–Reischauer cho, Yale co) | (literary, only used in compound tao khang) alcohol dregs | 糟 | |
糠 | Mandarin · bopomofo : ㄎㄤ • Cantonese · Jyutping : hong¹ • Hokkien · Tai-lo : khong • Hokkien · Tai-lo : khng | chaff; bran; husks • (of a radish) spongy • poor quality; worthless | 糠 • (gang) · 糠 • (gang) (hangeul 강, revised gang, McCune–Reischauer kang, Yale kang) | 糠 | ||||
糯 | Mandarin · bopomofo : ㄋㄨㄛˋ • Cantonese · Jyutping : no⁶ • Hokkien · Tai-lo : nōo • Hokkien · Tai-lo : lō ‖ Hokkien · Tai-lo : tsu̍t | glutinous; sticky • glutinous rice ‖ (Southern Min) Alternative form of 秫 (“glutinous rice”) | 糯 • (na) · 糯 • (na) (hangeul 나, revised na, McCune–Reischauer na, Yale na) | 糯 | ||||
紊 | Mandarin · bopomofo : ㄨㄣˇ • Mandarin · bopomofo : ㄨㄣˋ • Cantonese · Jyutping : man⁶ • Cantonese · Jyutping : man⁵ • Cantonese · Jyutping : leon⁶ • Hokkien · Tai-lo : būn | disorderly; chaotic; dysfunctional; confused | fall into confusion • disorder | 紊 • (mun) · 紊 • (mun) (hangeul 문, revised mun, McCune–Reischauer mun, Yale mun) | 紊 | |||
紋 | Mandarin · bopomofo : ㄨㄣˊ • Cantonese · Jyutping : man⁴ • Hokkien · Tai-lo : bûn | line; streak; stripe • grain (of wood) • wrinkle • pattern • to tattoo | ‖ 紋(もん) • (mon) ^(←もん (mon)?) | crest (often of a family) ‖ Synonym of 家紋 (kamon, “family crest”) | 紋 (eumhun 무늬 문 (munui mun)) | Hanja form of 문 (“figure”). | 紋 | |
紡 | Mandarin · bopomofo : ㄈㄤˇ • Cantonese · Jyutping : fong² • Hokkien · Tai-lo : pháng • Hokkien · Tai-lo : hóng | to spin; to reel; to weave • reeled pongee | to spin; to make yarn • to spin (a tale); to assemble (e.g. words); to put together | 紡 (eum 방 (bang)) | 紡 | |||
紳 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄣ • Cantonese · Jyutping : san¹ • Hokkien · Tai-lo : sin | girdle worn by officials in ancient China • to tie; to bind • gentleman | sire • good belt • gentleman | 紳 • (sin) · 紳 • (sin) (hangeul 신, revised sin, McCune–Reischauer sin, Yale sin) | 紳 | |||
紹 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄠˋ • Cantonese · Jyutping : siu⁶ • Hokkien · Tai-lo : siāu | to continue; to carry on • Short for 紹興/绍兴 (Shàoxīng, “Shaoxing”). • a surname | introduce | 紹 • (so) · 紹 • (so) (hangeul 소, revised so, McCune–Reischauer so, Yale so) | 紹 | |||
絃 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄢˊ • Cantonese · Jyutping : jin⁴ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄒㄩㄢˋ | Alternative form of 弦 (“string on a musical instrument”) ‖ Alternative form of 絢/绚 (xuàn) | 絃 • (hyeon) · 絃 • (hyeon) (hangeul 현, revised hyeon, McCune–Reischauer hyŏn, Yale hyen) | 絃 | ||||
絕 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄩㄝˊ • Cantonese · Jyutping : zyut⁶ • Cantonese · Jyutping : zyut³ • Hokkien · Tai-lo : tse̍h • Hokkien · Tai-lo : tse̍rh • Hokkien · Tai-lo : tsēr • Hokkien · Tai-lo : tsua̍t | to break off; to cut off; to sever • to terminate; to discontinue; to break off • to exhaust; to use up • superb; peerless; matchless • desperate; dangerous without a way out • extremely; most • (used before a negative) absolutely; definitely; certainly • to die • (literary) to cross; to traverse; to pass • (poetry) jueju; quatrain • (literary) faraway; distant; remote • (literary) to surpass; to outdo • (Xiamen Hokkien) Used at the start of a sentence to express surprise, admiration, regret, or frustration | 絕 (eum 절 (jeol)) | Alternative form of 絶 | 絕 | |||
絞 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄠˇ • Cantonese · Jyutping : gaau² • Hokkien · Tai-lo : káu • Hokkien · Tai-lo : ká ‖ Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄠˊ • Cantonese · Jyutping : haau⁴ | to twist; to wring • to wind; to intertwine; to grind • Classifier for skeins of wools or thread. ‖ (historical) sash used to tie a dead body • greenish-yellow | strangle; constrict • to wring; to squeeze; to milk | 絞 • (gyo) · 絞 • (gyo) (hangeul 교, revised gyo, McCune–Reischauer kyo, Yale kyo) | 絞 | |||
絮 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄩˋ • Cantonese · Jyutping : seoi⁵ • Cantonese · Jyutping : seoi³ • Cantonese · Jyutping : seoi⁶ • Hokkien · Tai-lo : sù • Hokkien · Tai-lo : sìr • Hokkien · Tai-lo : sì ‖ Mandarin · bopomofo : ㄒㄩˋ • Mandarin · bopomofo : ㄋㄩˋ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄔㄨˋ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄋㄚˋ | (archaic) coarse silk floss • cotton; cotton wadding • (botany) pubescence; villus; fine hair • to wad with cotton or silk floss • long-winded • bored; fed up; sick of something ‖ a surname ‖ to mix; to stir ‖ (of silk) disorderly; tangled | 絮 • (seo, yeo) · 絮 • (seo, yeo) (hangeul 서, 여, revised seo, yeo, McCune–Reischauer sŏ, yŏ, Yale se, ye) | 絮 | ||||
網 | Mandarin · bopomofo : ㄨㄤˇ • Cantonese · Jyutping : mong⁵ • Hokkien · Tai-lo : bāng • Hokkien · Tai-lo : bǎng • Hokkien · Tai-lo : bóng ‖ Hokkien · Tai-lo : báng | net; web • network • the Internet; the Web • internet connection • (Cantonese) website (Classifier: 個/个 c) • to net; to catch with a net • to cover; to enclose; to net • (Mainland China Hokkien) to meticulously patch (a sewing technique) • (Quanzhou and Xiamen Hokkien) to steal; to snatch ‖ (Quanzhou Hokkien) to catch someone; to arrest • (Quanzhou Hokkien) to steal; to snatch | ‖ 網(あみ) • (ami) ‖ 網(もう) • (-mō) | ‖ net, netting ‖ network | 網 (eumhun 그물 망 (geumul mang)) | Hanja form of 망 (“net”). | web, net • a hammock | 網 |
綻 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄢˋ • Cantonese · Jyutping : zaan⁶ • Hokkien · Tai-lo : tiān ‖ | to burst open; to split (at the seam) ‖ (Eastern Min) Alternative form of 賺/赚 (“incorrect”) | be rent • ripped • unravel • run • begin to open • smile | 綻 (eumhun 터질 탄 (teojil tan)) | Hanja form of 탄 (“to burst open, to split”). | 綻 | ||
緒 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄩˋ • Cantonese · Jyutping : seoi⁵ • Hokkien · Tai-lo : sū • Hokkien · Tai-lo : sǐr • Hokkien · Tai-lo : sī | thread; thread end • beginning • mental state • clue | ‖ 緒(しょ) • (sho) ‖ 緒(ちょ) • (cho) ‖ 緒(お) • (o) | ‖ beginning • mental or emotional state ‖ Alternative form of 緒 (sho) ‖ string; cord; thong • (specifically) string of a geta or sandal | 緒 • (seo) · 緒 • (seo) (hangeul 서, revised seo, McCune–Reischauer sŏ, Yale se) | Alternative form of 緖 | 緒 | |
締 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄧˋ • Cantonese · Jyutping : dai³ • Cantonese · Jyutping : tai³ • Cantonese · Jyutping : dai⁶ • Hokkien · Tai-lo : tē • Hokkien · Tai-lo : tè | to form; to establish • to associate • to restrain; to suppress | to close • to shut something; to lock something closed | 締 • (che) · 締 • (che) (hangeul 체, revised che, McCune–Reischauer ch'e, Yale chey) | 締 | |||
緻 | Mandarin · bopomofo : ㄓˋ • Cantonese · Jyutping : zi³ | delicate; fine | fine (not coarse) | 緻 • (chi) · 緻 • (chi) (hangeul 치, revised chi, McCune–Reischauer ch'i, Yale chi) | 緻 | |||
縛 | Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˋ • Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˊ • Cantonese · Jyutping : bok³ • Cantonese · Jyutping : bok⁶ • Cantonese · Jyutping : fok³ • Cantonese · Jyutping : fok⁶ • Hokkien · Tai-lo : pa̍k • Hokkien · Tai-lo : ho̍k | to tie up; to bind; to truss • (Hokkien) to weave from bamboo strips (tools, utensils, etc.) • (Hokkien) feeling tight when worn (of clothes) • (Hokkien) Classifier for bundled items. • (Mainland China Hokkien) to take on a contract; to undertake (a job, construction project, etc.) • (Mainland China Hokkien) to wrap; to bind up • (Xiamen Hokkien) to rent; to lease • a surname | to tie, to bind | 縛 (eumhun 묶을 박 (mukkeul bak)) | Hanja form of 박 (“tie”). | 縛 | ||
縫 | Cantonese · Jyutping : fung⁴ • Mandarin · bopomofo : ㄈㄥˊ • Hokkien · Tai-lo : pâng • Hokkien · Tai-lo : hông ‖ Mandarin · bopomofo : ㄈㄥˋ • Cantonese · Jyutping : fung⁶ • Mandarin · bopomofo : ㄈㄥˋㄦ • Hokkien · Tai-lo : phāng • Hokkien · Tai-lo : hōng | to sew • to patch; to mend • a surname: Feng ‖ seam; crack; narrow slit • gap; space; opening; crack (Classifier: 道 m) | to sew | 縫 • (bong) · 縫 • (bong) (hangeul 봉, revised bong, McCune–Reischauer pong, Yale pong) | 縫 | |||
繕 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄢˋ • Cantonese · Jyutping : sin⁶ | to repair; to mend • to copy neatly; to transcribe • to prepare; to renovate • to keep; to maintain • firm; resolute | darning • repair | 繕 • (seon) · 繕 • (seon) (hangeul 선, revised seon, McCune–Reischauer sŏn, Yale sen) | chữ Hán form of thiện (“repair, transcribe neatly”). | 繕 | ||
繩 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄥˊ • Cantonese · Jyutping : sing⁴ • Cantonese · Jyutping : sing⁴⁻² • Hokkien · Tai-lo : tsîn • Hokkien · Tai-lo : sîn • Hokkien · Tai-lo : sîng ‖ Mandarin · bopomofo : ㄇㄧㄣˇ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄧㄥˋ | string; rope (Classifier: 條/条 m c) • (literary) to restrict; to restrain • a surname ‖ Only used in 繩繩/绳绳. ‖ | rope, line | 繩 (eumhun 노끈 승 (nokkeun seung)) | Hanja form of 승 (“rope; string; cord”). • Hanja form of 승 (“measure; restrain”). | 繩 | ||
繪 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄟˋ • Cantonese · Jyutping : kui² • Cantonese · Jyutping : kui³ • Hokkien · Tai-lo : kuē • Hokkien · Tai-lo : kuè • Hokkien · Tai-lo : huē ‖ Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄟˋ | (literary, or in compounds) to draw; to sketch; to paint • (literary, or in compounds) to describe; to portray; to depict • (literary) embroidery with five colors ‖ ^‡ to tie one's hair with various colors | picture, drawing, sketch, image. | 繪 (eumhun 그림 회 (geurim hoe)) | Hanja form of 회 (“picture; drawing; sketch; image; painting”). [affix] | 繪 | ||
繫 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧˋ • Cantonese · Jyutping : hai⁶ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄒㄧˋ • Cantonese · Jyutping : hai⁶ • Hokkien · Tai-lo : hē | to tie, to fasten, to button up ‖ to connect; to link • to arrest; to imprison • to be concerned about | attach • connect • unite • fasten | 繫 (eumhun 맬 계 (mael gye)) | Hanja form of 경 (“bind, connect”). | 繫 | ||
繭 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄢˇ • Cantonese · Jyutping : gaan² • Hokkien · Tai-lo : kián • Hokkien · Tai-lo : kíng • Hokkien · Tai-lo : kán | cocoon • callus | ‖ 繭(まゆ) • (mayu) | a cocoon ‖ (entomology) a cocoon | 繭 • (gyeon) · 繭 • (gyeon) (hangeul 견, revised gyeon, McCune–Reischauer kyŏn, Yale kyen) | 繭 | ||
纖 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄢ • Cantonese · Jyutping : cim¹ • Hokkien · Tai-lo : siam • Hokkien · Tai-lo : tshiam ‖ Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄢ | finely-woven silk • fine; delicate • minute • graceful; slender • stingy; frugal • fiber • (Buddhism) the number 10⁻⁷ ‖ ^† to stab; to prick • ^† sharp; pointed • ^† Alternative form of 籤/签 (qiān, “bamboo slips”) | 纖 • (seom) · 纖 • (seom) (hangeul 섬, revised seom, McCune–Reischauer sŏm, Yale sem) | 纖 | ||||
缶 | Mandarin · bopomofo : ㄈㄡˇ • Cantonese · Jyutping : fau² • Hokkien · Tai-lo : hió • Hokkien · Tai-lo : hóo | earthen pot or jar for storing an alcoholic drink • musical instrument for ritual music | ‖ 缶(かん) • (kan) ^(←くわん (kwan)?) ‖ 缶(かん) • (-kan) ^(←くわん (kwan)?) | pot; can • tin can • container • jar radical (no. 121) ‖ a can, a tin ‖ counter for canned goods | 缶 • (bu) · 缶 • (bu) (hangeul 부, revised bu, McCune–Reischauer pu, Yale pu) | an earthern vessel that bulges in the middle and has a narrow mouth • refers to one of many types of the double-headed drums with a narrow waist in the middle • 洋甁, a glazed pot bulging in the middle with a narrow mouth • volume, capacity (=4斛) • rad. 121 | 缶 | |
缸 | Cantonese · Jyutping : gong¹ • Mandarin · bopomofo : ㄍㄤ • Mandarin · bopomofo : ㄍㄤㄦ • Hokkien · Tai-lo : kong • Hokkien · Tai-lo : kng | vat; crock; jar (usually with a large opening and small bottom, made of clay, porcelain, enamel, glass, etc.) (Classifier: 口 m) • pot-shaped vessel • compound of sand, clay, etc. for making earthenware | 缸 • (hang) · 缸 • (hang) (hangeul 항) | 缸 | ||||
罔 | Mandarin · bopomofo : ㄨㄤˇ • Cantonese · Jyutping : mong⁵ • Hokkien · Tai-lo : bóng | Alternative form of 網/网 • (literary) to not have • (literary) not • (literary) to deceive; to hide (truth) from • (archaic) to falsely accuse; to wrong (someone); to slander • (Eastern Min, with verbs and adjectives) the more... the more • (Eastern Min, with verbs) while (usually used as a pair: doing X while doing Y • (Eastern Min) although | 罔 (eumhun 그물 망 (geumul mang)) | Hanja form of 망 (“net”). • Hanja form of 망 (“deceive”). • Hanja form of 망 (“libel”). • Hanja form of 망 (“negative”). | 罔 | |||
罕 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄢˇ • Cantonese · Jyutping : hon² • Hokkien · Tai-lo : hán • Hokkien · Tai-lo : huánn | ^† net with a long handle used for catching birds • rare; scarce • rarely; seldom • ^† flag; banner • a surname | 罕 • (han) · 罕 • (han) (hangeul 한, revised han, McCune–Reischauer han, Yale han) | rare, elusive | 罕 | |||
罩 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄠˋ • Cantonese · Jyutping : zaau³ • Hokkien · Tai-lo : tàu • Hokkien · Tai-lo : tà • Hokkien · Tai-lo : tauh | to cover; to wrap • cover; shade; hood • basket for catching fish • to surpass | 罩 | |||||
罵 | Cantonese · Jyutping : maa⁶ • Mandarin · bopomofo : ㄇㄚˋ • Hokkien · Tai-lo : mē • Hokkien · Tai-lo : mēe • Hokkien · Tai-lo : mā • Hokkien · Tai-lo : mǎ • Hokkien · Tai-lo : mī | to chide; to blame • to curse; to swear • to scold | ‖ 罵(ば) • (ba) | ‖ abuse; insult | 罵 (eumhun 꾸짖을 매 (kkujijeul mae)) | Hanja form of 매 (“to scold”). | 罵 | |
羔 | Mandarin · bopomofo : ㄍㄠ • Cantonese · Jyutping : gou¹ • Hokkien · Tai-lo : ko • Hokkien · Tai-lo : koo | lamb • young animal • young | 羔 • (go) · 羔 • (go) (hangeul 고, revised go, McCune–Reischauer ko, Yale ko) | 羔 | ||||
羚 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄥˊ • Cantonese · Jyutping : ling⁴ | antelope; gazelle • goral; serow • ^‡ lamb; young sheep | antelope • serow | 羚 • (ryeong>yeong) · 羚 • (ryeong>yeong) (hangeul 령>영, revised ryeong>yeong, McCune–Reischauer ryŏng>yŏng, Yale lyeng>yeng) | 羚 | |||
羨 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄢˋ • Cantonese · Jyutping : sin⁶ • Hokkien · Tai-lo : siān • Hokkien · Tai-lo : siǎn • Hokkien · Tai-lo : suān • Hokkien · Tai-lo : suan ‖ Mandarin · bopomofo : ㄧˊ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄧㄢˊ • Mandarin · bopomofo : ㄧㄢˋ | to envy; to admire • superfluous; in surplus • surplus; affluence • to surpass; to exceed • abundant; plentiful • crooked; evil • 10th tetragram of the Taixuanjing (𝌏) • a surname ‖ Only used in 沙羨/沙羡 (“Shayi (county)”). ‖ Alternative form of 延 (yán, “to invite; to engage”) • Alternative form of 埏 (“tomb passage”) | 羨 (eumhun 부러워할 선 (bureowohal seon)) ‖ 羨 (eumhun 무덤길 연 (mudeomgil yeon)) | Hanja form of 선 (“envy; envious”). ‖ Hanja form of 연 (“road to a grave”). | 羨 | |||
羹 | Mandarin · bopomofo : ㄍㄥ • Cantonese · Jyutping : gang¹ • Hokkien · Tai-lo : kinn • Hokkien · Tai-lo : kenn • Hokkien · Tai-lo : kng • Hokkien · Tai-lo : king ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄤˊ • Cantonese · Jyutping : long⁴ | thick soup; broth • vegetable soup • soups in general • (Cantonese) spoon (Classifier: 隻/只 c) • (Cantonese) Classifier for amounts of substance in a spoon. ‖ Only used in 不羹. | ‖ 羹(かん) • (kan) ‖ 羹(あつもの) • (atsumono) | ‖ broth of fish and vegetables ‖ broth of fish and vegetables | 羹 • (gaeng) · 羹 • (gaeng) (hangeul 갱, revised gaeng, McCune–Reischauer kaeng, Yale kayng) | 羹 | ||
翅 | Mandarin · bopomofo : ㄔˋ • Mandarin · bopomofo : ㄔˋㄦ • Cantonese · Jyutping : ci³ • Hokkien · Tai-lo : tshì • Hokkien · Tai-lo : sì | wing • fin | insect's wing | 翅 • (si) · 翅 • (si) (hangeul 시) | 翅 | |||
翌 | Mandarin · bopomofo : ㄧˋ • Cantonese · Jyutping : jik⁶ • Hokkien · Tai-lo : i̍k | (literary) next • (literary) bright; clear • (literary) Alternative form of 翼 (yì, “wing”) • (literary) to assist (now usually written as 翊) | 翌(よく) • (yoku) | next | 翌 (eumhun 다음날 익 (da'eumnal ik)) | Hanja form of 익 (“the next day”). | 翌 | |
翔 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄤˊ • Cantonese · Jyutping : coeng⁴ • Hokkien · Tai-lo : siông • Hokkien · Tai-lo : siâng ‖ Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄤˊ | to fly; to soar ‖ (Mainland China, neologism, Internet slang) shit | ‖ 翔(しょう) • (Shō) | soar ‖ a male given name | 翔 (eumhun 날 상 (nal sang)) | Hanja form of 상 (“soar”). | 翔 | |
翠 | Mandarin · bopomofo : ㄘㄨㄟˋ • Cantonese · Jyutping : ceoi³ • Hokkien · Tai-lo : tshuì | kingfisher, especially a cyan or blue one • kingfisher feathers • green jade; jadeite • blue-green; cyan • bright; distinct | ‖ ‖ 翠(みどり) • (Midori) | green ‖ ‖ a female given name | 翠 • (chwi) · 翠 • (chwi) (hangeul 취, revised chwi, McCune–Reischauer ch'wi, Yale chwi) | chữ Hán form of Thuý (“female given name”). | 翠 | |
翩 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄧㄢ • Cantonese · Jyutping : pin¹ • Hokkien · Tai-lo : phian | 翩 (eum 편 (pyeon)) | 翩 | |||||
翰 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄢˋ • Cantonese · Jyutping : hon⁶ • Hokkien · Tai-lo : hān | golden pheasant • to fly high • long and hard feather • (literary, or in compounds) writing brush • (literary, or in compounds) writing; literary work • (literary or polite) letter of correspondence • (literary) literary talent • white horse | 翰 • (han) · 翰 • (han) (hangeul 한, revised han, McCune–Reischauer han, Yale han) | 翰 | ||||
耀 | Mandarin · bopomofo : ㄧㄠˋ • Mandarin · bopomofo : ㄩㄝˋ • Cantonese · Jyutping : jiu⁶ • Hokkien · Tai-lo : iāu | to shine; to sparkle • to dazzle; to show off; to make a display of; to flaunt • rays of light; radiance • glorious • a surname • (Eastern Min) Alternative form of 邵 (siêu, “praise, appreciate, brag, admire”) | ‖ 耀(よう) • (yō) ^(←えう (eu)?) | shine • sparkle • gleam • twinkle ‖ shine, sparkle, gleam, twinkle | 耀 • (yo) · 耀 • (yo) (hangeul 요, revised yo, McCune–Reischauer yo, Yale yo) | shine, sparkle • dazzle • glory | 耀 | |
耍 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄨㄚˇ • Cantonese · Jyutping : saa² • Hokkien · Tai-lo : suá ‖ Hokkien · Tai-lo : sńg | to play; to frolic; to amuse oneself • to make a fool of; to play tricks on • to perform; to play with; to fiddle with; to flourish • to brandish; to wield; to wave; to wield • to show off; to display; to act; to trick; to fool • (colloquial) to gamble • (Cantonese) Short for 耍太極/耍太极. • a surname ‖ (Southern Min) to play | 耍 | |||||
耘 | Mandarin · bopomofo : ㄩㄣˊ • Cantonese · Jyutping : wan⁴ • Hokkien · Tai-lo : ûn • Hokkien · Tai-lo : în | to weed | weed | 耘 • (un) · 耘 • (un) (hangeul 운, revised un, McCune–Reischauer un, Yale wun) | 耘 | |||
耙 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄚˋ • Cantonese · Jyutping : baa³ • Hokkien · Tai-lo : pê • Hokkien · Tai-lo : pēe • Hokkien · Tai-lo : pē • Hokkien · Tai-lo : pâ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄚˊ • Cantonese · Jyutping : paa⁴ • Hokkien · Tai-lo : pê • Hokkien · Tai-lo : pêe • Hokkien · Tai-lo : pâ • Hokkien · Tai-lo : phâ | harrow • to draw a harrow over (a field); to harrow ‖ rake • to make smooth with a rake; to rake | 耙 (eumhun 써레 파 (sseore pa)) | Hanja form of 파 (“harrow; rake”). | Nôm form of bừa (“harrow; rake”). | 耙 | ||
耶 | Mandarin · bopomofo : ㄧㄝˊ • Cantonese · Jyutping : je⁴ • Hokkien · Tai-lo : iâ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄧㄝ • Mandarin · bopomofo : ㄧㄝˊ • Cantonese · Jyutping : je⁴ • Hokkien · Tai-lo : iâ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄧㄝ • Mandarin · bopomofo : ㄧㄝˋ | Alternative form of 爺/爷 (yé, “father”) • Particle indicating a questioning tone. ‖ Used in transcription. ‖ yeah; hurray (interjection expressing joy) • (chiefly Internet slang) particle expressing joy or surprise | interrogative particle • used phonetically | 耶 • (ya) · 耶 • (ya) (hangeul 야, revised ya, McCune–Reischauer ya, Yale ya) | 耶 | |||
耽 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄢ • Cantonese · Jyutping : daam¹ • Hokkien · Tai-lo : tam | to delay; to indulge • negligent | 耽 • (tam, dam) · 耽 • (tam, dam) (hangeul 탐, 담, revised tam, dam, McCune–Reischauer t'am, tam, Yale tham, tam) | 耽 | ||||
耿 | Mandarin · bopomofo : ㄍㄥˇ • Cantonese · Jyutping : gang² • Cantonese · Jyutping : gwing² • Hokkien · Tai-lo : kíng | (literary) bright; shining • (literary) honest and just; upright • uneasy; disturbed • sad; sorrowful • a surname | light | 耿 • (gyeong) · 耿 • (gyeong) (hangeul 경, revised gyeong, McCune–Reischauer kyŏng, Yale kyeng) | bright • shining • have guts | 耿 | ||
聆 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄥˊ • Cantonese · Jyutping : ling⁴ • Hokkien · Tai-lo : lîng | (literary) to listen carefully • (literary) to fully understand | listening • realizing | 聆 • (ryeong>yeong) · 聆 • (ryeong>yeong) (hangeul 령>영, revised ryeong>yeong, McCune–Reischauer ryŏng>yŏng, Yale leyng>eyng) | 聆 | |||
聊 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄠˊ • Cantonese · Jyutping : liu⁴ • Hokkien · Tai-lo : liâu | to chat • (formal) to rely on • (literary, or in compounds) somewhat; slightly; at least • (literary, or in compounds) for the time being; tentatively | slightly | 聊 • (ryo, yo) · 聊 • (ryo, yo) (hangeul 료, 요) | somewhat • slightly, at least | 聊 | ||
聚 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄩˋ • Cantonese · Jyutping : zeoi⁶ • Hokkien · Tai-lo : tsū • Hokkien · Tai-lo : tsǔ • Hokkien · Tai-lo : tsī | "to gather; to congregate; to assemble • to gather; to congregate; to assemble · (specifically, informal) to meet up; to hang out • (literary, or in compounds) to pile up; to heap up • (literary, or in compounds) to levy; to collect; to impose • (literary, or in compounds) to extort; to plunder; to expropriate; to fleece • (literary, or in compounds) village; hamlet • (literary) crowd; drove (of people) • (literary) savings (money set aside for the future) • (chemistry) poly- • 59th tetragram of the Taixuanjing; ""massing"" (𝍀) • a surname: Ju" | 聚 • (chwi) · 聚 • (chwi) (hangeul 취, revised chwi, McCune–Reischauer ch'wi, Yale chwi) | 聚 | ||||
聯 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄢˊ • Cantonese · Jyutping : lyun⁴ • Hokkien · Tai-lo : liân • Hokkien · Tai-lo : biân | to connect; to join • to associate; to ally • (literary or dialectal) to sew; to stitch • couplet | Alternative form of 連 | 聯 (eumhun 잇달 련 (itdal ryeon), South Korea 잇달 연 (itdal yeon)) | Hanja form of 련/연 (“connect, join”). • Hanja form of 련/연 (“associate, ally”). | 聯 | ||
聰 | Mandarin · bopomofo : ㄘㄨㄥ • Cantonese · Jyutping : cung¹ • Hokkien · Tai-lo : tshong • Hokkien · Tai-lo : tshang | quick at hearing • hearing; sense of hearing • intelligent; clever; bright • satoshi (bitcoin unit) | wise, intelligent | 聰 • (chong) · 聰 • (chong) (hangeul 총, revised chong, McCune–Reischauer ch'ong, Yale chong) | 聰 | |||
肆 | Mandarin · bopomofo : ㄙˋ • Cantonese · Jyutping : si³ • Hokkien · Tai-lo : sù • Hokkien · Tai-lo : sìr ‖ Mandarin · bopomofo : ㄙˋ • Cantonese · Jyutping : sei³ • Hokkien · Tai-lo : sì • Hokkien · Tai-lo : sù • Hokkien · Tai-lo : sìr | (literary, or in compounds) impudent; undisciplined • (literary, or in compounds) shop; store; stall ‖ (financial) Alternative form of 四 (“four”) (used in official documents or checks to avoid forgery) | ‖ 肆(いちくら) or 肆(いちぐら) • (ichikura or ichigura) | (financial, archaic) four • shop or store • selfish, self-indulgent ‖ | 肆 (eum 사 (sa)) | 肆 | ||
肇 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄠˋ • Cantonese · Jyutping : siu⁶ • Hokkien · Tai-lo : tiāu • Hokkien · Tai-lo : tiǎu | (literary) to commence; to start; to begin • (literary) to cause • Short for 肇慶/肇庆 (Zhàoqìng, “Zhaoqing”). | ‖ 肇(はじめ) • (Hajime) | begin, start ‖ a male given name | 肇 • (jo) · 肇 • (jo) (hangeul 조, McCune–Reischauer cho, Yale co) | 肇 | ||
肋 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄟˋ • Mandarin · bopomofo : ㄌㄜˋ • Cantonese · Jyutping : lak⁶ • Cantonese · Jyutping : laak⁶ • Hokkien · Tai-lo : li̍k • Hokkien · Tai-lo : lia̍k • Hokkien · Tai-lo : liak ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄜ | rib ‖ Only used in 肋脦 (lēte). | ‖ 肋(あばら) • (abara) ‖ 肋(ばら) or 肋(バラ) • (bara) | rib ‖ short for 肋骨 (abarabone): rib (body part) ‖ short for 肋肉 (baraniku): rib (meat, generally beef or pork) | 肋 (eumhun 갈비 륵 (galbi reuk), South Korea 갈비 늑 (galbi neuk)) | Hanja form of 륵/늑 (“rib”). | 肋 | |
肚 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄨˋ • Cantonese · Jyutping : tou⁵ • Hokkien · Tai-lo : tǒo • Hokkien · Tai-lo : tōo ‖ Mandarin · bopomofo : ㄉㄨˇ • Mandarin · bopomofo : ㄉㄨˇㄦ • Cantonese · Jyutping : tou⁵ • Hokkien · Tai-lo : tóo | belly; abdomen; bowels • bulge; protrusion • (Southern Min, Eastern Min) tripe; animal stomach (as food) • heart; mind ‖ (obsolete or Southern Min) belly; abdomen • tripe; animal stomach (as food) • (Southern Min) bulge; protrusion | ‖ 肚(と) • (to) | ‖ abdomen, belly | 肚 • (du) · 肚 • (du) (hangeul 두, revised du, McCune–Reischauer tu, Yale twu) | 肚 | ||
肛 | Cantonese · Jyutping : gong¹ • Mandarin · bopomofo : ㄍㄤ • Hokkien · Tai-lo : kong • Hokkien · Tai-lo : kang • Hokkien · Tai-lo : kàng • Hokkien · Tai-lo : kāng ‖ Mandarin · bopomofo : ㄍㄤ • Mandarin · bopomofo : ㄏㄤ | anus • (neologism, slang) to have anal sex; to anal ‖ (obsolete, rare) to be swollen | anus • to swell | 肛 (eumhun 항문 항 (hangmun hang)) | Hanja form of 항 (“anus”). | chữ Hán form of giang (“anus”). • Nôm form of dom (“anus”). | 肛 | |
肴 | Mandarin · bopomofo : ㄧㄠˊ • Cantonese · Jyutping : ngaau⁴ • Hokkien · Tai-lo : hâu • Hokkien · Tai-lo : gâu • Hokkien · Tai-lo : ngâu | prepared meat | ‖ 肴(さかな) • (sakana) ‖ 肴(な) • (na) | ‖ fish • a side dish served with alcoholic beverages: not necessarily fish, may be a vegetable or other meat • entertainment at a drinking party ‖ a side dish, be it meat or fish or greens | 肴 • (hyo) · 肴 • (hyo) (hangeul 효, revised hyo, McCune–Reischauer hyo, Yale hyo) | 肴 | ||
胖 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄤˋ • Cantonese · Jyutping : bun⁶ • Cantonese · Jyutping : pun³ • Hokkien · Tai-lo : phòng • Hokkien · Tai-lo : phàng ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄢˊ • Cantonese · Jyutping : pun⁴ | (of a person) fat ‖ comfortable; at ease | ‖ 胖(ゆたか) • (Yutaka) | fat, plump • abundant ‖ a male given name | 胖 • (ban) · 胖 • (ban) (hangeul 반, revised ban, McCune–Reischauer pan, Yale pan) | 胖 | ||
胚 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄟ • Cantonese · Jyutping : pui¹ • Cantonese · Jyutping : bui¹ • Hokkien · Tai-lo : phue • Hokkien · Tai-lo : pher • Hokkien · Tai-lo : phe • Hokkien · Tai-lo : phi | embryo • unfinished things | ‖ 胚(はい) • (hai) | embryo ‖ embryo | 胚 (eum 배 (bae)) | embryo | embryo | 胚 |
胰 | Mandarin · bopomofo : ㄧˊ • Cantonese · Jyutping : ji⁴ • Hokkien · Tai-lo : î | (anatomy) pancreas • (dialectal Mandarin, dialectal Hakka, Jin) soap | 胰 | |||||
胳 | Mandarin · bopomofo : ㄍㄜ • Cantonese · Jyutping : gaak³ • Cantonese · Jyutping : gok³ • Cantonese · Jyutping : lok³ • Hokkien · Tai-lo : koh • Hokkien · Tai-lo : kok ‖ Mandarin · bopomofo : ㄍㄜˊ • Mandarin · bopomofo : ㄍㄜ • Cantonese · Jyutping : gaak³ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄍㄚ • Mandarin · bopomofo : ㄍㄜ • Cantonese · Jyutping : gaak³ | ^⁜ (anatomy) armpit • ^⁜ (anatomy) arm ‖ Only used in 胳肢 (gézhi, “to tickle”). ‖ Only used in 胳肢窩/胳肢窝 (gāzhiwō). | armpit • arms | 胳 | ||||
胴 | Mandarin · bopomofo : ㄔ • Mandarin · bopomofo : ㄉㄨㄥˋ • Cantonese · Jyutping : dung⁶ | torso; trunk • (literary) large intestine | ‖ 胴(どう) • (dō) | ‖ body, torso, trunk | 胴 • (dong) · 胴 • (dong) (hangeul 동, revised dong, McCune–Reischauer tong, Yale tong) | 胴 | ||
脆 | Mandarin · bopomofo : ㄘㄨㄟˋ • Cantonese · Jyutping : ceoi³ • Hokkien · Tai-lo : tshuì • Hokkien · Tai-lo : tshèr • Hokkien · Tai-lo : tshè | brittle; fragile • (of food) crisp; crispy • (of voices) clear; crisp • (of speech or action) neat; quick; concise | brittle • fragile • easy to beat • sentimental • susceptible | 脆 (eumhun 연(軟)할 취 (yeonhal chwi)) | crisp • fragile, frail • brittle | 脆 | ||
脖 | Cantonese · Jyutping : but⁶ • Mandarin · bopomofo : ㄅㄛˊ • Mandarin · bopomofo : ㄅㄛˊㄦ • Hokkien · Tai-lo : pu̍t ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄛˊ • Cantonese · Jyutping : but⁶ | neck ‖ Used in words meaning “navel”. | 脖 • (bal) · 脖 • (bal) (hangeul 발, revised bal, McCune–Reischauer pal, Yale pal) | 脖 | ||||
脚 | ‖ 脚(あし) • (ashi) ‖ 脚(きゃく) • (-kyaku) ‖ 脚(きゃく) • (-kyaku) | ‖ Alternative spelling of 足 (“foot; leg”) ‖ counter for desks, chairs, long-stemmed glasses ‖ (martial arts) used in the names of moves that involve kicking | 脚 (eumhun 다리 각 (dari gak)) | Hanja form of 각 (“base; leg; foundation”). [affix] | 脚 | |||
脣 | Mandarin · bopomofo : ㄔㄨㄣˊ • Cantonese · Jyutping : seon⁴ • Hokkien · Tai-lo : tûn • Hokkien · Tai-lo : sûn | (anatomy) lip • (figurative) lip-shaped thing • (literary or Hakka, Southern Min) side; edge | 脣 (eumhun 입술 순 (ipsul sun)) | Hanja form of 순 (“lip”). | 脣 | |||
脫 | Cantonese · Jyutping : tyut³ • Mandarin · bopomofo : ㄊㄨㄛ • Hokkien · Tai-lo : thut • Hokkien · Tai-lo : thuah • Hokkien · Tai-lo : thuat ‖ Mandarin · bopomofo : ㄊㄨㄟˋ | to take off (clothes); to peel off; to strip • to get away from; to escape; to leave; to avoid • to leave out; to miss; to omit • rapid; swift; fast • unaffected; free; at ease • (Xiamen and Quanzhou Hokkien) to collapse; to pass out; to fall in a faint • (Ningbonese and Shanghainese) and • (Northern Wu, Jianghuai Mandarin) Used to indicate a negative outcome to a verb. ‖ Used in 脫脫/脱脱 (“carefree”). • Alternative form of 蛻/蜕 (“(of skin) cast off”) • a surname | take off, remove • escape, get away | 脫 • (tal, tae) · 脫 • (tal, tae) (hangeul 탈, 태, McCune–Reischauer t'al, t'ae, Yale thal, thay) | 脫 | |||
脯 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄨˊ • Cantonese · Jyutping : pou⁴ • Hokkien · Tai-lo : pôo • Hokkien · Tai-lo : phôo ‖ Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˇ • Cantonese · Jyutping : fu² • Cantonese · Jyutping : pou² • Hokkien · Tai-lo : hú • Hokkien · Tai-lo : póo | chest; breast ‖ dried meat • sun-dried candied fruit; preserved fruit | 脯 (eumhun 포 포 (po po)) | Hanja form of 포 (“dried meat”). | 脯 | |||
脱 | ‖ 脱(だつ) • (datsu-) | ‖ de- (undoing of something) | chữ Hán form of thoát (“to escape; to exit”). • Nôm form of thoắt. | 脱 | ||||
脾 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄧˊ • Cantonese · Jyutping : pei⁴ • Hokkien · Tai-lo : pî • Hokkien · Tai-lo : phî | (~臟) (traditional Chinese medicine) a functionally defined organ of the digestive system, corresponding largely to the anatomical organ of the pancreas • (~臟) (Western medicine, anatomy) spleen • (figurative) disposition; liking; temperament | ‖ 脾(よこし) • (yokoshi) | ‖ (anatomy) spleen | 脾 (eumhun 지라 비 (jira bi)) | Hanja form of 비 (“spleen”). | 脾 | |
腋 | Mandarin · bopomofo : ㄧㄝˋ • Mandarin · bopomofo : ㄧˋ • Cantonese · Jyutping : jik⁶ • Cantonese · Jyutping : jat⁶ • Hokkien · Tai-lo : i̍k • Hokkien · Tai-lo : ia̍k | armpit; underarm; axilla • (botany) axil • Alternative form of 掖 (“to help; to assist”) | armpit, underarm, axilla | 腋 (eumhun 겨드랑이 액 (gyeodeurang'i aek)) | Hanja form of 액 (“armpit”). | Nôm form of nách (“armpit”). | 腋 | |
腎 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄣˋ • Cantonese · Jyutping : san⁶ • Cantonese · Jyutping : san⁵ • Cantonese · Jyutping : san⁵⁻² • Hokkien · Tai-lo : sīn • Hokkien · Tai-lo : siān • Hokkien · Tai-lo : siǎn | (anatomy) kidney • (traditional Chinese medicine) testicle • (Cantonese) gizzard • (Hong Kong Cantonese, Internet slang, humorous) Deliberate misspelling of 賢/贤 (xián). | ‖ 腎(むらと) • (murato) ‖ 腎(むらど) • (murado) | ‖ (obsolete) kidney ‖ (obsolete) kidney | 腎 (eumhun 콩팥 신 (kongpat sin)) | Hanja form of 신 (“kidney”). | chữ Hán form of thận (“kidney”). | 腎 |
腔 | Cantonese · Jyutping : hong¹ • Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄤ • Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄤㄦ • Hokkien · Tai-lo : khiunn • Hokkien · Tai-lo : khionn • Hokkien · Tai-lo : khiaunn • Hokkien · Tai-lo : khiong • Hokkien · Tai-lo : khiang • Hokkien · Tai-lo : khang | (literary, or in compounds) cavity; hollow in body • (chiefly Chinese opera) tune; melody • (linguistics) accent of one's speech • (Chuqu Wu) speech; dialect; language • (literary, or in compounds) speech; talk | cavity | 腔 (eumhun 속 빌 강 (sok bil gang)) | Hanja form of 강 (“cavity; hollow in body”). | 腔 | ||
腥 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄥ • Cantonese · Jyutping : seng¹ • Cantonese · Jyutping : sing¹ • Hokkien · Tai-lo : sing • Hokkien · Tai-lo : tshinn • Hokkien · Tai-lo : tshenn | fishy smell • having a fishy smell • meat; fish • (archaic) raw meat; uncooked meat | ‖ 腥(なまぐさ) • (namagusa) | smelly, as of raw fish or meat ‖ a smell of fish, meat, or blood • a stink, a bad smell | 腥 • (seong) · 腥 • (seong) (hangeul 성, revised seong, McCune–Reischauer sŏng, Yale seng) | 腥 | ||
腫 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄨㄥˇ • Cantonese · Jyutping : zung² • Hokkien · Tai-lo : tsióng • Hokkien · Tai-lo : tsíng | to be swollen; to swell | ‖ 腫(しゅ) • (shu) ‖ 腫(しゅ) • (-shu) | tumor, growth; swelling ‖ tumor, growth ‖ tumor • type of cancer | 腫 (eumhun 부스럼 종 (buseureom jong)) | Hanja form of 종 (“tumour”). | 腫 | |
腮 | Mandarin · bopomofo : ㄙㄞ • Cantonese · Jyutping : soi¹ • Hokkien · Tai-lo : tshi • Hokkien · Tai-lo : sai | (anatomy) cheek • (anatomy) lower part of face; jaw • Alternative form of 鰓/鳃 (“gills of a fish”) | 腮 | |||||
腿 | Cantonese · Jyutping : teoi² • Mandarin · bopomofo : ㄊㄨㄟˇ • Hokkien · Tai-lo : thuí | leg (Classifier: 條/条) • base; leg; foundation • (in compounds) ham • (Xiang) to joke | ‖ 腿(もも) • (momo) | ‖ a thigh • knees | 腿 (eumhun 넓적다리 퇴 (neopjeokdari toe)) | Hanja form of 퇴 (“thigh”). | 腿 | |
膀 | Cantonese · Jyutping : bong² • Cantonese · Jyutping : pong⁴ • Mandarin · bopomofo : ㄅㄤˇ • Mandarin · bopomofo : ㄅㄤˇㄦ • Hokkien · Tai-lo : póng ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄤˊ • Cantonese · Jyutping : pong⁴ • Hokkien · Tai-lo : pông • Hokkien · Tai-lo : phông • Hokkien · Tai-lo : phōng ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄤˊ • Cantonese · Jyutping : pong⁴ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄤ • Cantonese · Jyutping : pong¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄤˋ • Mandarin · bopomofo : ㄅㄤˇ | upper arm; shoulder • wing ‖ Only used in 膀胱 (pángguāng). ‖ flank; side of one's torso ‖ (chiefly Mandarin, colloquial) swollen; puffed ‖ Only used in 吊膀子 (diào bàngzi) and 膀子吊. | 膀 (eumhun 오줌통 방 (ojumtong bang)) | Hanja form of 방 (“bladder”). | 膀 | |||
膊 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄛˊ • Cantonese · Jyutping : bok³ • Hokkien · Tai-lo : phok • Hokkien · Tai-lo : pok ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄛˋ • Mandarin · bopomofo : ㄅㄛˊ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄛˊ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄝˋ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄛˊ | arm; upper arm • (dialectal) shoulder • (by extension) upper body ‖ ^† to dismember • ^† sun-dried meat that is cut up ‖ ^† Alternative form of 脖 (bó, “neck”) ‖ ^† boundary; border ‖ ^‡ elder brother | 膊 • (bak) · 膊 • (bak) (hangeul 박, revised bak, McCune–Reischauer pak, Yale pak) | 膊 | ||||
膏 | Mandarin · bopomofo : ㄍㄠ • Cantonese · Jyutping : gou¹ • Hokkien · Tai-lo : ko • Hokkien · Tai-lo : koo • Hokkien · Tai-lo : kō ‖ Mandarin · bopomofo : ㄍㄠˋ • Cantonese · Jyutping : gou³ | fat; grease; oil • fatty; oily; rich • paste; cream; ointment; poultice • sleek; glossy • fertile • (historical) fatty tissue located at the tip of the heart ‖ to moisten; to grease; to lubricate • to apply (cream, ointment) • to dip a brush in ink | 膏 • (go) · 膏 • (go) (hangeul 고, McCune–Reischauer ko, Yale ko) | 膏 | ||||
膚 | Mandarin · bopomofo : ㄈㄨ • Cantonese · Jyutping : fu¹ • Hokkien · Tai-lo : hu | skin • superficial; shallow • great • (alt. form 扶) ancient unit of length equal to the width of four fingers | Hanja form of 부 (“skin”). | 膚 | ||||
膛 | Mandarin · bopomofo : ㄊㄤˊ • Cantonese · Jyutping : tong⁴ • Hokkien · Tai-lo : tông • Hokkien · Tai-lo : tn̂g | 膛 | ||||||
膳 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄢˋ • Cantonese · Jyutping : sin⁶ • Hokkien · Tai-lo : siān | to prepare food • to offer food • meal | ‖ 膳(ぜん) • (zen) ‖ 膳(ぜん) • (-zen) | small table; tray ‖ small Japanese meal tray • a prepared meal, (especially) food a drink arranged on such a tray ‖ pairs of chopsticks • bowls of rice | 膳 (eumhun 반찬 선 (banchan seon)) · 膳 (eumhun 선물 선 (seonmul seon)) | Hanja form of 선 (“meal”). • Hanja form of 선 (“gift; present”). | 膳 | |
膽 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄢˇ • Cantonese · Jyutping : daam² • Hokkien · Tai-lo : tánn • Hokkien · Tai-lo : tám | (anatomy) gallbladder • (figurative) guts; courage; bravery; strength; nerve • inner container; liner (of a thermos); bladder (of a ball) • vacuum tube | 膽 (eumhun 쓸개 담 (sseulgae dam)) | Hanja form of 담 (“gall bladder”). • Hanja form of 담 (“courage; nerve”). | 膽 | |||
臀 | Mandarin · bopomofo : ㄊㄨㄣˊ • Cantonese · Jyutping : tyun⁴ • Hokkien · Tai-lo : thûn | buttocks; bottom | butt, buttocks, rear | 臀 (eumhun 볼기 둔 (bolgi dun)) | Hanja form of 둔 (“buttocks”). | 臀 | ||
臂 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄧˋ • Mandarin · bopomofo : ㄅㄟˋ • Mandarin · bopomofo : ˙ㄅㄟ • Cantonese · Jyutping : bei³ • Hokkien · Tai-lo : pì | (anatomy) arm | ‖ 臂(ひじ) • (hiji) ^(←ひぢ (fidi)?) | ‖ Alternative spelling of 肘 | 臂 (eumhun 팔 비 (pal bi)) | Hanja form of 비 (“arm”). | 臂 | |
臆 | Mandarin · bopomofo : ㄧˋ • Cantonese · Jyutping : jik¹ • Hokkien · Tai-lo : ik • Hokkien · Tai-lo : iak ‖ Hokkien · Tai-lo : ioh • Hokkien · Tai-lo : ip | chest; breast; bosom • thought ‖ (Southern Min) to guess • (Zhangzhou Hokkien) to purchase objects by quantity and not by weight | ‖ 臆(おく) • (oku) | chest; breast; heart • to repress one's mind; to be hesitant in one's thoughts • timid; nervous; afraid ‖ chest • guess; conjecture • timid; nervous | 臆 (eumhun 가슴 억 (gaseum eok)) | Hanja form of 억 (“chest”). | 臆 | |
臥 | Cantonese · Jyutping : ngo⁶ • Mandarin · bopomofo : ㄨㄛˋ • Hokkien · Tai-lo : gō • Hokkien · Tai-lo : ngōo • Hokkien · Tai-lo : gōo | to lie down • to sleep; to rest • (of animals) to crouch • (literary) to live in seclusion; to retreat • (regional) to poach (to cook in boiling water) • (in compounds) containing a bed; used for sleeping • (in compounds) sleeper | ‖ 臥(が) • (ga) ^(←ぐわ (gwa)?) | to lie down • prostrate ‖ to bend down; to lie down; to prostrate | 臥 • (wa) · 臥 • (wa) (hangeul 와) | 臥 | ||
舀 | Mandarin · bopomofo : ㄧㄠˇ • Cantonese · Jyutping : jiu⁵ • Hokkien · Tai-lo : ió • Hokkien · Tai-lo : iónn • Hokkien · Tai-lo : iúnn • Hokkien · Tai-lo : iáu | to scoop; to ladle | dip • ladle | 舀 • (yo) · 舀 • (yo) (hangeul 요, revised yo, McCune–Reischauer yo, Yale yo) | ladle out • spoon out | 舀 | ||
舅 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄡˋ • Cantonese · Jyutping : kau⁵ • Hokkien · Tai-lo : kū • Hokkien · Tai-lo : kǔ • Hokkien · Tai-lo : kiū • Hokkien · Tai-lo : kiǔ | maternal uncle (mother's brother) • brother-in-law (wife's brother) • father-in-law (wife's father or husband's father) • feudal prince of a different surname (to an emperor) • official of a different surname (to a feudal prince) • a surname • (Taiwan, botany) used in plant names to indicate naming after a similar species | ‖ 舅(しひと) • (shihito) ‖ 舅(しゅうと) • (shūto) ^(←しうと (siuto)?) | ‖ a father-in-law ‖ a father-in-law | 舅 • (gu) · 舅 • (gu) (hangeul 구, revised gu, McCune–Reischauer ku, Yale kwu) | Nôm form of cậu (“maternal uncle, young male master, younger male stranger”). | 舅 | |
舒 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄨ • Cantonese · Jyutping : syu¹ • Hokkien · Tai-lo : tshu • Hokkien · Tai-lo : tshir • Hokkien · Tai-lo : tshi • Hokkien · Tai-lo : soo • Hokkien · Tai-lo : su • Hokkien · Tai-lo : sir • Hokkien · Tai-lo : si | to open up; to unfold; to stretch out; to relax • (Eastern Min, Puxian Min, Hokkien, Teochew) to spread (a mat, a blanket, etc.) • slow • comfortable; leisurely; easy • a surname | 舒 • (seo) · 舒 • (seo) (hangeul 서, revised seo, McCune–Reischauer sŏ, Yale se) | (only in compounds) chữ Hán form of thư (“idle, unoccupied, to relax”). | 舒 | |||
舔 | Mandarin · bopomofo : ㄊㄧㄢˇ • Cantonese · Jyutping : tim² • Cantonese · Jyutping : lim² • Cantonese · Jyutping : lem² • Hokkien · Tai-lo : thiám | (transitive) to lick • (figurative, slang, transitive) to suck up to; to brownnose | 舔 | |||||
舵 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄨㄛˋ • Cantonese · Jyutping : to⁴ • Cantonese · Jyutping : to⁵ • Cantonese · Jyutping : taai⁵ • Hokkien · Tai-lo : tō • Hokkien · Tai-lo : tǒ • Hokkien · Tai-lo : tǒo • Hokkien · Tai-lo : tuā • Hokkien · Tai-lo : tuǎ • Hokkien · Tai-lo : tuǎnn • Hokkien · Tai-lo : tāi • Hokkien · Tai-lo : tǎi | (nautical, aeronautics) rudder; helm • (Cantonese) steering (of a vehicle) | ‖ 舵(かじ) • (kaji) ^(←かぢ (kadi)?) | rudder, tiller, helm ‖ (nautical) the rudder of a boat or ship • (nautical, aeronautics) the helm, tiller, or wheel of a boat or ship, or of an aircraft • (figurative) a position of leadership or control • (nautical) a single oar-like device attached to the back of a small boat and swept from side to side to propel the boat forward | 舵 (eumhun 키 타 (ki ta)) | Hanja form of 타 (“rudder, tiller, helm”). | 舵 | |
舷 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄢˊ • Cantonese · Jyutping : jin⁴ • Hokkien · Tai-lo : hiân • Hokkien · Tai-lo : kînn | sides of a boat (i.e. port and starboard) • (Southern Min) side; edge | 舷 (eumhun 뱃전 현 (baetjeon hyeon)) | Hanja form of 현 (“the sides of a boat”). | 舷 | |||
艘 | Mandarin · bopomofo : ㄙㄡ • Mandarin · bopomofo : ㄙㄠ • Cantonese · Jyutping : sau² • Cantonese · Jyutping : sau¹ • Hokkien · Tai-lo : só • Hokkien · Tai-lo : sóo • Hokkien · Tai-lo : so | Classifier for boats, ships, vessels. • (literary) ship | ‖ 艘(そう) • (-sō) | ‖ small boats | 艘 (eum 소 (so)) | 艘 | ||
艦 | Cantonese · Jyutping : laam⁶ • Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄢˋ • Hokkien · Tai-lo : lām • Hokkien · Tai-lo : hām • Hokkien · Tai-lo : kàm | warship | ‖ 艦(かん) • (kan) | ‖ warship | 艦 (eumhun 싸움배 함 (ssaumbae ham)) | Hanja form of 함 (“warship”). [noun] | 艦 | |
艾 | Mandarin · bopomofo : ㄞˋ • Cantonese · Jyutping : ngaai⁶ • Hokkien · Tai-lo : hiānn • Hokkien · Tai-lo : gāi • Hokkien · Tai-lo : ngāi ‖ Mandarin · bopomofo : ㄞˋ • Cantonese · Jyutping : ngaai⁶ • Hokkien · Tai-lo : ài ‖ Mandarin · bopomofo : ㄧˋ • Cantonese · Jyutping : ngaai⁶ | mugwort, especially Chinese mugwort (Artemisia argyi) • (obsolete) green • (literary) pale; greyish white • (literary) elderly person • (literary) to end; to stop • (literary) beautiful lady • (obsolete) to nurture; to foster • (historical) an ancient place in modern-day Xiushui County, Jiangxi • (historical) a mountain in modern-day Xintai, Shandong • a surname ‖ Only used in 艾滋病 (àizībìng). ‖ Alternative form of 刈 (yì, “to mow; to harvest; to chop; to exterminate; sickle”) • Alternative form of 乂 (“to govern; to control; to pacify; to admonish”) | ‖ 艾(もぐさ) • (mogusa) ‖ 艾(よもぎ) • (yomogi) | artemisia; mugwort, sagebrush, wormwood ‖ mugwort ‖ mugwort | 艾 (eumhun 쑥 애 (ssuk ae)) ‖ 艾 (eumhun 다스릴 예 (daseuril ye)) | moxa, mugwort ‖ | 艾 | |
芒 | Mandarin · bopomofo : ㄇㄤˊ • Mandarin · bopomofo : ㄨㄤˊ • Cantonese · Jyutping : mong⁴ • Hokkien · Tai-lo : bông • Hokkien · Tai-lo : bâng • Hokkien · Tai-lo : mî • Hokkien · Tai-lo : mêe • Hokkien · Tai-lo : mê ‖ Mandarin · bopomofo : ㄇㄤˊ • Cantonese · Jyutping : mong¹ • Hokkien · Tai-lo : bông ‖ Mandarin · bopomofo : ㄇㄤˊ • Cantonese · Jyutping : mong⁴ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄇㄤˊ • Cantonese · Jyutping : mong⁴ • Hokkien · Tai-lo : Bông ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄤˇ • Cantonese · Jyutping : fong² | (~草) Miscanthus sinensis • (~屬) Miscanthus • awn • edge of a knife • ray; beam (of light) • Alternative form of 茫 (máng, “indistinct”) • Alternative form of 忙 (máng, “hurried”) • (obsolete, alt. form 邙) Short for 北邙山 (Běimángshān). • a surname ‖ Short for 芒果 (mángguǒ, “mango”). ‖ a surname ‖ (Chinese mythology) Mang of Xia (ninth king of the semi-legendary Xia dynasty) ‖ Alternative form of 恍 (huǎng, “indistinct; confused”) | (botany) awn | 芒 • (mang) · 芒 • (mang) (hangeul 망, revised mang, McCune–Reischauer mang, Yale mang) | 芒 | |||
芙 | Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˊ • Cantonese · Jyutping : fu⁴ • Hokkien · Tai-lo : hû • Hokkien · Tai-lo : phû | Only used in 芙蓉 (fúróng) and 芙蕖 (fúqú). | 芙 • (bu) · 芙 • (bu) (hangeul 부, revised bu, McCune–Reischauer pu, Yale pu) | 芙 | ||||
芥 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄝˋ • Mandarin · bopomofo : ㄍㄞˋ • Cantonese · Jyutping : gaai³ • Hokkien · Tai-lo : kuà • Hokkien · Tai-lo : kè • Hokkien · Tai-lo : kài | mustard greens (Brassica juncea) • (literary) small grass • (literary, figurative) triviality | mustard • rubbish, trash, dust | 芥 • (gae) · 芥 • (gae) (hangeul 개, revised gae, McCune–Reischauer kae, Yale kay) | 芥 | |||
芬 | Mandarin · bopomofo : ㄈㄣ • Cantonese · Jyutping : fan¹ • Hokkien · Tai-lo : hun | fragrance, aroma • fragrant • Short for 芬蘭/芬兰 (Fēnlán, “Finland”). | 芬 • (bun) · 芬 • (bun) (hangeul 분, revised bun, McCune–Reischauer pun, Yale pun) | 芬 | ||||
芭 | Cantonese · Jyutping : baa¹ • Mandarin · bopomofo : ㄅㄚ • Hokkien · Tai-lo : pa ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄚ | Used in 芭蕉 (bājiāo); also used as its short form. • a kind of fragrant grass ‖ Used in an ancient personal name. • Alternative form of 葩 (pā) | banana | 芭 • (pa) · 芭 • (pa) (hangeul 파, revised pa, McCune–Reischauer p'a, Yale pha) | chữ Hán form of ba (“banana”). | 芭 | ||
芹 | Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄣˊ • Cantonese · Jyutping : kan⁴ • Hokkien · Tai-lo : khûn • Hokkien · Tai-lo : khîn | water dropwort (Oenanthe javanica) • celery (Apium graveolens) • (figurative) meager; humble | water dropwort (Oenanthe javanica) | 芹 • (geun) · 芹 • (geun) (hangeul 근, revised geun, McCune–Reischauer kŭn, Yale kun) | 芹 | |||
苑 | Mandarin · bopomofo : ㄩㄢˋ • Mandarin · bopomofo : ㄩㄢˇ • Cantonese · Jyutping : jyun² • Hokkien · Tai-lo : uán ‖ Mandarin · bopomofo : ㄩㄢˋ • Mandarin · bopomofo : ㄩㄢ • Mandarin · bopomofo : ㄩㄢˊ • Cantonese · Jyutping : jyun² ‖ Mandarin · bopomofo : ㄩˋ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄩㄣˋ • Mandarin · bopomofo : ㄩˋ | park; garden; pasture; preserve • park; garden; pasture; preserve · imperial garden; imperial hunting grounds • (of arts, literature, etc.) center; circle; world ‖ a surname ‖ Alternative form of 菀 (yù, “lush; luxuriant”) ‖ Alternative form of 蘊/蕴 (“to accumulate; to gather”) | ‖ | garden • farm • park ‖ | 苑 • (won) · 苑 • (won) (hangeul 원, revised won, McCune–Reischauer wŏn, Yale wen) | 苑 | ||
苔 | Mandarin · bopomofo : ㄊㄞˊ • Cantonese · Jyutping : toi⁴ • Hokkien · Tai-lo : thî ‖ Mandarin · bopomofo : ㄊㄞ • Cantonese · Jyutping : toi¹ | moss; lichen ‖ tongue coating; fur | moss | 苔 • (tae) · 苔 • (tae) (hangeul 태, revised tae, McCune–Reischauer t'ae, Yale thay) | 苔 | |||
苞 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄠ • Cantonese · Jyutping : baau¹ • Hokkien · Tai-lo : pau • Hokkien · Tai-lo : pâu • Hokkien · Tai-lo : pôo ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄠˊ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄧㄠ | bulrush (for making mats and straw sandals) • root or stem of plants • growing in profusion; luxuriant; profuse • (botany) bract; bud • Alternative form of 包 (“to wrap up; to surround”) • a surname ‖ Alternative form of 匏 (páo, “gourd”) ‖ Alternative form of 藨 (“bulrush”) | ‖ 苞(ほう) • (hō) ^(←はう (fau)?) | husk • bract • straw wrapper • souvenir gift • bribe ‖ (botany) bract | 苞 • (po) · 苞 • (po) (hangeul 포, revised po, McCune–Reischauer p'o, Yale pho) | Nôm form of bèo (“duckweed”). | 苞 | |
茁 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄨㄛˊ • Mandarin · bopomofo : ㄓㄨˊ • Cantonese · Jyutping : zyut³ • Hokkien · Tai-lo : tsuat | 茁 • (jul) · 茁 • (jul) (hangeul 줄, revised jul, McCune–Reischauer chul, Yale cwul) | bud • sprout | 茁 | ||||
范 | Mandarin · bopomofo : ㄈㄢˋ • Cantonese · Jyutping : faan⁶ • Hokkien · Tai-lo : huān | ^† bee • Simplied form of 範/范 (fàn). Alternative of 笵 (fàn). • (~縣) Fan County, Fanxian (a county of Puyang, Henan, China) • a surname | 范 • (beom) · 范 • (beom) (hangeul 범, revised beom, McCune–Reischauer pŏm, Yale pem) | chữ Hán form of Phạm (“a surname from Chinese.”). | 范 | |||
茄 | Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄝˊ • Cantonese · Jyutping : ke⁴ • Cantonese · Jyutping : ke⁴⁻² • Hokkien · Tai-lo : kiô ‖ Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄚ • Cantonese · Jyutping : gaa¹ • Hokkien · Tai-lo : ka • Hokkien · Tai-lo : kee ‖ Cantonese · Jyutping : ke¹ ‖ Cantonese · Jyutping : ke¹ | (now in compounds or dialectal) eggplant; aubergine • (Cantonese) Short for 番茄 (faan¹ ke⁴⁻², “tomato”). ‖ lotus stem • (historical) A state in modern Anhui ‖ (Cantonese, colloquial) poop (Classifier: 篤/笃 c) ‖ (Cantonese) Used in transcription. | eggplant | 茄 (eum 가 (ga)) | eggplant | 茄 | ||
茅 | Mandarin · bopomofo : ㄇㄠˊ • Cantonese · Jyutping : maau⁴ • Hokkien · Tai-lo : bâu • Hokkien · Tai-lo : mâu • Hokkien · Tai-lo : hm̂ | cogon grass (Imperata cylindrica) (often used as thatch) • (obsolete, metonymically) thatched cottage • (obsolete, figurative) Tao • (obsolete) clear • (obsolete) to become damaged • (Cantonese, derogatory) not abiding by the rules; cheaty • Alternative form of 旄 (máo) • (historical) An ancient state in modern Shandong • a surname | thatch | 茅 • (mo) · 茅 • (mo) (hangeul 모, revised mo, McCune–Reischauer mo, Yale mo) | 茅 | |||
茉 | Mandarin · bopomofo : ㄇㄛˋ • Cantonese · Jyutping : mut⁶ • Hokkien · Tai-lo : bā • Hokkien · Tai-lo : bāu • Hokkien · Tai-lo : bāng • Hokkien · Tai-lo : ba̍k • Hokkien · Tai-lo : bua̍h • Hokkien · Tai-lo : bua̍t | Only used in 茉莉 (mòlì). | white jasmine | 茉 • (mal) · 茉 • (mal) (hangeul 말, revised mal, McCune–Reischauer mal, Yale mal) | 茉 | |||
茵 | Mandarin · bopomofo : ㄧㄣ • Cantonese · Jyutping : jan¹ • Hokkien · Tai-lo : in | cushion; mattress • Used in 茵蒀 and 茵陳/茵陈 (yīnchén). • a surname | A coin | 茵 • (in) · 茵 • (in) (hangeul 인) | mat, cushion | mattress | 茵 | |
茸 | Mandarin · bopomofo : ㄖㄨㄥˊ • Cantonese · Jyutping : jung⁴ • Cantonese · Jyutping : jung⁵ • Hokkien · Tai-lo : liông • Hokkien · Tai-lo : jiông ‖ Mandarin · bopomofo : ㄖㄨㄥˇ | (of vegetation) soft and downy; newly sprouted and pilose • bud; sprout • fine hair; soft fur • pilose antler of a young stag ‖ (obsolete) to push in • Used in compounds. | ‖ 茸(きのこ) or 茸(キノコ) • (kinoko) ‖ 茸(たけ) or 茸(タケ) • (take) ‖ 茸(くさびら) or 茸(くさひら) • (kusabira or kusahira) ‖ 茸(くさびら) • (Kusabira) ‖ 茸(きのこ) • (Kinoko) | ‖ a mushroom ‖ (chiefly Kansai or in compounds) a mushroom • (colloquial) the flesh of an animal ‖ (archaic, now dialectal) a mushroom • (etymology, obsolete) vegetable, greens • (euphemistic, in Ise Grand Shrine) the flesh of an animal ‖ a kyogen play ‖ (Internet slang) NTT Docomo | 茸 • (yong) · 茸 • (yong) (hangeul 용, revised yong, McCune–Reischauer yong, Yale yong) | 茸 | ||
荐 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄢˋ • Cantonese · Jyutping : zin³ | straw mat • fodder grass • repeatedly • ^‡ to gather • Alternative form of 薦/荐 (jiàn, “to recommend”) | 荐 • (cheon, geon) · 荐 • (cheon, geon) (hangeul 천, 건, revised cheon, geon, McCune–Reischauer ch'ŏn, kŏn, Yale chen, ken) | 荐 | ||||
荔 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄧˋ • Cantonese · Jyutping : lai⁶ • Hokkien · Tai-lo : nāi • Hokkien · Tai-lo : lāi • Hokkien · Tai-lo : nǎi • Hokkien · Tai-lo : nuī • Hokkien · Tai-lo : lē • Hokkien · Tai-lo : liān | Alternative name for 馬藺/马蔺 (“Iris lactea”). • Short for 荔枝 (lìzhī, “lychee”). • Used in 薜荔 (bìlì). • a surname | 荔 | |||||
莉 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄧˋ • Cantonese · Jyutping : lei⁶ • Hokkien · Tai-lo : lē • Hokkien · Tai-lo : lī • Hokkien · Tai-lo : nī | Used in 茉莉 (mòlì). | white jasmine • Asian pear (Pyrus pyrifolia) | 莉 • (ri>i) · 莉 • (ri>i) (hangeul 리>이, revised ri>i, McCune–Reischauer ri>i, Yale li>i) | 莉 (lị, lài, lý, lợi, nhài) | 莉 | ||
莖 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄥ • Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄥˋ • Cantonese · Jyutping : ging³ • Cantonese · Jyutping : ging¹ • Cantonese · Jyutping : hang⁴ • Cantonese · Jyutping : kwaang² • Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄥˋㄦ • Hokkien · Tai-lo : huînn • Hokkien · Tai-lo : huâinn • Hokkien · Tai-lo : huânn • Hokkien · Tai-lo : king • Hokkien · Tai-lo : kìng • Hokkien · Tai-lo : hîng ‖ Mandarin · bopomofo : ㄧㄥ | stem; stalk; something like a stalk • ^† tall and straight • ^† pillar • ^† (traditional Chinese medicine) penis • ^† handle • Classifier for strips or stalks of objects. ‖ Only used in 姚莖/姚茎. | stem • stalk | 莖 • (gyeong) · 莖 • (gyeong) (hangeul 경, revised gyeong, McCune–Reischauer kyŏng, Yale kyeng) | 莖 | |||
莽 | Cantonese · Jyutping : mong⁵ • Cantonese · Jyutping : mong⁶ • Mandarin · bopomofo : ㄇㄤˇ • Hokkien · Tai-lo : bóng | thick weeds, luxuriant growth • Illicium henryi and Illicium lanceolatum, whose fruits resemble star anise but are highly toxic • rude, impertinent • (Sichuanese) silly, foolish | 莽 (eum 망 (mang)) | 莽 | ||||
菠 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄛ • Cantonese · Jyutping : bo¹ • Hokkien · Tai-lo : poo • Hokkien · Tai-lo : po • Hokkien · Tai-lo : pe • Hokkien · Tai-lo : pue | Used in compounds. | spinach | 菠 • (pa) · 菠 • (pa) (hangeul 파, revised pa, McCune–Reischauer p'a, Yale pha) | 菠 | |||
菩 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄟˋ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄛˊ ‖ Cantonese · Jyutping : pou⁴ • Mandarin · bopomofo : ㄆㄨˊ • Hokkien · Tai-lo : phôo | a kind of herb ‖ Only used in 麻菩楊/麻菩杨. ‖ Used in 菩提 (pútí). • Used in 菩薩/菩萨 (púsà). | a kind of grass • sacred tree | 菩 • (bo) · 菩 • (bo) (hangeul 보, revised bo, McCune–Reischauer po, Yale po) | 菩 | |||
菱 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄥˊ • Cantonese · Jyutping : ling⁴ • Hokkien · Tai-lo : lîng | water caltrop; water chestnut (Trapa natans) | ‖ 菱(ひし) or 菱(ヒシ) • (hishi) | diamond (shape); rhombus ‖ water caltrop | 菱 • (reung>neung) · 菱 • (reung>neung) (hangeul 릉>능, revised reung>neung, McCune–Reischauer rŭng>nŭng, Yale lung>nung) | (마름): water caltrop, compare water chestnut. | 菱 | |
菲 | Mandarin · bopomofo : ㄈㄟ • Cantonese · Jyutping : fei¹ • Hokkien · Tai-lo : hui ‖ Mandarin · bopomofo : ㄈㄟˇ • Cantonese · Jyutping : fei² ‖ Mandarin · bopomofo : ㄈㄟ • Cantonese · Jyutping : fei¹ • Hokkien · Tai-lo : Hui ‖ Mandarin · bopomofo : ㄈㄟ • Cantonese · Jyutping : fei¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄈㄟ • Cantonese · Jyutping : fei¹ | fragrant; luxuriant • lush ‖ Orychophragmus violaceus • (literary) poor; humble; unworthy • (literary) meager; scant ‖ Short for 菲律賓/菲律宾 (Fēilǜbīn, “the Philippines”). ‖ (organic chemistry) phenanthrene ‖ Used in transcription. | 菲 • (bi) · 菲 • (bi) (hangeul 비, revised bi, McCune–Reischauer pi, Yale pi) | phi | 菲 | |||
萄 | Cantonese · Jyutping : tou⁴ • Mandarin · bopomofo : ㄊㄠˊ • Mandarin · bopomofo : ˙ㄊㄠ • Hokkien · Tai-lo : tô • Hokkien · Tai-lo : tôo | a kind of grass • Used in 葡萄 (pútáo). | 萄 • (do) · 萄 • (do) (hangeul 도, revised do, McCune–Reischauer to, Yale to) | 萄 | ||||
萌 | Mandarin · bopomofo : ㄇㄥˊ • Cantonese · Jyutping : mang⁴ • Hokkien · Tai-lo : bîng ‖ Mandarin · bopomofo : ㄇㄧㄥˊ • Cantonese · Jyutping : ming⁴ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄇㄥˊ • Cantonese · Jyutping : mang⁴ | to bud; to sprout; to germinate • to begin; to start • beginning; start; harbinger; omen; augury; portent • to happen; to occur; to take place • (ACG) moe: feelings of affection towards a fictional character • (Internet slang, by extension) cute; adorable • a surname: Meng ‖ Used in 蕨萌 (“a grass name”). ‖ (obsolete) Alternative form of 氓 (“farmer; wanderer”) | ‖ 萌(きざし) • (Kizashi) ‖ 萌(もえ) • (Moe) | bud, sprout ‖ a female given name • a surname ‖ a female given name | 萌 • (maeng) · 萌 • (maeng) (hangeul 맹, revised maeng, McCune–Reischauer maeng, Yale mayng) | đáng yêu, dễ thương | 萌 | |
萍 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄧㄥˊ • Cantonese · Jyutping : ping⁴ • Hokkien · Tai-lo : phîng • Hokkien · Tai-lo : pîng ‖ Hokkien · Tai-lo : phiô | duckweed (often a symbol of floating existence) • to wander; to travel around ‖ (Southern Min) Alternative form of 薸 (“duckweed”) | 萍 (eumhun 개구리밥 평 (gaeguribap pyeong)) | Hanja form of 평 (“duckweed”). | 萍 | |||
葡 | Cantonese · Jyutping : pou⁴ • Mandarin · bopomofo : ㄆㄨˊ • Hokkien · Tai-lo : pôo • Hokkien · Tai-lo : phû • Hokkien · Tai-lo : phô • Hokkien · Tai-lo : phôo | Used in 葡萄 (pútáo, “grape”) and related terms. • Short for 葡萄牙 (Pútáoyá, “Portugal”). • Short for 葡萄牙 (Pútáoyá, “Portugal”). · (chiefly Cantonese, by extension, in compounds) Macau | ‖ 葡(ポ) • (po) | ‖ Short for ポルトガル/葡萄牙 (“Portugal (a country in Europe)”). | 葡 (eum 포 (po)) | 葡 | ||
董 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄨㄥˇ • Cantonese · Jyutping : dung² • Hokkien · Tai-lo : táng • Hokkien · Tai-lo : tóng | to direct; to supervise • director; supervisor • a surname | 董 • (dong) · 董 • (dong) (hangeul 동, revised dong, McCune–Reischauer tong, Yale tong) | 董 | ||||
葫 | Cantonese · Jyutping : wu⁴ • Mandarin · bopomofo : ㄏㄨˊ • Hokkien · Tai-lo : hôo • Hokkien · Tai-lo : ôo | Used in 葫蘆/葫芦 (húlu). • garlic | gourd, bottle-gourd • garlic | 葫 • (ho) · 葫 • (ho) (hangeul 호, revised ho, McCune–Reischauer ho, Yale ho) | 葫 | |||
葵 | Mandarin · bopomofo : ㄎㄨㄟˊ • Cantonese · Jyutping : kwai⁴ • Hokkien · Tai-lo : kuî • Hokkien · Tai-lo : khuî • Hokkien · Tai-lo : khêr • Hokkien · Tai-lo : khê • Hokkien · Tai-lo : khuê • Hokkien · Tai-lo : kuê | name of several plants · Short for 冬葵 (“Malva verticillata (syn. Malva crispa)”). • name of several plants · Short for 蒲葵 (púkuí, “Livistona chinensis”). • name of several plants · Short for 落葵 (luòkuí, “Basella alba”). • name of several plants · Short for 向日葵 (xiàngrìkuí, “sunflower”). • name of several plants · Used in compounds. • Alternative form of 揆 (kuí) • (Hong Kong) Short for 葵涌 (Kuíchōng, “Kwai Chung”). • a surname | ‖ 葵(き) • (ki) ‖ 葵(あおい) • (aoi) ^(←あふひ (afufi)?) ‖ 葵(あおい) • (Aoi) ^(←あふひ (afufi)?) ‖ 葵(まもる) • (Mamoru) | ‖ Synonym of 葵 (aoi): plant name ‖ For plant names: · アオイ: Any plant in the genera Alcea or Hibiscus: hollyhock, hibiscus • For plant names: · アオイ: Any plant in the Malvaceae family: mallow • For plant names: · アオイ: Synonym of 冬葵 (fuyuaoi) • For plant names: · アオイ: Synonym of 双葉葵 (futabaaoi) • (heraldry) A design of mon using the image of Asarum caulescens. • A symbol for the Tokugawa shogunate. • One of the colour schemes used in Japanese traditional garment, with the outer layer in a light blue color and the inner lining in a light purple color; it is used in the fourth month of the lunar calendar. • (women's speech) soba ‖ a surname • a male or female given name • Aoi (a ward and neighborhood of Shizuoka, Shizuoka Prefecture, Japan) • Aoi (neighborhoods in Japan): · The neighborhoods of Naka and Higashi, Nagoya and of Okazaki and Nishio; in Aichi Prefecture. • Aoi (neighborhoods in Japan): · A neighborhood of Okayama, Okayama Prefecture. • Aoi (neighborhoods in Japan): · A neighborhood of Izumisano, Osaka Prefecture. • Aoi (neighborhoods in Japan): · The neighborhoods of Kakegawa and Fukuroi, Shizuoka Prefecture. • Aoi (neighborhoods in Japan): · A neighborhood of Kurayoshi, Tottori Prefecture. • Aoi (neighborhoods in Japan): · A neighborhood of Yamaguchi, Yamaguchi Prefecture. • Aoi (neighborhoods in Japan): · A neighborhood of Wakayama, Wakayama Prefecture. ‖ an unknown-gender given name | 葵 • (gyu) · 葵 • (gyu) (hangeul 규, revised gyu, McCune–Reischauer kyu, Yale kyu) | 葵 | ||
蒂 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄧˋ • Cantonese · Jyutping : dai³ • Cantonese · Jyutping : tai³ • Hokkien · Tai-lo : tì • Hokkien · Tai-lo : tè | peduncle or stem of plants | 蒂 • (che) · 蒂 • (che) (hangeul 체) | 蒂 | ||||
蒜 | Mandarin · bopomofo : ㄙㄨㄢˋ • Cantonese · Jyutping : syun³ • Hokkien · Tai-lo : suàn • Hokkien · Tai-lo : sǹg | garlic | ‖ 蒜(にんにく) or 蒜(ニンニク) • (ninniku) ‖ 蒜(ひる) • (hiru) | ‖ garlic ‖ allium | 蒜 • (san) · 蒜 • (san) (hangeul 산, revised san, McCune–Reischauer san, Yale san) | 蒜 | ||
蒲 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄨˊ • Cantonese · Jyutping : pou⁴ • Hokkien · Tai-lo : phôo • Hokkien · Tai-lo : pôo ‖ Cantonese · Jyutping : pou⁴ | calamus; cattail • Short for 菖蒲 (chāngpú, “Acorus calamus”). • Short for 香蒲 (“Typha orientalis”). • Short for 蒲葵 (púkuí, “Livistona chinensis”). • Used in 蒲桃 (pútáo). • a surname ‖ (Hong Kong Cantonese) to appear • (Hong Kong Cantonese) to party; to leisure | bulrush, reed | 蒲 • (po) · 蒲 • (po) (hangeul 포, revised po, McCune–Reischauer p'o, Yale pho) | 蒲 | |||
蒼 | Mandarin · bopomofo : ㄘㄤ • Cantonese · Jyutping : cong¹ • Hokkien · Tai-lo : tshong • Hokkien · Tai-lo : tshang ‖ Mandarin · bopomofo : ㄘㄤˇ • Cantonese · Jyutping : cong² | blue; green • white; greyish white ‖ Used in 蒼莽/苍莽 (cǎngmǎng, “boundless”). | blue • green | 蒼 (eumhun 푸를 창 (pureul chang)) | green • blue • to grow thick | 蒼 | ||
蓉 | Mandarin · bopomofo : ㄖㄨㄥˊ • Cantonese · Jyutping : jung⁴ • Hokkien · Tai-lo : iông • Hokkien · Tai-lo : tshiûnn ‖ Cantonese · Jyutping : jung⁴⁻² | Used in 芙蓉 (fúróng) and 蓯蓉/苁蓉 (cōngróng). • Short for 蓉城 (Róngchéng). • (alt. form 茸) bits and pieces; food (especially lotus) that has been minced, shredded, or ground into a paste, suitable for use as a pastry filling or making a sauce ‖ (Cantonese) wonton noodle | 蓉 • (yong) · 蓉 • (yong) (hangeul 용, revised yong, McCune–Reischauer yong, Yale yong) | 蓉 | ||||
蓬 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄥˊ • Cantonese · Jyutping : pung⁴ • Cantonese · Jyutping : fung⁴ • Hokkien · Tai-lo : phông • Hokkien · Tai-lo : pông • Hokkien · Tai-lo : hông • Hokkien · Tai-lo : phōng • Hokkien · Tai-lo : pōng | type of raspberry • Korean mugwort (Artemisia princeps) • fleabane • disheveled • flourishing; vigorous • (colloquial) fluffy; soft • Classifier for clumps of items. • a surname | ‖ 蓬(よもぎ) or 蓬(ヨモギ) • (yomogi) | artemisia; mugwort, sagebrush, wormwood ‖ mugwort | moxa, mugwort, wormwood | 蓬 | ||
蓮 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄢˊ • Cantonese · Jyutping : lin⁴ • Hokkien · Tai-lo : liân • Hokkien · Tai-lo : nâi • Hokkien · Tai-lo : nuî • Hokkien · Tai-lo : lân ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄢˇ | lotus (Nelumbo nucifera) • (in compounds or archaic) A plant with lotus-like flowers or leaves, or another plant similar to such a plant • (Buddhism) Buddha's world; paradise ‖ Only used in 蓮勺/莲勺 (Liǎnzhuó). | ‖ 蓮(はちす) • (hachisu) ‖ 蓮(はちす) • (Hachisu) ‖ 蓮(はす) or 蓮(ハス) • (hasu) ‖ 蓮(はす) • (Hasu) ‖ 蓮(れん) • (ren) ‖ 蓮(れん) • (Ren) | lotus plant or flower, Nelumbo nucifera ‖ older name for hasu below: a lotus plant or flower, Nelumbo nucifera • (Buddhism, particularly Pure Land Buddhism) a lotus bloom in the realm of Sukhāvatī (“Land of Ultimate Bliss”), as an expression of reincarnation • alternate name for 木槿 (mukuge), Hibiscus syriacus: the rose of Sharon, rose mallow, or St. Joseph's rod ‖ the name of various places in Japan • a surname ‖ a lotus plant or flower ‖ a female given name • a surname ‖ a lotus plant or flower ‖ a female given name • a surname | 蓮 (eumhun 연꽃 련 (yeonkkot ryeon), South Korea 연꽃 연 (yeonkkot yeon)) | Hanja form of 련/연 (“lotus”). | (only in compounds) lotus | 蓮 |
蔓 | Mandarin · bopomofo : ㄇㄢˋ • Mandarin · bopomofo : ㄨㄢˋ • Cantonese · Jyutping : maan⁶ • Hokkien · Tai-lo : bān • Hokkien · Tai-lo : buān • Hokkien · Tai-lo : muā ‖ Mandarin · bopomofo : ㄇㄢˊ • Cantonese · Jyutping : maan⁴ • Hokkien · Tai-lo : bān | vine; creeper • to spread; to extend • a surname ‖ Only used in 蔓菁 (mánjing, “turnip”). | vine | 蔓 • (man) · 蔓 • (man) (hangeul 만, revised man, McCune–Reischauer man, Yale man) | 蔓 (mạn, mơn) | 蔓 | ||
蔗 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄜˋ • Cantonese · Jyutping : ze³ • Hokkien · Tai-lo : tsià • Hokkien · Tai-lo : tsà | sugar cane | sugar cane | 蔗 • (ja) · 蔗 • (ja) (hangeul 자, revised ja, McCune–Reischauer cha, Yale ca) | sugar cane | 蔗 | ||
蔚 | Mandarin · bopomofo : ㄨㄟˋ • Cantonese · Jyutping : wai³ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄨㄟˋ • Cantonese · Jyutping : wai³ • Hokkien · Tai-lo : uì • Hokkien · Tai-lo : uìnn ‖ Mandarin · bopomofo : ㄩˋ • Cantonese · Jyutping : wat¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄩˋ • Cantonese · Jyutping : wat¹ • Hokkien · Tai-lo : Ut | Artemisia japonica ‖ (literary, of vegetation) exuberant; luxuriant; lush • (literary) grand; magnificent • (literary) ornate; elaborate • (literary, of mist) permeating ‖ Alternative form of 鬱/郁 (yù, “depressed; pent-up”) ‖ a surname • Used in place names. | 蔚 • (ul, wi) · 蔚 • (ul, wi) (hangeul 울, 위, revised ul, wi, McCune–Reischauer ul, wi, Yale wul, wi) | 蔚 | ||||
蔡 | Mandarin · bopomofo : ㄘㄞˋ • Cantonese · Jyutping : coi³ • Hokkien · Tai-lo : tshuà • Hokkien · Tai-lo : tshài | (obsolete) weed • (obsolete) tortoise used for divination • (~國) (historical) Cai (an ancient Chinese state) • a surname | 蔡 (eum 채 (chae)) · 蔡 (eum 살 (sal)) | 蔡 | ||||
蕉 | Cantonese · Jyutping : ziu¹ • Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄠ • Hokkien · Tai-lo : tsio • Hokkien · Tai-lo : tsiau ‖ Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄠˊ ‖ Cantonese · Jyutping : ziu¹ | unsoaked hemp • abaca • banana; plantain (any plant in Musaceae, especially the edible fruit) (Classifier: 根 m; 串 m; 把 m; 條/条 c; 隻/只 c; 梳 c; 弓 mn) • a surname ‖ Alternative form of 憔 (qiáo, “haggard”) • Alternative form of 樵 (qiáo, “firewood”) ‖ (Cantonese, onomatopoeia) sound of firing a gun | banana • plantain | 蕉 (eumhun 파초 초 (pacho cho)) | Hanja form of 초 (“banana”). | 蕉 | ||
蕊 | Mandarin · bopomofo : ㄖㄨㄟˇ • Cantonese · Jyutping : jeoi⁵ • Cantonese · Jyutping : jeoi⁶ • Hokkien · Tai-lo : luí | (botany) stamen; gynoecium (reproductive organ of a flower) • flower bud • (Hokkien, Teochew, Taiwanese Hakka) Classifier for flowers and eyes. | stamen • pistil | 蕊 (eumhun 꽃술 예 (kkotsul ye)) ‖ 蕊 (eumhun 모일 전 (moil jeon)) | ‖ | 蕊 | ||
蕾 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄟˇ • Cantonese · Jyutping : leoi⁵ • Cantonese · Jyutping : leoi⁴ • Hokkien · Tai-lo : luí • Hokkien · Tai-lo : lé | bud (of a flower) | ‖ 蕾(つぼみ) • (tsubomi) | ‖ bud (of a flower) | 蕾 • (roe>noe) · 蕾 • (roe>noe) (hangeul 뢰>뇌, revised roe>noe, McCune–Reischauer roe>noe, Yale loy>noy) | 蕾 | ||
薇 | Mandarin · bopomofo : ㄨㄟ • Mandarin · bopomofo : ㄨㄟˊ • Cantonese · Jyutping : mei⁴ • Hokkien · Tai-lo : bî | Osmunda regalis, a species of fern (also known as royal fern or flowering fern) • Used in 薔薇/蔷薇 (qiángwēi, “multiflora rose”). | ‖ 薇(ぜんまい) or 薇(ゼンマイ) • (zenmai) | ‖ Japanese flowering fern (Osmunda japonica), of which the young fiddleheads are edible | 薇 (eumhun 장미 미 (jangmi mi)) · 薇 (eumhun 고비 미 (gobi mi)) | Hanja form of 미 (“rose”). • Hanja form of 미 (“Osmunda japonica”). | 薇 | |
薦 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄢˋ • Cantonese · Jyutping : zin³ • Hokkien · Tai-lo : tsiàn • Hokkien · Tai-lo : tsiān | to offer; to present • to recommend; to suggest; to endorse • (literary) to sacrifice • (literary) sacrifice; offering • (alt. form 荐) fodder grass • (alt. form 荐) straw mat • (alt. form 荐) repeatedly • (anatomy) Alternative name for 骶 (dǐ, “sacrum”). | recommend, advise • mat | 薦 • (cheon) · 薦 • (cheon) (hangeul 천, revised cheon, McCune–Reischauer ch'ŏn, Yale chen) | 薦 | |||
薯 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄨˇ • Cantonese · Jyutping : syu⁴ • Cantonese · Jyutping : syu⁵ • Cantonese · Jyutping : syu⁶ • Hokkien · Tai-lo : tsû • Hokkien · Tai-lo : tsîr • Hokkien · Tai-lo : tsî | (originally) Only used in 薯蕷/薯蓣 (shǔyù, “Chinese yam”). • General name for crops such as potato, sweet potato and yam. | 薯 • (seo) · 薯 • (seo) (hangeul 서, revised seo, McCune–Reischauer sŏ, Yale se) | 薯 | ||||
薰 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄩㄣ • Cantonese · Jyutping : fan¹ • Hokkien · Tai-lo : hun | fragrance of flowers • coumarou, tonka bean • (Min) cigarette; smoke (Classifier: 支 mn) • to smoke • to cauterize | smoke • scent • parfume • smolder | 薰 • (hun) · 薰 • (hun) (hangeul 훈, revised hun, McCune–Reischauer hun, Yale hwun) | 薰 | |||
藉 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄝˋ • Cantonese · Jyutping : ze⁶ • Cantonese · Jyutping : ze³ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄐㄧˊ • Cantonese · Jyutping : zik⁶ | (obsolete) straw mat used to offer sacrifices • (literary) pad; mat • (literary) to spread; to lay out (a mat) • (archaic) to sit on; to lay on (a mat) • (alt. form 借) to rely on; to depend on; to lean on; by means of • (alt. form 借) to use as a pretext • (literary) even if ‖ numerous and disorderly • ^† to pay tribute • ^† Alternative form of 籍 (jí, “tax”) • ^† to tie using a rope • ^† to care for; to treasure • ^† Alternative form of 籍 (jí, “to record”) • ^† Alternative form of 籍 (jí, “to confiscate”) • a surname | numerous and disorderly • to pay tribute • to borrow | 藉 • (ja, jeok) · 藉 • (ja, jeok) (hangeul 자, 적, revised ja, jeok, McCune–Reischauer cha, chŏk, Yale ca, cek) | 藉 | |||
藍 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄢˊ • Cantonese · Jyutping : laam⁴ • Hokkien · Tai-lo : nâ • Hokkien · Tai-lo : lâm | blue • indigo plant (Indigofera tinctoria) • (politics) related to the pro-unification pan-Blue coalition of Taiwan • (HK politics) supportive of the Hong Kong Police Force and the Hong Kong government • (literary) Short for 伽藍/伽蓝 (qiélán, “Buddhist temple”). • a surname: Lan | ‖ 藍(あい) or 藍(アイ) • (ai) ^(←あゐ (awi) or アヰ (awi)?) ‖ 藍(あい) • (Ai) ^(←あゐ (awi)?) | the Japanese indigo or Chinese indigo plant, Persicaria tinctoria • the color indigo • kanji used to transliterate Buddhist terms borrowed from Sanskrit ‖ the Japanese indigo or Chinese indigo plant, Persicaria tinctoria • the color indigo, from the dye processed from the stems and leaves of various indigo plants • Short for 藍蝋 (airō): indigo pigment made from boiled-down indigo dye liquid ‖ a female given name • a surname | 藍 • (ram>nam) · 藍 • (ram>nam) (hangeul 람>남, McCune–Reischauer ram>nam, Yale lam>nam) ‖ ‖ | ‖ ‖ | 藍 | |
藕 | Mandarin · bopomofo : ㄡˇ • Cantonese · Jyutping : ngau⁵ • Hokkien · Tai-lo : ngāu • Hokkien · Tai-lo : ngǎu • Hokkien · Tai-lo : gió • Hokkien · Tai-lo : ngóo | (lotus) root • a surname | lotus • lotus root • arrowroot | 藕 • (u) · 藕 • (u) (hangeul 우, revised u, McCune–Reischauer u, Yale wu) | 藕 | |||
藩 | Mandarin · bopomofo : ㄈㄢ • Mandarin · bopomofo : ㄈㄢˊ • Cantonese · Jyutping : faan⁴ • Hokkien · Tai-lo : huan • Hokkien · Tai-lo : phuan ‖ Mandarin · bopomofo : ㄈㄢˊ | fence • (literary) boundary; border • vassal state • a surname ‖ | ‖ 藩(はん) • (-han) | ‖ fiefdom, domain | 藩 • (beon) · 藩 • (beon) (hangeul 번, revised beon, McCune–Reischauer pŏn, Yale pen) | fence, hedge • margin, boundary, border • marquisate • defence | 藩 | |
蘇 | Mandarin · bopomofo : ㄙㄨ • Cantonese · Jyutping : sou¹ • Hokkien · Tai-lo : soo | perilla (Perilla frutescens) • firewood • to reap grass • to take; to get • tassel • (Cantonese) socket • Short for 江蘇/江苏 (Jiāngsū, “Jiangsu Province”). • Short for 蘇州/苏州 (Sūzhōu, “Suzhou City, Jiangsu Province”). • Short for 蘇維埃/苏维埃 (sūwéi'āi, “soviet”). • Short for 蘇聯/苏联 (Sūlián, “Soviet Union”). • Short for 蘇格蘭/苏格兰 (Sūgélán, “Scotland”). • Alternative form of 甦/苏 (sū, “to revive; to regain consciousness”) • a surname | ‖ 蘇(そ) • (so) ‖ 蘇(そ) • (So) | be resurrected, revived • perilla, shiso • kanji used to transliterate borrowings from foreign languages • Soviet Union ‖ Alternative spelling of 酥 (so): condensed milk ‖ a surname | 蘇 • (so) · 蘇 • (so) (hangeul 소) | 蘇 | ||
蘑 | Mandarin · bopomofo : ㄇㄛˊ • Cantonese · Jyutping : mo⁴ • Hokkien · Tai-lo : môo | type of edible mushroom | 蘑 | |||||
蘭 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄢˊ • Cantonese · Jyutping : laan⁴ • Hokkien · Tai-lo : lân | orchid, especially cymbidium • Eupatorium fortunei • (in compounds) A plant that is fragrant or shares morphological similarities with orchids or Eupatorium fortunei • elegant; graceful • Short for 蘭州/兰州 (Lánzhōu, “Lanzhou”). • a surname • Used in transcription. Often used for -land in foreign place names. | ‖ 蘭(らん) or 蘭(ラン) • (ran) ‖ 蘭(らん) • (Ran) ‖ 蘭(らに) • (rani) ‖ 蘭(あららぎ) or 蘭(アララギ) • (araragi) ‖ 蘭(あららぎ) • (Araragi) | Eupatorium fortunei • orchid • aromatic, fragrant • government office that handles documents • kanji used to transliterate borrowings from foreign languages, especially Buddhist terms from Sanskrit • Short for 阿蘭陀, 和蘭, 和蘭陀 (Oranda): Holland, the Netherlands ‖ an orchid • a style of 家紋 (kamon, “family crest”), featuring designs of orchid flowers and/or leaves • (archaic) Synonym of 藤袴 (fujibakama): Eupatorium fortunei, a type of flower of the family Asteraceae ‖ Short for 阿蘭陀, 和蘭, 和蘭陀 (Oranda): Holland, the Netherlands, Dutch • a female given name • a surname ‖ (archaic) Synonym of 藤袴 (fujibakama): Eupatorium fortunei, a type of flower of the family Asteraceae ‖ Synonym of 一位 (ichii): Taxus cuspidata, the Japanese yew • (archaic) Synonym of 野蒜 (nobiru): Allium macrostemon, a species of wild onion ‖ a surname | 蘭 (eumhun 란초 란 (rancho ran), South Korea 란초 난 (rancho nan)) · 蘭 (eumhun 난초 란 (nancho ran), South Korea 난초 난 (nancho nan)) | Hanja form of 란 (“orchid”). • Hanja form of 난 (“orchid (South Korea)”). | 蘭 | |
虜 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄨˇ • Mandarin · bopomofo : ㄌㄨㄛˇ • Cantonese · Jyutping : lou⁵ • Hokkien · Tai-lo : lóo | to capture; to imprison • to plunder; to rob • captive; prisoner of war • (literary, derogatory) enemy • (literary, derogatory) northern barbarian • (literary) slave; servant | ‖ 虜(とりこ) • (toriko) | ‖ prisoner, captive, slave | 虜 (eumhun 사로잡을 로 (sarojabeul ro), South Korea 사로잡을 노 (sarojabeul no)) | Hanja form of 로/노 (“to capture”). | 虜 | |
虞 | Mandarin · bopomofo : ㄩˊ • Cantonese · Jyutping : jyu⁴ • Hokkien · Tai-lo : gû | (obsolete) zouyu, an ancient legendary creature, also known as 騶虞/驺虞 (zōuyú) • (historical) an ancient officer in charge of managing forests and hunting grounds • (literary) to predict; to guess; to foresee • (literary) to be concerned about; to worry • (literary) to deceive; to fool; to cheat • Alternative form of 娛/娱 (“enjoyment; pleasure”) • a legendary ancient Chinese dynasty that could have existed prior to the Xia dynasty, founded by Shun • an ancient state during the Western Zhou and the Spring and Autumn period, located in modern-day Pinglu County, Shanxi • (~日) (telegraphy) the seventh day of a month • a surname | ‖ 虞(ぐ) • (Gu) | to worry, to fear ‖ Yu (a legendary ancient Chinese dynasty, founded by Shun) • A surname in Chinese | 虞 (eumhun 염려할 우 (yeomnyeohal u)) | Hanja form of 우 (“to worry”). | 虞 | |
蚌 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄤˋ • Mandarin · bopomofo : ㄅㄥˋ • Cantonese · Jyutping : pong⁵ • Hokkien · Tai-lo : pǎng • Hokkien · Tai-lo : pāng | common name for some bivalve molluscs • (obsolete) pearl • Short for 蚌埠 (Bèngbù, “Bengbu”). | 蚌 • (bang) · 蚌 • (bang) (hangeul 방, revised bang, McCune–Reischauer pang, Yale pang) | 蚌 | ||||
蚓 | Mandarin · bopomofo : ㄧㄣˇ • Cantonese · Jyutping : jan⁵ • Hokkien · Tai-lo : ún • Hokkien · Tai-lo : ín • Hokkien · Tai-lo : kún • Hokkien · Tai-lo : kín • Hokkien · Tai-lo : lún | (biology or in fossilized compounds or dialectal) earthworm | earthworm | 蚓 • (in) · 蚓 • (in) (hangeul 인, revised in, McCune–Reischauer in, Yale in) | (지렁이) earthworm, rainworm | 蚓 | ||
蚣 | Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄥ • Cantonese · Jyutping : gung¹ • Hokkien · Tai-lo : kang • Hokkien · Tai-lo : kong ‖ Mandarin · bopomofo : ㄓㄨㄥ | Only used in 蜈蚣 (wúgōng) and its regional synonyms. ‖ Used in compounds. | centipede • grasshopper | 蚣 • (gong) · 蚣 • (gong) (hangeul 공, revised gong, McCune–Reischauer kong, Yale kong) | 蚣 | |||
蚤 | Mandarin · bopomofo : ㄗㄠˇ • Cantonese · Jyutping : zou² • Hokkien · Tai-lo : tsáu | flea • Alternative form of 早 | 蚤 (eum 조 (jo)) | 蚤 | ||||
蚪 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄡˇ • Cantonese · Jyutping : dau² • Hokkien · Tai-lo : tió • Hokkien · Tai-lo : tóo | Used in 蝌蚪 (kēdǒu). | 蚪 • (du) · 蚪 • (du) (hangeul 두, revised du, McCune–Reischauer tu, Yale twu) | 蚪 | ||||
蚯 | Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄡ • Cantonese · Jyutping : jau¹ • Hokkien · Tai-lo : khiu | Only used in 蚯蚓 (qiūyǐn, “earthworm”). | earthworm | 蚯 • (gu) · 蚯 • (gu) (hangeul 구, revised gu, McCune–Reischauer ku, Yale kwu) | (지렁이) earthworm, rainworm | 蚯 | ||
蛀 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄨˋ • Cantonese · Jyutping : zyu³ • Hokkien · Tai-lo : tsù • Hokkien · Tai-lo : tsiù | insect that eats through paper, clothes, wood, etc. · (specifically) moth • insect that eats through paper, clothes, wood, etc. · (specifically) silverfish • (Southern Min, of insects that eat through paper, clothes, wood, etc.) to bite | 蛀 • (ju) · 蛀 • (ju) (hangeul 주, revised ju, McCune–Reischauer chu, Yale cwu) | 蛀 | ||||
蛋 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄢˋ • Cantonese · Jyutping : daan⁶ • Cantonese · Jyutping : daan⁶⁻² • Hokkien · Tai-lo : tàn • Hokkien · Tai-lo : tān ‖ Hokkien · Tai-lo : tuann | egg (Classifier: 顆/颗 m; 隻/只 c) • egg-shaped object • (slang) ball; testicle • suffix denoting “person of certain characteristics”, usually with a pejorative tone • (Hong Kong Cantonese) zero score; goose egg • Alternative form of 蜑 (dàn) ‖ (Southern Min) unlaid egg of a fowl | (uncommon) an egg | 蛋 • (dan) · 蛋 • (dan) (hangeul 단) | 蛋 | |||
蛙 | Mandarin · bopomofo : ㄨㄚ • Cantonese · Jyutping : waa¹ • Hokkien · Tai-lo : ua ‖ Mandarin · bopomofo : ㄐㄩㄝˊ | frog • (swimming) Short for 蛙泳 (wāyǒng, “breaststroke”). ‖ Only used in 蝭蛙. | ‖ 蛙(かえる) or 蛙(カエル) • (kaeru) ^(←かへる (kaferu)?) ‖ 蛙(かわず) • (kawazu) ^(←かはづ (kafadu)?) ‖ 蛙(かいる) • (kairu) ‖ 蛙(あ) • (a) | ‖ a frog (amphibious animal) ‖ (poetic) a frog (amphibious animal) • (Noh theater) a specific mask used in certain Noh plays, depicting a drowned person ‖ (archaic, possibly obsolete) a frog (amphibious animal) ‖ frog (amphibious animal) | 蛙 • (wa, wae) · 蛙 • (wa, wae) (hangeul 와, 왜, revised wa, wae, McCune–Reischauer wa, wae, Yale wa, way) | 蛙 | ||
蛛 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄨ • Cantonese · Jyutping : zyu¹ • Hokkien · Tai-lo : tu • Hokkien · Tai-lo : tsu | Used in 蜘蛛 (zhīzhū, “spider”); also used as its short form. | spider | 蛛 • (ju) · 蛛 • (ju) (hangeul 주, revised ju, McCune–Reischauer chu, Yale cwu) | spider | spider | 蛛 | |
蛤 | Mandarin · bopomofo : ㄍㄜˊ • Cantonese · Jyutping : gap³ • Cantonese · Jyutping : gaap³ • Hokkien · Tai-lo : kap ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄚˊ • Cantonese · Jyutping : haa¹ • Cantonese · Jyutping : haa⁴ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄏㄚˊ ‖ Cantonese · Jyutping : gap³ • Cantonese · Jyutping : gaap³ • Cantonese · Jyutping : gap¹ • Hokkien · Tai-lo : kap | clam ‖ Only used in 蛤蟆 (háma); also used as its short form. frog; toad • (Mainland China, Internet slang) Nickname of Jiang Zemin in Moha culture. • (Mainland China, Internet slang) Alternative form of 哈 (“ha; huh”) (especially used in Moha culture.) ‖ (Taiwan, chiefly Internet) Used to indicate doubt or questioning. what?, huh?, eh ‖ (dialectal) frog | ‖ 蛤(はまぐり) or 蛤(ハマグリ) • (hamaguri) | ‖ clam | 蛤 • (hap) · 蛤 • (hap) (hangeul 합, revised hap, McCune–Reischauer hap, Yale hap) | 蛤 | ||
蛾 | Mandarin · bopomofo : ㄜˊ • Cantonese · Jyutping : ngo⁴ • Hokkien · Tai-lo : gô • Hokkien · Tai-lo : ngôo • Hokkien · Tai-lo : ia̍h | moth (insect of the order Lepidoptera) • Short for 蛾眉 (éméi). • a surname | ‖ 蛾(が) or 蛾(ガ) • (ga) | ‖ a moth (insect similar to a butterfly) | 蛾 • (a) · 蛾 • (a) (hangeul 아, revised a, McCune–Reischauer a, Yale a) | moth | 蛾 | |
蜀 | Cantonese · Jyutping : suk⁶ • Mandarin · bopomofo : ㄕㄨˇ • Hokkien · Tai-lo : sio̍k ‖ Hokkien · Tai-lo : tsi̍t • Hokkien · Tai-lo : tse̍t | (~國) the name of a state in ancient China • another name for Shu Han, one of Three Kingdoms • Sichuan (a province of China) • ^‡ silkworm on hollyhock • ^† Alternative form of 蠋 (zhú, “caterpillar”) ‖ (Min) Alternative form of 一 (“one”) | ‖ 蜀(しょく) • (Shoku) ^(←しよく (syoku)?) | green caterpillar • Sichuan ‖ Shu (a former state and former dynasty in ancient China) | 蜀 (eumhun 나라 이름 촉 (nara ireum chok)) | 蜀 | ||
蜈 | Mandarin · bopomofo : ㄨˊ • Cantonese · Jyutping : ng⁴ • Hokkien · Tai-lo : giâ • Hokkien · Tai-lo : ngôo • Hokkien · Tai-lo : gôo | Only used in 蜈蚣 (wúgōng, “centipede”). | 蜈 • (o) · 蜈 • (o) (hangeul 오, revised o, McCune–Reischauer o, Yale o) | 蜈 | ||||
蜓 | Mandarin · bopomofo : ㄊㄧㄥˊ • Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄢˋ • Cantonese · Jyutping : ting⁴ • Hokkien · Tai-lo : thîng • Hokkien · Tai-lo : tîng | Used in compounds. | 蜓 | |||||
蜘 | Mandarin · bopomofo : ㄓ • Cantonese · Jyutping : zi¹ • Hokkien · Tai-lo : ti | Used in 蜘蛛 (zhīzhū, “spider”). | spider | 蜘 • (ji) · 蜘 • (ji) (hangeul 지, revised ji, McCune–Reischauer chi, Yale ci) | spider | spider | 蜘 | |
蜻 | Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄥ • Cantonese · Jyutping : cing¹ • Hokkien · Tai-lo : tshing ‖ Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄥ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄥˋ | Only used in 蜻蜓 (qīngtíng) and 蜻蛉 (qīnglíng). ‖ Only used in 蜻蛚 (jīngliè). ‖ Only used in 蜻蜻 (jìngjìng). | 蜻 • (cheong) · 蜻 • (cheong) (hangeul 청, revised cheong, McCune–Reischauer ch'ŏng, Yale cheng) | 蜻 | ||||
蝌 | Mandarin · bopomofo : ㄎㄜ • Cantonese · Jyutping : fo¹ • Hokkien · Tai-lo : kho • Hokkien · Tai-lo : khoo • Hokkien · Tai-lo : kher | Used in 蝌蚪 (kēdǒu). | 蝌 • (gwa) · 蝌 • (gwa) (hangeul 과, revised gwa, McCune–Reischauer kwa, Yale kwa) | 蝌 | ||||
蝗 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄤˊ • Cantonese · Jyutping : wong⁴ • Hokkien · Tai-lo : hông | locust • (Hong Kong, derogatory) swarms of Mainlander migrants | ‖ 蝗(いなご) or 蝗(イナゴ) • (inago) | ‖ Alternative spelling of 稲子 (“locust”) (type of grasshopper) | 蝗 • (hwang) · 蝗 • (hwang) (hangeul 황, revised hwang, McCune–Reischauer hwang, Yale hwang) | 蝗 | ||
蝙 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄧㄢ • Mandarin · bopomofo : ㄅㄧㄢˇ • Cantonese · Jyutping : pin¹ • Cantonese · Jyutping : bin¹ • Cantonese · Jyutping : bin² • Hokkien · Tai-lo : pian • Hokkien · Tai-lo : pián | Only used in 蝙蝠 (biānfú, “bat”). | bat | 蝙 • (pyeon) · 蝙 • (pyeon) (hangeul 편, revised pyeon, McCune–Reischauer p'yŏn, Yale phyen) | 蝙 | |||
蝠 | Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˊ • Cantonese · Jyutping : fuk¹ • Hokkien · Tai-lo : hok ‖ Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˊ • Cantonese · Jyutping : fuk¹ | bat (animal) ‖ (obsolete) Synonym of 蝮 (fù, “pit viper”) | bat • pit viper | 蝠 • (bok) · 蝠 • (bok) (hangeul 복, revised bok, McCune–Reischauer pok, Yale pok) | 蝠 | |||
蝴 | Cantonese · Jyutping : wu⁴ • Mandarin · bopomofo : ㄏㄨˊ • Mandarin · bopomofo : ㄏㄨˋ • Hokkien · Tai-lo : ôo • Hokkien · Tai-lo : hôo | Only used in 蝴蝶 (húdié, “butterfly”). | 蝴 • (hu) · 蝴 • (hu) (hangeul 후, revised hu, McCune–Reischauer hu, Yale hwu) | 蝴 | ||||
螃 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄤˊ • Cantonese · Jyutping : pong⁴ • Hokkien · Tai-lo : pông ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄤˇ | Only used in 螃蟹 (pángxiè). ‖ ^‡ a kind of animal similar to toad | 螃 • (bang) · 螃 • (bang) (hangeul 방, revised bang, McCune–Reischauer pang, Yale pang) | 螃 | ||||
螺 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄨㄛˊ • Cantonese · Jyutping : lo⁴ • Cantonese · Jyutping : lo⁴⁻² • Hokkien · Tai-lo : lê • Hokkien · Tai-lo : lêr • Hokkien · Tai-lo : lô • Hokkien · Tai-lo : lôo | aquatic snail (as opposed to a terrestrial snail, 蝸/蜗 (wō)) • whorl; swirl; spiral • fingerprint whorls • (organic chemistry) spiro- • (transgender slang) Short for 螺內酯/螺内酯 (luónèizhǐ, “spironolactone”); spiro • (historical) wine cup made from a snail shell • (historical) ink; pigment (green-black in color, produced from the snail, and used by women for drawing eyebrows) • Short for 螺髻 (“hair done up in a coil shape”). | ‖ 螺(ら) • (ra) ‖ 螺(つび) • (tsubi) ‖ 螺(つぶ) • (tsubu) ‖ 螺(つみ) • (tsumi) ‖ 螺(にし) • (nishi) ‖ 螺(にな) • (nina) | spiral-shaped shellfish ‖ any shellfish with a spiral shell ‖ (obsolete) spiral shellfish, especially smaller ones • (obsolete) alternate name for 蛤 (hamaguri, “clam”) ‖ spiral shellfish, especially smaller ones • edible marine whelks of family Buccinidae • alternate name for 田螺 (tanishi): river snails of family Viviparidae ‖ (obsolete) spiral shellfish, especially smaller ones ‖ (rare) certain shellfish with a spiral shell ‖ shellfish with a spiral shell • Short for 川蜷. (kawanina): Semisulcospira libertina, a kind of freshwater snail | 螺 (eumhun 소라 라 (sora ra), South Korea 소라 나 (sora na)) | Hanja form of 라/나 (“aquatic snail”). | 螺 | |
蟀 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄨㄞˋ • Cantonese · Jyutping : seot¹ • Cantonese · Jyutping : zeot¹ • Hokkien · Tai-lo : sut | cricket | 蟀 (eum 솔 (sol)) | 蟀 | ||||
蟆 | Mandarin · bopomofo : ㄇㄚˊ • Cantonese · Jyutping : maa⁴ | frog; toad | toad | 蟆 | ||||
蟋 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄧ • Cantonese · Jyutping : sik¹ • Hokkien · Tai-lo : siak • Hokkien · Tai-lo : sik • Hokkien · Tai-lo : sih | Only used in 蟋蟀 (xīshuài). | 蟋 • (sil) · 蟋 • (sil) (hangeul 실, revised sil, McCune–Reischauer sil, Yale sil) | 蟋 | ||||
蠕 | Mandarin · bopomofo : ㄖㄨˊ • Cantonese · Jyutping : jyu⁴ • Hokkien · Tai-lo : jû • Hokkien · Tai-lo : lû • Hokkien · Tai-lo : jî ‖ Mandarin · bopomofo : ㄖㄨㄢˇ • Cantonese · Jyutping : jyun⁵ | squirm; wriggle ‖ Alternative form of 蝡/蠕 (“squirm; wriggle”) | 蠕 | |||||
蠢 | Mandarin · bopomofo : ㄔㄨㄣˇ • Cantonese · Jyutping : ceon² • Hokkien · Tai-lo : tshún • Hokkien · Tai-lo : thún | to squirm; to wriggle • stupid; foolish • clumsy; awkward | squirm, wriggle | 蠢 • (jun) · 蠢 • (jun) (hangeul 준, revised jun, McCune–Reischauer chun, Yale cwun) | chữ Hán form of xuẩn (“squirm, wiggle”). | 蠢 | ||
蠶 | Mandarin · bopomofo : ㄘㄢˊ • Cantonese · Jyutping : caam⁴ • Hokkien · Tai-lo : tshâm • Hokkien · Tai-lo : tshîng • Hokkien · Tai-lo : tshân • Hokkien · Tai-lo : thâm | silkworm | silkworm | 蠶 | ||||
蠻 | Mandarin · bopomofo : ㄇㄢˊ • Cantonese · Jyutping : maan⁴ • Hokkien · Tai-lo : bân | (historical, derogatory) A collective name for all non-Han ethnic groups south of Han areas of China in any given era. • barbarous; savage; uncivilised • rough; rude; unreasonable • rash; hot-headed • valiantly; uncouthly; vulgarly • (dialectal, colloquial) very; quite | barbarian | 蠻 (eumhun 오랑캐 만 (orangkae man)) | Hanja form of 만 (“barbarian”). | 蠻 | ||
衍 | Mandarin · bopomofo : ㄧㄢˇ • Cantonese · Jyutping : hin² • Cantonese · Jyutping : jin² • Cantonese · Jyutping : jin⁵ • Hokkien · Tai-lo : ián ‖ Mandarin · bopomofo : ㄧㄢˊ | to overflow; to spill over • to spread out; to extend; to develop • superfluous; unnecessary • characters mistakenly added during the copying of a text • (obsolete) lowland; flatland • (obsolete) marsh; bog • (obsolete) mountain slope; hillside • (obsolete) bamboo basket • a surname ‖ (obsolete) to bring in; to invite; to introduce • (Buddhism) yana; vehicle | overflow; spill over • derive; spread out | 衍 (eum 연 (yeon)) | 衍 | |||
衙 | Mandarin · bopomofo : ㄧㄚˊ • Cantonese · Jyutping : ngaa⁴ • Hokkien · Tai-lo : gê • Hokkien · Tai-lo : gêe • Hokkien · Tai-lo : gâ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄩˊ • Mandarin · bopomofo : ㄩˇ • Cantonese · Jyutping : jyu⁴ • Cantonese · Jyutping : jyu⁵ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄩˋ | public office • official residence • a surname ‖ Only used in 衙衙 (“walking; marching (of troops)”). ‖ Short for 由衙 (“a kind of bamboo”). • Alternative form of 禦/御 (yù, “to resist; to block”) • Alternative form of 禦/御 (yù, “violent; tyrannical”) | 衙 • (a) · 衙 • (a) (hangeul 아, revised a, McCune–Reischauer a, Yale a) | 衙 | ||||
衫 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄢ • Cantonese · Jyutping : saam¹ • Hokkien · Tai-lo : sann • Hokkien · Tai-lo : sam | (literary or Wu) unlined garment • (literary or Cantonese, Min) shirt; top (Classifier: 件 c; 領/领 mn) • (literary or Cantonese, Hakka, Min, Pinghua) clothing; clothes (Classifier: 套 c; 軀/躯 mn) | thin cloth, especially thin silk • thin undergarment, thin underwear • a type of women's clothing, namely the upper part of a two-piece suit | 衫 • (sam) · 衫 • (sam) (hangeul 삼, revised sam, McCune–Reischauer sam, Yale sam) | 衫 | |||
袁 | Mandarin · bopomofo : ㄩㄢˊ • Cantonese · Jyutping : jyun⁴ • Hokkien · Tai-lo : uân | ^‡ (of clothing) long • a surname | long kimono | 袁 • (won) · 袁 • (won) (hangeul 원, revised won, McCune–Reischauer wŏn, Yale wen) | robe | 袁 | ||
袍 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄠˊ • Cantonese · Jyutping : pou⁴ • Mandarin · bopomofo : ㄆㄠˊㄦ • Hokkien · Tai-lo : phâu • Hokkien · Tai-lo : phàu • Hokkien · Tai-lo : pôo | (Chinese-style) long gown, robe, or cloak | ‖ 袍(ほう) • (hō) | ‖ a round collared robe worn as the outermost layer of court dress. Made of figured silk in winter, and silk-gauze in summer. | 袍 • (po) · 袍 • (po) (hangeul 포, revised po, McCune–Reischauer p'o, Yale pho) | 袍 | ||
袱 | Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˊ • Cantonese · Jyutping : fuk⁶ • Hokkien · Tai-lo : ho̍k | 袱 (eum 복 (bok)) | 袱 | |||||
裏 | ‖ 裏(うら) • (ura) | ‖ back; behind; other side • inside • reverse side of a coin ("tails") • (baseball) bottom (of an inning) | 裏 (eumhun 속 리 (sok ri), South Korea 속 이 (sok i)) | Hanja form of 리/이 (“within”). [affix; suffix] | 裏 | |||
裙 | Cantonese · Jyutping : kwan⁴ • Mandarin · bopomofo : ㄑㄩㄣˊ • Mandarin · bopomofo : ㄑㄩㄣˊㄦ • Hokkien · Tai-lo : kûn | skirt; apron; dress; petticoat (Classifier: 條/条 c) | hem, cuff | 裙 • (gun) · 裙 • (gun) (hangeul 군, revised gun, McCune–Reischauer kun, Yale kwun) | pants | 裙 | ||
裹 | Cantonese · Jyutping : gwo² • Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄛˇ • Hokkien · Tai-lo : kóo • Hokkien · Tai-lo : kó ‖ Hokkien · Tai-lo : kauh ‖ Hokkien · Tai-lo : kauh | to wrap; to bind • to encircle; confine; to carry off • a surname: Guo ‖ (Hokkien) Alternative form of 𩛩/𩠃 (“to wrap up”) ‖ (Hokkien) Alternative form of 軋/轧 (“to crush; to run over; to roll flat (of or by a car)”) | wrap • pack up • cover • conceal | 裹 (eum 과 (gwa)) | wrap, bind • encircle, confine | 裹 | ||
褂 | Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄚˋ • Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄚˋㄦ • Cantonese · Jyutping : kwaa³⁻² • Cantonese · Jyutping : gwaa³ • Hokkien · Tai-lo : kuà | Chinese-style unlined upper garment | 褂 | |||||
褥 | Mandarin · bopomofo : ㄖㄨˋ • Cantonese · Jyutping : juk⁶ • Hokkien · Tai-lo : lio̍k • Hokkien · Tai-lo : jio̍k | cotton-padded mattress; mattress; cushion • bedding | ‖ 褥(しとね) • (shitone) | ‖ mattress, cushion | 褥 • (yok) · 褥 • (yok) (hangeul 욕, revised yok, McCune–Reischauer yok, Yale yok) | 褥 | ||
褪 | Mandarin · bopomofo : ㄊㄨㄣˋ • Cantonese · Jyutping : tan³ • Cantonese · Jyutping : teoi³ • Hokkien · Tai-lo : thùn • Hokkien · Tai-lo : thǹg • Hokkien · Tai-lo : thuìnn ‖ Mandarin · bopomofo : ㄊㄨㄟˋ • Mandarin · bopomofo : ㄊㄨㄣˋ • Cantonese · Jyutping : tan³ • Cantonese · Jyutping : teoi³ • Hokkien · Tai-lo : thǹg • Hokkien · Tai-lo : thuìnn • Hokkien · Tai-lo : thuè • Hokkien · Tai-lo : thèr • Hokkien · Tai-lo : thè | to take off (clothes) • to hide in one's sleeve • (Cantonese) to retreat; to move back • (Cantonese) to move; to shift • (Cantonese) to make something available • (Cantonese) to withdraw • (Cantonese, Southern Min) to transfer; to give to somebody else ‖ to shed (feathers) • to discolour; to fade | fade; discolour | 褪 (eum 퇴 (toe)) | 褪 | |||
訃 | Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˋ • Cantonese · Jyutping : fu⁶ • Hokkien · Tai-lo : hù | news of one's death • obituary | 訃 • (bu) · 訃 • (bu) (hangeul 부, revised bu, McCune–Reischauer pu, Yale pu) | 訃 | ||||
託 | Cantonese · Jyutping : tok³ • Mandarin · bopomofo : ㄊㄨㄛ • Hokkien · Tai-lo : thok | to entrust (to someone's care); to commit (something) to someone's care • to rely on; to depend on • to entrust (someone) with something; to assign responsibility for • to give as a pretext; to feign | consign • requesting • entrusting with • pretend • hint | 託 • (tak) · 託 • (tak) (hangeul 탁, revised tak, McCune–Reischauer t'ak, Yale thak) | 託 | |||
診 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄣˇ • Cantonese · Jyutping : can² • Cantonese · Jyutping : zan² • Hokkien · Tai-lo : tsín | (medicine) to examine (a patient); to diagnose | examine | 診 • (jin) · 診 • (jin) (hangeul 진, revised jin, McCune–Reischauer chin, Yale cin) | 診 | |||
詔 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄠˋ • Cantonese · Jyutping : ziu³ • Cantonese · Jyutping : ziu⁶ • Hokkien · Tai-lo : tsiàu | imperial decree • to decree; to proclaim • (historical) leader or king of non-Han peoples | ‖ 詔(しょう) • (shō) ^(←せう (seu)?) ‖ 詔(みことのり) • (mikotonori) | imperial decree; imperial edict ‖ imperial edict ‖ imperial edict | 詔 • (jo) · 詔 • (jo) (hangeul 조, revised jo, McCune–Reischauer cho, Yale co) | 詔 | ||
詣 | Mandarin · bopomofo : ㄧˋ • Cantonese · Jyutping : ngai⁶ • Hokkien · Tai-lo : gē | to go to or visit or call upon a superior • achievement or accomplishment | arrive • attain | 詣 • (ye) · 詣 • (ye) (hangeul 예, revised ye, McCune–Reischauer ye, Yale yey) | 詣 | |||
詮 | Mandarin · bopomofo : ㄑㄩㄢˊ • Cantonese · Jyutping : cyun⁴ • Hokkien · Tai-lo : tsuân • Hokkien · Tai-lo : tshuan • Hokkien · Tai-lo : tshuân | to explain | ‖ | discussion ‖ | 詮 • (jeon) · 詮 • (jeon) (hangeul 전, revised jeon, McCune–Reischauer chŏn, Yale cen) | 詮 | ||
詰 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄝˊ • Cantonese · Jyutping : kit³ • Cantonese · Jyutping : gat¹ | to ask; to enquire • to question; to interrogate; to call to account • to investigate and handle • the next day; tomorrow • bent; twisty | 詰 • (hil) · 詰 • (hil) (hangeul 힐, revised hil, McCune–Reischauer hil, Yale hil) | chữ Hán form of cật (“ask, question, interrogate, investigate”). • Nôm form of gạt (“dupe, trick”). • Nôm form of gật (“nod one's head in approval”). • Nôm form of ngặt (“strict, rigorous, impoverished”). | 詰 | |||
誦 | Mandarin · bopomofo : ㄙㄨㄥˋ • Cantonese · Jyutping : zung⁶ • Hokkien · Tai-lo : siōng • Hokkien · Tai-lo : siòng | to read aloud • to recount • to recite; to chant | 誦 (eumhun 외울 송 (oe'ul song)) | Hanja form of 송 (“to recite; to read aloud”). | chữ Hán form of tụng (“to recite”). | 誦 | ||
說 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄨㄛ • Cantonese · Jyutping : syut³ • Hokkien · Tai-lo : seh • Hokkien · Tai-lo : serh • Hokkien · Tai-lo : sueh • Hokkien · Tai-lo : suat ‖ Mandarin · bopomofo : ㄕㄨㄟˋ • Cantonese · Jyutping : seoi³ • Hokkien · Tai-lo : suè ‖ Mandarin · bopomofo : ㄩㄝˋ • Cantonese · Jyutping : jyut⁶ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄊㄨㄛ | to say; to speak • to explain • to refer to • to discuss • to introduce; to bring parties together • to criticize; to scold; to upbraid • to perform • theory; explanation ‖ to persuade; to canvass; to lobby • (Quanzhou Hokkien) to swindle; to defraud; to cheat out of ‖ Alternative form of 悅/悦 (yuè, “happy; delighted”) ‖ Alternative form of 脫/脱 (“to free; to relieve”) | opinion • theory • explanation • rumor | 說 (eumhun 말씀 설 (malsseum seol)) ‖ 說 (eumhun 달랠 세 (dallael se)) ‖ 說 (eumhun 기쁠 열 (gippeul yeol)) | Hanja form of 설 (“theory, opinion, view; rumour”). [noun] • Hanja form of 설 (“theory”). [suffix] • Hanja form of 설 (“to explain; to speak; to talk”). [affix] ‖ Hanja form of 세 (“to persuade”). [affix] ‖ Hanja form of 열 (“used in personal names”). • (literary Chinese) Alternative form of 悅 (“Hanja form of 열 (“to be happy”).”) | 說 | ||
諒 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄤˋ • Cantonese · Jyutping : loeng⁶ • Hokkien · Tai-lo : liōng • Hokkien · Tai-lo : liāng ‖ Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄤˊ • Cantonese · Jyutping : loeng⁴ | to forgive; to sympathise • to believe • honest • presumably ‖ | ‖ 諒(りょう) • (Ryō) | (noun) truth ‖ a male given name | 諒 (eumhun 믿을 량 (mideul ryang), South Korea 믿을 양 (mideul yang)) | Hanja form of 량/양 (“excuse, forgive”). • Hanja form of 량/양 (“guess, presume”). | 諒 | |
諦 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄧˋ • Cantonese · Jyutping : dai³ • Hokkien · Tai-lo : tè | to examine; to scrutinise • careful; attentive • principle; basis; essence • (Buddhism) truth • (Cantonese) to satirize; to mock; to ridicule; to have a dig at | to give up | 諦 • (che) · 諦 • (che) (hangeul 체, revised che, McCune–Reischauer ch'e, Yale chey) | 諦 | |||
諧 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄝˊ • Cantonese · Jyutping : haai⁴ • Hokkien · Tai-lo : hâi • Hokkien · Tai-lo : uê | to harmonize; to coordinate; to fit together • harmonious; coordinated; congruous • joke; jest • (Quanzhou Hokkien) to persuade; to advise | accord, harmony | 諧 • (hae) · 諧 • (hae) (hangeul 해, revised hae, McCune–Reischauer hae, Yale hay) | 諧 | |||
諭 | Mandarin · bopomofo : ㄩˋ • Cantonese · Jyutping : jyu⁶ • Hokkien · Tai-lo : ū • Hokkien · Tai-lo : jī • Hokkien · Tai-lo : lū • Hokkien · Tai-lo : jū | (literary) to instruct; to tell • to understand; to know • order from above; imperial decree • to make known; to make clear • to liken; to compare | ‖ 諭(さとし) • (Satoshi) | ‖ a male given name | 諭 (eumhun 타이를 유 (taireul yu)) | Hanja form of 유 (“instruct”). | 諭 | |
諮 | consultation | 諮 • (ja) · 諮 • (ja) (hangeul 자, revised ja, McCune–Reischauer cha, Yale ca) | 諮 | |||||
謂 | Mandarin · bopomofo : ㄨㄟˋ • Cantonese · Jyutping : wai⁶ • Hokkien · Tai-lo : uī | to say; to tell • to call; to name • meaning; sense • a surname | reason • origin • history • oral tradition | 謂 (eum 위 (wi)) | 謂 | |||
謄 | Mandarin · bopomofo : ㄊㄥˊ • Cantonese · Jyutping : tang⁴ • Hokkien · Tai-lo : tîng • Hokkien · Tai-lo : thn̂g • Hokkien · Tai-lo : thîng | to transcribe; to copy | to transcribe; to copy | 謄 (eumhun 베낄 등 (bekkil deung)) | to copy • to mimeograph • to transcribe | 謄 | ||
謎 | Mandarin · bopomofo : ㄇㄧˊ • Mandarin · bopomofo : ㄇㄧˋ • Mandarin · bopomofo : ㄇㄟˋ • Cantonese · Jyutping : mai⁴ • Cantonese · Jyutping : mai⁶ • Mandarin · bopomofo : ㄇㄧˊㄦ • Mandarin · bopomofo : ㄇㄧˋㄦ • Mandarin · bopomofo : ㄇㄟˋㄦ • Hokkien · Tai-lo : bê • Hokkien · Tai-lo : bī • Hokkien · Tai-lo : bî | puzzle; riddle • mystery; enigma | riddle • puzzle • enigma • hint • tip | 謎 (eumhun 수수께끼 미 (susukkekki mi)) | Hanja form of 미 (“riddle”). | 謎 | ||
譬 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄧˋ • Cantonese · Jyutping : pei³ • Hokkien · Tai-lo : phì | to make an analogy • analogy; metaphor • (literary) to inform; to explain • (literary) to understand | illustrate | 譬 • (bi) · 譬 • (bi) (hangeul 비, revised bi, McCune–Reischauer pi, Yale pi) | 譬 | |||
讚 | Mandarin · bopomofo : ㄗㄢˋ • Cantonese · Jyutping : zaan³ • Hokkien · Tai-lo : tsàn ‖ Mandarin · bopomofo : ㄗㄢˋ • Hokkien · Tai-lo : tsán | to praise; to commend; to eulogize • (Internet, social media) to like ‖ (chiefly Southern Min, Taiwanese Mandarin) cool; awesome | praise • picture title | 讚 (eumhun 기릴 찬 (giril chan)) | Hanja form of 찬 (“to praise; to laud”). [verbal root; affix] | 讚 | ||
豁 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄛˋ • Cantonese · Jyutping : kut³ • Hokkien · Tai-lo : huat • Hokkien · Tai-lo : hat ‖ Cantonese · Jyutping : kut³ • Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄛ • Hokkien · Tai-lo : huat ‖ | open; clear; open-minded • to exempt; to remit • a surname ‖ to slit; to crack • to give up; to sacrifice; to risk one's life ‖ to cheat; to fool • to coax | empty | 豁 • (hwal) · 豁 • (hwal) (hangeul 활, revised hwal, McCune–Reischauer hwal, Yale hwal) | drain off • open, wide | 豁 | ||
豈 | Mandarin · bopomofo : ㄑㄧˇ • Cantonese · Jyutping : hei² • Hokkien · Tai-lo : khí | (literary, rhetorical question) how; how can it be that (used in rhetorical questions) • (dated) possibly; perhaps (modal particle indicating tentativeness) | ‖ 豈(あに) • (ani) | an interjection of surprise ‖ a rhetorical interrogative: (just) how • expresses a strong denial: not at all, not in the least | 豈 (eumhun 어찌 기 (eojji gi)) · 豈 (eumhun 승전악 개 (seungjeonak gae)) | Hanja form of 기 (“how, what”). | 豈 | |
豌 | Mandarin · bopomofo : ㄨㄢ • Cantonese · Jyutping : wun¹ • Cantonese · Jyutping : wun² • Hokkien · Tai-lo : uan • Hokkien · Tai-lo : uán | Only used in 豌豆 (wāndòu). | pea | 豌 • (wan) · 豌 • (wan) (hangeul 완, revised wan, McCune–Reischauer wan, Yale wan) | 豌 | |||
豹 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄠˋ • Cantonese · Jyutping : paau³ • Cantonese · Jyutping : baau³ • Hokkien · Tai-lo : pà • Hokkien · Tai-lo : pàu | leopard; panther (often more specifically Panthera pardus) (Classifier: 隻/只 m c mn) • a surname | ‖ 豹(ひょう) or 豹(ヒョウ) • (hyō) ^(←へう (feu) or ヘウ (feu)?) | ‖ a leopard (a large wild cat with a spotted coat, Panthera pardus) | 豹 (eumhun 표범 표 (pyobeom pyo)) | Hanja form of 표 (“leopard; panther”). | chữ Hán form of báo (“spotted big cat”). • Nôm form of beo (“spotted big cat”). | 豹 |
豺 | Mandarin · bopomofo : ㄔㄞˊ • Cantonese · Jyutping : caai⁴ • Hokkien · Tai-lo : tsâi • Hokkien · Tai-lo : tshâi • Hokkien · Tai-lo : siâ • Hokkien · Tai-lo : siânn | dhole (Cuon alpinus) | 豺 (eumhun 승냥이 시 (seungnyang'i si)) | Hanja form of 시 (“dhole”). | 豺 | |||
貳 | Mandarin · bopomofo : ㄦˋ • Cantonese · Jyutping : ji⁶ • Hokkien · Tai-lo : jī • Hokkien · Tai-lo : lī • Hokkien · Tai-lo : gī | (Classical) secondary; assistant • (literary, or in compounds) to be unfaithful; to be disloyal • (financial) Alternative form of 二 (èr, “two”) | Kyūjitai form of 弐 | 貳 • (i) · 貳 • (i) (hangeul 이, revised i, McCune–Reischauer i, Yale i) | 貳 | |||
貼 | Mandarin · bopomofo : ㄊㄧㄝ • Cantonese · Jyutping : tip³ • Hokkien · Tai-lo : thiap • Hokkien · Tai-lo : tah • Hokkien · Tai-lo : thueh ‖ Cantonese · Jyutping : tip¹ | to paste to; to stick on • to be attached to • (Cantonese) close (at little distance) ‖ (Cantonese) to predict; to guess; to bet on the outcome | stick; apply; paste | 貼 (eumhun 붙일 첩 (buchil cheop)) | Hanja form of 첩 (“stick; adhere”). | 貼 | ||
賂 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄨˋ • Cantonese · Jyutping : lou⁶ • Hokkien · Tai-lo : lōo | bribe; bribery • to bribe; to buy off • (literary) to present (a gift) • (literary) money and goods as gifts; (in general) money and goods | 賂 (eumhun 뇌물 뢰 (noemul roe), South Korea 뇌물 뇌 (noemul noe)) | Hanja form of 뢰/뇌 (“bribe; bribery”). | 賂 | |||
賄 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄟˋ • Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄟˇ • Cantonese · Jyutping : kui² • Cantonese · Jyutping : fui² • Hokkien · Tai-lo : hé • Hokkien · Tai-lo : hér • Hokkien · Tai-lo : hué • Hokkien · Tai-lo : huè | (literary) property; belongings • (literary) to give a gift • to bribe • bribe | to pay • to supply | 賄 (eumhun 뇌물(賂物) 회 (noemul( 賂物 ) hoe)) · 賄 (eumhun 재물(財物) 회 (jaemul( 財物 ) hoe)) | Hanja form of 회 (“bribe; bribery”). • Hanja form of 회 (“property; belongings”). | 賄 | ||
賠 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄟˊ • Cantonese · Jyutping : pui⁴ • Hokkien · Tai-lo : pê • Hokkien · Tai-lo : puê • Hokkien · Tai-lo : pêr | to suffer a financial loss • to compensate • to apologize | compensation | 賠 • (bae) · 賠 • (bae) (hangeul 배, revised bae, McCune–Reischauer pae, Yale pay) | 賠 | |||
賤 | Cantonese · Jyutping : zin⁶ • Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄢˋ • Hokkien · Tai-lo : tsiān • Hokkien · Tai-lo : tsuānn | cheap; inexpensive • lowly; low-ranking; poor; plebeian • bad; inferior; poor • mean; base; despicable; obnoxious • (humble) my • (Min) naughty; restless • to look down upon; to despise • to hate; to detest • a surname: Jian | cheap, worthless • low-ranking, inferior, humble, plebeian • to despise; to look down upon | 賤 • (cheon) · 賤 • (cheon) (hangeul 천) | 賤 | |||
賭 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄨˇ • Cantonese · Jyutping : dou² • Hokkien · Tai-lo : tóo | to gamble; to bet money • (in general) to make a bet; to place a wager | bet | 賭 • (do) · 賭 • (do) (hangeul 도, revised do, McCune–Reischauer to, Yale to) | 賭 | |||
購 | Mandarin · bopomofo : ㄍㄡˋ • Cantonese · Jyutping : kau³ • Cantonese · Jyutping : gau³ • Hokkien · Tai-lo : kòo • Hokkien · Tai-lo : kiò • Hokkien · Tai-lo : kio • Hokkien · Tai-lo : káng | to buy; to purchase • (literary) to offer an award (e.g. for the capture of a criminal) • (literary) to hire | to buy, to purchase | 購 • (gu) · 購 • (gu) (hangeul 구) | 購 | |||
赫 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄜˋ • Cantonese · Jyutping : haak¹ • Cantonese · Jyutping : hak¹ • Hokkien · Tai-lo : hik • Hokkien · Tai-lo : hiak • Hokkien · Tai-lo : herk ‖ Hokkien · Tai-lo : niah | bright red • bright; luminous • distinguished; eminent; glorious; awe-inspiring • to display; to show off • Alternative form of 嚇/吓 (hè, “to frighten”) • angrily; furiously • (physics) Short for 赫茲/赫兹 (Hèzī, “hertz”). • a surname ‖ (Southern Min) to be frightened | 赫 • (hyeok) · 赫 • (hyeok) (hangeul 혁, revised hyeok, McCune–Reischauer hyŏk, Yale hyek) | 赫 | ||||
趁 | Mandarin · bopomofo : ㄔㄣˋ • Cantonese · Jyutping : can³ • Hokkien · Tai-lo : thàn • Hokkien · Tai-lo : thìn | (literary or Min) to chase; to pursue • (literary or Min) to follow; to accompany • to take advantage of (time, opportunity, etc); to avail oneself of • (Min) to earn (money) • (Mandarin, colloquial) to have a lot of • used to indicate a present situation: while circumstances are optimal • (Eastern Min) from; since • (Mainland China Hokkien) to imitate (someone) • (Quanzhou and Xiamen Hokkien) to shoo away; to drive away (poultry or livestock) | 趁 • (jin, jeon) · 趁 • (jin, jeon) (hangeul 진, 전, revised jin, jeon, McCune–Reischauer chin, chŏn, Yale cin, cen) | "chữ Hán form of sấn (“chase, ""while it is still/right...""”)." | 趁 | |||
趟 | Mandarin · bopomofo : ㄊㄤˋ • Cantonese · Jyutping : tong³ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄊㄤ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄓㄥ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄓㄥˋ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄔㄥˊ | to take a journey • time; occasion • Classifier for journeys or occasions. ‖ Alternative form of 蹚 (tāng, “to wade; to ford”) ‖ Used in 週趟 (“jumping; leaping”). • (ideophonic) jumping; leaping ‖ Only used in 週趟 (“walking; tottering; staggering”). ‖ Only used in 週趟 (“escaping in fear”). | 趟 | |||||
趴 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄚ • Cantonese · Jyutping : paa¹ • Hokkien · Tai-lo : pha ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄚ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄚ | to lie on one's stomach • to rest one's upper body on a surface; to bend over a surface ‖ (Taiwan) percent ‖ (informal) party | 趴 | |||||
趾 | Mandarin · bopomofo : ㄓˇ • Cantonese · Jyutping : zi² • Hokkien · Tai-lo : tsí | (anatomy) toe; foot • track; footprint | ‖ 趾(あしゆび) • (ashiyubi) | toe ‖ (anatomy) toe | 趾 • (ji) · 趾 • (ji) (hangeul 지, revised ji, McCune–Reischauer chi, Yale ci) | 趾 | ||
跋 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄚˊ • Cantonese · Jyutping : bat⁶ • Cantonese · Jyutping : but⁶ • Hokkien · Tai-lo : pua̍h • Hokkien · Tai-lo : pua̍t | (Min) to tumble; to fall down • (Min) to toss; to throw (dice, moon blocks, etc.) • (Southern Min) to gamble • (Hokkien) to use (a scheme, trick, etc.) • to trample; to step; to step on • to trek; to walk; to go by foot; to travel on land • (Hakka) to get up • (Hakka) to climb • (Mainland China Hokkien) to go down; to drop (price, etc.) • (Zhangzhou Hokkien, Wu) to turn around • base of a candle • postscript; epilogue; colophon • a surname | 跋 (eum 발 (bal)) | 跋 | ||||
跌 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄝ • Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄝˊ • Cantonese · Jyutping : dit³ • Cantonese · Jyutping : daat³ • Hokkien · Tai-lo : tia̍t | to fall down • (Cantonese, Hakka, transitive) to drop; to lose • to fall (from the sky); to crash; to drop • (of price, stock) to fall; to drop | to slip • to stumble | 跌 • (jil) · 跌 • (jil) (hangeul 질, revised jil, McCune–Reischauer chil, Yale cil) | Nôm form of trật (“to miss, to be incorrect, to dislocate”). • Nôm form of trượt (“to slip, to fail, to fall”). | 跌 | ||
跑 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄠˇ • Cantonese · Jyutping : paau² • Hokkien · Tai-lo : pháu • Hokkien · Tai-lo : pâu ‖ Mandarin · bopomofo : ㄆㄠˊ • Cantonese · Jyutping : paau⁴ • Hokkien · Tai-lo : pâu • Hokkien · Tai-lo : phâu ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄛˊ | to run • to run away; to flee • (dialectal) to walk; to stroll; to go to • to rush about; to make the rounds; to be busy • to leak; to evaporate • to go away; to be gone; to be lost • (computing, colloquial) to run (a program) • (Xiamen, Quanzhou and Zhangzhou Hokkien) well-liked; popular • (Taiwanese Hokkien) to steal and run away ‖ (of an animal) to paw the earth ‖ | run • flee • leave in hurry • trot, trotting | 跑 (eumhun 허빌 포 (heobil po)) | 跑 | |||
跛 | Cantonese · Jyutping : bai¹ • Cantonese · Jyutping : bo² • Mandarin · bopomofo : ㄅㄛˇ • Hokkien · Tai-lo : pái • Hokkien · Tai-lo : páinn • Hokkien · Tai-lo : pó ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄧˋ • Cantonese · Jyutping : bei³ | lame; crippled ‖ | lame; crippled • to stand on one foot; to slant | 跛 • (pa, pi) · 跛 • (pa, pi) (hangeul 파, 피, revised pa, pi, McCune–Reischauer p'a, p'i, Yale pha, phi) | 跛 | |||
跟 | Mandarin · bopomofo : ㄍㄣ • Cantonese · Jyutping : gan¹ • Hokkien · Tai-lo : kun • Hokkien · Tai-lo : kin ‖ Hokkien · Tai-lo : tè • Hokkien · Tai-lo : tèr • Hokkien · Tai-lo : tuè | heel (of a foot, a shoe or a sock) • to follow • (of a woman) to marry • with (together) • as (in comparisons) • to; with • and (joining nouns) • (dialectal Mandarin) at • (Cantonese) to follow; to abide • (Waxiang) to act for someone • (Waxiang) Used to introduce the direct object of a verb. ‖ (Southern Min) Alternative form of 綴/缀 (“to follow”) | 跟 • (geun) · 跟 • (geun) (hangeul 근, revised geun, McCune–Reischauer kŭn, Yale kun) | 跟 | ||||
跨 | Mandarin · bopomofo : ㄎㄨㄚˋ • Cantonese · Jyutping : kwaa¹ • Cantonese · Jyutping : kwaa³ • Hokkien · Tai-lo : khuà • Hokkien · Tai-lo : khua | to step across; to stride • (transitive) to cross over (a wall, river, etc.) • to overstep; to exceed; to surpass • to straddle; to bestride; to ride • to occupy; to hold • transgender; trans • to transition to (gender) • Alternative form of 胯 (kuà, “crotch; groin”) | be • sit or stand astride • extend over • straddle | 跨 (eum 과 (gwa)) | 跨 | |||
跪 | Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄟˋ • Cantonese · Jyutping : gwai⁶ • Hokkien · Tai-lo : kuǐ • Hokkien · Tai-lo : kuī | to kneel • foot • (figuratively) to kowtow; to show obedience to | 跪 (eum 궤 (gwe)) | to kneel down; to fall on one's knees | 跪 | |||
跺 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄨㄛˋ • Cantonese · Jyutping : do² • Hokkien · Tai-lo : tō • Hokkien · Tai-lo : tōo | to stamp one's feet | 跺 | |||||
踢 | Mandarin · bopomofo : ㄊㄧ • Cantonese · Jyutping : tek³ • Hokkien · Tai-lo : that • Hokkien · Tai-lo : thik • Hokkien · Tai-lo : thiak ‖ Cantonese · Jyutping : tik¹ | to kick • (figurative) to reject; to eliminate; to give someone the boot • (Internet) to kick (from a group, forum, etc.) ‖ Used in 踢躂舞/踢跶舞. | 踢 | |||||
踩 | Mandarin · bopomofo : ㄘㄞˇ • Cantonese · Jyutping : caai² • Hokkien · Tai-lo : tshái | to step on; to trample on • (chiefly Cantonese) to belittle; to denigrate; to criticize • (Internet) to dislike | 踩 • (chae) · 踩 • (chae) (hangeul 채, revised chae, McCune–Reischauer ch'ae, Yale chay) | 踩 | ||||
踪 | footprint | 踪 (eumhun 자취 종 (jachwi jong)) | Hanja form of 종 (“footprints, traces, tracks”). | 踪 | ||||
踱 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄨㄛˊ • Mandarin · bopomofo : ㄉㄨㄛˋ • Cantonese · Jyutping : dok⁶ • Hokkien · Tai-lo : to̍k • Hokkien · Tai-lo : tho̍h | to stroll; to pace; to walk slowly • (literary) to walk barefoot • (dialectal) stupid; dull | 踱 • (tak) · 踱 • (tak) (hangeul 탁, revised tak, McCune–Reischauer t'ak, Yale thak) | 踱 | ||||
蹂 | Mandarin · bopomofo : ㄖㄡˊ • Cantonese · Jyutping : jau⁵ • Cantonese · Jyutping : jau⁴ | 蹂 • (yu) · 蹂 • (yu) (hangeul 유, revised yu, McCune–Reischauer yu, Yale yu) | 蹂 | |||||
蹄 | Cantonese · Jyutping : tai⁴ • Mandarin · bopomofo : ㄊㄧˊ • Mandarin · bopomofo : ㄊㄧˊㄦ • Hokkien · Tai-lo : tê ‖ Mandarin · bopomofo : ㄉㄧˋ | hoof • leg of pork • (derogatory) wench ‖ (obsolete) to kick | ‖ 蹄(ひづめ) • (hizume) | hoof ‖ a hoof • (figurative, uncommon) an excellent horse, a fast horse • (rare) an ungulate, a hoofed animal | 蹄 • (je) · 蹄 • (je) (hangeul 제) | 蹄 | ||
蹈 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄠˇ • Mandarin · bopomofo : ㄉㄠˋ • Cantonese · Jyutping : dou⁶ • Cantonese · Jyutping : tou¹ • Hokkien · Tai-lo : tōo • Hokkien · Tai-lo : tō | to step; to tread • to jump; to trample • to obey; to abide by | to step on | 蹈 • (do) · 蹈 • (do) (hangeul 도, revised do, McCune–Reischauer to, Yale to) | 蹈 | |||
蹋 | Mandarin · bopomofo : ㄊㄚˋ • Cantonese · Jyutping : taap³ • Cantonese · Jyutping : daap⁶ | Alternative form of 踏 (“to tread on; to stamp”) • to kick | step on • tread on • stumble • slip | 蹋 • (dap) · 蹋 • (dap) (hangeul 답, revised dap, McCune–Reischauer tap, Yale tap) | step on, tread | 蹋 | ||
蹦 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄥˋ • Cantonese · Jyutping : bang¹ • Cantonese · Jyutping : baang⁶ • Hokkien · Tai-lo : pǹg • Hokkien · Tai-lo : pìng | to hop; to jump | 蹦 | |||||
蹬 | Cantonese · Jyutping : dang¹ • Cantonese · Jyutping : dang⁶ • Mandarin · bopomofo : ㄉㄥ • Mandarin · bopomofo : ㄉㄥˋ • Hokkien · Tai-lo : ting | to step on; tread on • to press down or out with one's legs and feet • to wear | 蹬 | |||||
蹲 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄨㄣ • Mandarin · bopomofo : ㄘㄨㄣˊ • Cantonese · Jyutping : zeon¹ • Hokkien · Tai-lo : tun • Hokkien · Tai-lo : tsun ‖ Mandarin · bopomofo : ㄘㄨㄣˊ • Cantonese · Jyutping : zeon¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄘㄨㄣˊ • Cantonese · Jyutping : zeon¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄘㄨㄣˇ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄗㄨㄢ • Mandarin · bopomofo : ㄘㄨㄢˊ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄑㄩㄣˇ | to squat; to crouch • (figurative) to stay (somewhere); to remain idle (in a place) • to sit ‖ (dialectal) to sprain one's leg by landing abruptly ‖ Only used in 蹲蹲 (“dancing rhythmically”). ‖ to gather; to assemble ‖ Alternative form of 躦/躜 (zuān), only used in 蹲𧿙. ‖ Only used in 蹲循 and 蹲節/蹲节. | ‖ | ‖ | 蹲 (eum 준 (jun)) | 蹲 | ||
躁 | Mandarin · bopomofo : ㄗㄠˋ • Cantonese · Jyutping : cou³ • Hokkien · Tai-lo : tshòo • Hokkien · Tai-lo : sò • Hokkien · Tai-lo : tshò • Hokkien · Tai-lo : sòo | impetuous; irritable | 躁 • (jo) · 躁 • (jo) (hangeul 조, revised jo, McCune–Reischauer cho, Yale co) | 躁 | ||||
躬 | Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄥ • Cantonese · Jyutping : gung¹ • Hokkien · Tai-lo : kiong | body • oneself • in person; personally • to stoop | body • self | 躬 • (gung) · 躬 • (gung) (hangeul 궁, revised gung, McCune–Reischauer kung, Yale kwung) | body • personally, in person | 躬 | ||
躲 | Cantonese · Jyutping : do² • Mandarin · bopomofo : ㄉㄨㄛˇ • Hokkien · Tai-lo : tó • Hokkien · Tai-lo : tóo ‖ Hokkien · Tai-lo : bih | (intransitive) to hide • to avoid; to evade ‖ (Hokkien) Alternative form of 覕/𰴕 (bih, “to hide”) | 躲 | |||||
躺 | Cantonese · Jyutping : tong² • Mandarin · bopomofo : ㄊㄤˇ • Hokkien · Tai-lo : thóng | to lie face up; to recline | 躺 | |||||
軸 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄡˊ • Mandarin · bopomofo : ㄓㄨˊ • Cantonese · Jyutping : zuk⁶ • Hokkien · Tai-lo : ti̍k • Hokkien · Tai-lo : tia̍k • Hokkien · Tai-lo : tio̍k ‖ Mandarin · bopomofo : ㄓㄡˋ • Mandarin · bopomofo : ㄓㄡˊ • Cantonese · Jyutping : zuk⁶ • Cantonese · Jyutping : zau⁶ | axle; axletree • pivot • axis • spool; roller • (Xiamen, Zhangzhou and Taiwanese Hokkien, Teochew) large, oblong banner of silk carrying an appropriate message (usually for funerals) (Classifier: 幅 mn mn-t) • switch (of a keyboard key) • Classifier for rolled-up things. ‖ (theater, opera) last item on a theatrical performance | ‖ 軸(じく) • (jiku) ^(←ぢく (diku)?) ‖ 軸(じく) • (-jiku) ^(←ぢく (diku)?) | axis • pivot ‖ axis ‖ things wrapped about a central rod- scrolls, rolls of material, also yarn balls • central axes • favoured horses | 軸 • (chuk) · 軸 • (chuk) (hangeul 축) | 軸 | ||
輿 | Mandarin · bopomofo : ㄩˊ • Cantonese · Jyutping : jyu⁴ • Hokkien · Tai-lo : û • Hokkien · Tai-lo : îr • Hokkien · Tai-lo : î | cart; carriage • (figurative) earth; land; territory • sedan chair; palanquin • to carry; to lift • public; popular; mass • a surname | palanquin, litter | 輿 • (yeo) · 輿 • (yeo) (hangeul 여, revised yeo, McCune–Reischauer yŏ, Yale ye) | 輿 | |||
轄 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄚˊ • Cantonese · Jyutping : hat⁶ • Hokkien · Tai-lo : hat • Hokkien · Tai-lo : ha̍t | to govern, to control • having jurisdiction over • noise of a barrow • rule, control • to run, to manage • linchpin of wheel | 轄 (eumhun 다스릴 할 (daseuril hal)) | linchpin • to govern; to control | 轄 | |||
辜 | Mandarin · bopomofo : ㄍㄨ • Cantonese · Jyutping : gu¹ • Hokkien · Tai-lo : koo | crime; wrong; sin • to let down • a surname | 辜 (eumhun 허물 고 (heomul go)) | Hanja form of 고 (“crime; wrong; sin”). | 辜 | |||
辟 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄧˋ • Cantonese · Jyutping : bik¹ • Hokkien · Tai-lo : phiah • Hokkien · Tai-lo : pik • Hokkien · Tai-lo : piak • Hokkien · Tai-lo : phik • Hokkien · Tai-lo : phiak ‖ Cantonese · Jyutping : pik¹ • Mandarin · bopomofo : ㄆㄧˋ • Hokkien · Tai-lo : phik • Hokkien · Tai-lo : phiak | (literary) monarch; sovereign • (literary) government official; minister • (literary) to rule; to govern • (literary) crime • to summon; to appoint to an official position • to remove; to drive out • (literary) to avoid; to hide; to dodge • (literary) lame in the leg ‖ (literary) law; (specifically) penal code • to open • to open up • (literary) to make an analogy • (literary) to thump one's chest • (literary) to show bias; to be partial • (literary) remote • (literary) eccentric; perverted • (literary) a tool for catching animals | 辟 • (baek, byeok, pi, bi, mi) · 辟 • (baek, byeok, pi, bi, mi) (hangeul 백, 벽, 피, 비, 미, revised baek, byeok, pi, bi, mi, McCune–Reischauer paek, pyŏk, p'i, bi, mi, Yale payk, pyek, phi, pi, mi) | 辟 | ||||
迂 | Mandarin · bopomofo : ㄩ • Cantonese · Jyutping : jyu¹ • Cantonese · Jyutping : jyu⁴ • Hokkien · Tai-lo : u • Hokkien · Tai-lo : i | circuitous • pedantic • far • wide • slow • evil • exaggerated • a surname | ‖ 迂(う) • (u) | roundabout way ‖ roundabout; detour • ignorant | 迂 • (o, u) · 迂 • (o, u) (hangeul 오, 우, revised o, u, McCune–Reischauer o, u, Yale o, wu) | doctrinaire, abstruse, unrealistic | 迂 | |
迄 | Mandarin · bopomofo : ㄑㄧˋ • Cantonese · Jyutping : ngat⁶ • Cantonese · Jyutping : hat¹ • Hokkien · Tai-lo : git • Hokkien · Tai-lo : gut • Hokkien · Tai-lo : gert | (literary) to reach; to arrive • (literary) until; up to • (literary) as yet; finally; after all | until, up to | 迄 • (heul) · 迄 • (heul) (hangeul 흘, revised heul, McCune–Reischauer hŭl, Yale hul) | 迄 | |||
迢 | Mandarin · bopomofo : ㄊㄧㄠˊ • Cantonese · Jyutping : tiu⁴ • Cantonese · Jyutping : siu⁴ • Hokkien · Tai-lo : tiâu | far; distant | 迢 (eum 초 (cho)) | 迢 | ||||
迪 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄧˊ • Cantonese · Jyutping : dik⁶ • Hokkien · Tai-lo : tia̍k • Hokkien · Tai-lo : ti̍k | to enlighten; to guide • to employ • to implement; to put into practice • to follow; to comply • to advance; to progress • Short for 迪斯科 (dísīkē, “disco”). • a surname | 迪 (eum 적 (jeok)) | 迪 | ||||
逗 | Cantonese · Jyutping : dau⁶ • Mandarin · bopomofo : ㄉㄡˋ • Hokkien · Tai-lo : tāu • Hokkien · Tai-lo : tiō • Hokkien · Tai-lo : tōo • Hokkien · Tai-lo : tuì | to amuse; to tease • funny; ridiculous; amusing • to tempt; to allure • (chiefly in the negative) to play around • to stay; to remain; to stop • Alternative form of 讀/读 (dòu, “short pause in reading; part of a sentence; clause”) | 逗 • (du) · 逗 • (du) (hangeul 두, revised du, McCune–Reischauer tu, Yale twu) | 逗 | ||||
逛 | Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄤˋ • Cantonese · Jyutping : gwaang⁶ • Cantonese · Jyutping : kwaang³ • Hokkien · Tai-lo : kòng | to stroll; to roam; to wander | 逛 | |||||
逞 | Mandarin · bopomofo : ㄔㄥˇ • Cantonese · Jyutping : cing² • Hokkien · Tai-lo : thíng | to brag; to show off; to flaunt • to succeed in; to achieve (something bad) • to indulge oneself; to gratify one's desires • (obsolete) to be satisfied; to be gratified | sturdy • brawny • bold | 逞 • (ryeong>yeong, jeong) · 逞 • (ryeong>yeong, jeong) (hangeul 령>영, 정, revised ryeong>yeong, jeong, McCune–Reischauer ryŏng>yŏng, chŏng, Yale lyeng>yeng, ceng) | 逞 | |||
週 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄡ • Cantonese · Jyutping : zau¹ • Hokkien · Tai-lo : tsiu | week • circumference • turn; cycle • anniversary | ‖ 週(しゅう) • (shū) ^(←しう (siu)?) ‖ 週(しゅう) • (-shū) ^(←しう (siu)?) ‖ 週(しゅう) • (Shū) ^(←しう (siu)?) | week ‖ a week (unit of time) ‖ weeks ‖ a male or female given name | 週 (eumhun 돌 주 (dol ju)) | Hanja form of 주 (“week (unit of time)”). | 週 | |
逼 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄧ • Mandarin · bopomofo : ㄅㄧˋ • Cantonese · Jyutping : bik¹ • Hokkien · Tai-lo : pik • Hokkien · Tai-lo : piak ‖ Hokkien · Tai-lo : pik • Hokkien · Tai-lo : piat • Hokkien · Tai-lo : piak ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄧ ‖ Hokkien · Tai-lo : piak • Hokkien · Tai-lo : pik | to compel; to pressure; to force • to press for; to extort • to approach; to press on • (literary) narrow • (Cantonese) crowded; packed ‖ (Zhangzhou and Taiwanese Hokkien) to interpret (one's fortune, etc.) ‖ (Mandarin) Alternative form of 屄 (bī) ‖ (Hokkien) Alternative form of 煏 | to approach • to compel; to force | 逼 (eumhun 핍박할 핍 (pipbakhal pip)) | Hanja form of 핍 (“to force; to compel”). | 逼 | ||
逾 | Mandarin · bopomofo : ㄩˊ • Cantonese · Jyutping : jyu⁶ • Cantonese · Jyutping : jyu⁴ • Hokkien · Tai-lo : û • Hokkien · Tai-lo : lû • Hokkien · Tai-lo : jî | ^† to go over; to pass over; to exceed • (literary) even more | 逾 • (yu) · 逾 • (yu) (hangeul 유) | 逾 | ||||
遏 | Mandarin · bopomofo : ㄜˋ • Cantonese · Jyutping : aat³ • Hokkien · Tai-lo : at | to stop; to suppress; to curb; to check • (Southern Min) to snap something off; to break something | 遏 • (al) · 遏 • (al) (hangeul 알, revised al, McCune–Reischauer al, Yale al) | 遏 | ||||
遙 | Mandarin · bopomofo : ㄧㄠˊ • Cantonese · Jyutping : jiu⁴ • Hokkien · Tai-lo : iâu | distant; far away | 遙 • (yo) · 遙 • (yo) (hangeul 요, revised yo, McCune–Reischauer yo, Yale yo) | 遙 | ||||
遜 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄩㄣˋ • Cantonese · Jyutping : seon³ • Hokkien · Tai-lo : sùn | humble; modest • to abdicate; (of an emperor) to give up the throne • (literary) inferior • (literary) to flee; to escape; to evade • (Internet slang) lame | modest; humble • inferior • to defer, to give up something • to escape, to flee | 遜 (eumhun 겸손할 손 (gyeomsonhal son)) | Hanja form of 손 (“modesty”). | 遜 | ||
邀 | Cantonese · Jyutping : jiu¹ • Mandarin · bopomofo : ㄧㄠ • Hokkien · Tai-lo : iau • Hokkien · Tai-lo : io | to invite; to welcome • to intercept; to block • (literary, or in compounds) to await the arrival of and welcome • (literary, or in compounds) to solicit; to seek • (literary, or in compounds) to meet; to intercept • (Northern Min, Waxiang) and | 邀 • (yo) · 邀 • (yo) (hangeul 요, revised yo, McCune–Reischauer yo, Yale yo) | chữ Hán form of yêu (“invite”). | 邀 | |||
邸 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄧˇ • Cantonese · Jyutping : dai² | residence of a high-ranking official • (literary) lodging house • a surname | 邸 • (jeo) · 邸 • (jeo) (hangeul 저, revised jeo, McCune–Reischauer chŏ, Yale ce) | house • government office | 邸 | |||
郁 | Mandarin · bopomofo : ㄩˋ • Cantonese · Jyutping : juk¹ • Hokkien · Tai-lo : hiok • Hokkien · Tai-lo : iok | Used in 郁夷 (“name of an ancient county in modern-day Shaanxi province”). • sweet-smelling; rich in aroma; fragrant • Alternative form of 彧 (yù, “adorned; elegant; ornate”) • Alternative form of 薁 (“oriental bush berry”) • Alternative form of 燠 (“warm”) • fruit which lacks a kernel or stone inside • a surname | ‖ 郁(いく) • (iku) ‖ 郁(かおる) • (Kaoru) | culture, cultural progress • fragrance, perfume ‖ fragrant; sweet-smelling • cultured; refined ‖ a unisex given name | 郁 • (uk) · 郁 • (uk) (hangeul 욱, revised uk, McCune–Reischauer uk, Yale wuk) | sweet smelling • rich in aroma | 郁 | |
鄂 | Mandarin · bopomofo : ㄜˋ • Mandarin · bopomofo : ㄠˋ • Cantonese · Jyutping : ngok⁶ • Hokkien · Tai-lo : go̍k | E (an ancient state located in modern Shanxi, Henan and Hubei, China) • name of two ancient counties in Hubei and Henan • name of an ancient city in modern Shanxi • a region of ancient China around Nanyang in present-day eastern Henan • Short for 湖北 (Húběi).: Hubei (a province of China) • forehead • tool to capture animals • a surname | 鄂 (eum 악 (ak)) | E (an ancient state located in modern Shanxi, Henan and Hubei, China) • name of two ancient counties in Hubei and Henan • name of an ancient city in modern Shanxi • a region of ancient China around Nanyang in present-day eastern Henan • Abbreviation of 湖北: Hubei (a province of China) | 鄂 | |||
鄙 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄧˇ • Cantonese · Jyutping : pei² • Hokkien · Tai-lo : phí • Hokkien · Tai-lo : pí | countrified • mean; ignoble • (humble) my • (literary) to despise; to hold in contempt • (literary) remote place; march | ‖ 鄙(とひと) • (tohito) | ‖ (archaic, derogatory) a countrified or rustic person: a hick, a bumpkin | 鄙 • (bi) · 鄙 • (bi) (hangeul 비, revised bi, McCune–Reischauer pi, Yale pi) | mean • low | 鄙 | |
鄰 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄣˊ • Cantonese · Jyutping : leon⁴ • Hokkien · Tai-lo : lîn | neighbor; neighborhood • to be neighboring; to be adjacent | neighbor • neighborhood | 鄰 (eumhun 이웃 린 (iut rin), South Korea 이웃 인 (iut in)) | Hanja form of 린/인 (“neighbor”). • Hanja form of 린/인 (“neighborhood”). | 鄰 | ||
酗 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄩˋ • Cantonese · Jyutping : jyu³ • Cantonese · Jyutping : heoi³ • Hokkien · Tai-lo : hù • Hokkien · Tai-lo : hì | to be given to heavy drinking • to be roaring drunk; to become violent under the influence of alcohol | drunk • to become violent under the influence of alcohol | 酗 • (hu) · 酗 • (hu) (hangeul 후, revised hu, McCune–Reischauer hu, Yale hwu) | drunk • to become violent under the influence of alcohol | chữ Hán form of húng (“drunk”). | 酗 | |
酣 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄢ • Cantonese · Jyutping : ham⁴ • Hokkien · Tai-lo : ham | to drink alcohol to one's heart's content • to enjoy drinking alcohol • in a carefree manner; to the fullest and joyfully • (of a fight) intense; fierce | 酣 • (geom) · 酣 • (geom) (hangeul 검, revised geom, McCune–Reischauer kŏm, Yale kem) | 酣 | ||||
酥 | Mandarin · bopomofo : ㄙㄨ • Cantonese · Jyutping : sou¹ • Hokkien · Tai-lo : soo | (archaic) butter • alcohol • flaky pastry; shortbread • crispy; flaky • weak; limp • soft; satiny | milk | 酥 • (so) · 酥 • (so) (hangeul 소, revised so, McCune–Reischauer so, Yale so) | butter • flaky • crispy, light, fluffy | 酥 | ||
醇 | Mandarin · bopomofo : ㄔㄨㄣˊ • Cantonese · Jyutping : seon⁴ • Hokkien · Tai-lo : sûn | (of alcoholic drink) rich; pure • rich alcoholic drink • Alternative form of 純/纯 (“pure”) • (organic chemistry) alcohol | rich wine | 醇 (eum 순 (sun)) | 醇 | |||
醋 | Mandarin · bopomofo : ㄘㄨˋ • Cantonese · Jyutping : cou³ • Hokkien · Tai-lo : tshòo ‖ Mandarin · bopomofo : ㄗㄨㄛˋ • Cantonese · Jyutping : zok⁶ | (literal) vinegar • (figurative, chiefly between lovers) jealousy; envy; bitterness ‖ Alternative form of 酢 | ‖ 醋(す) • (su) | vinegar ‖ Alternative spelling of 酢 (“vinegar”) | 醋 • (cho, jak) · 醋 • (cho, jak) (hangeul 초, 작, revised cho, jak, McCune–Reischauer ch'o, chak, Yale cho, cak) | 醋 | ||
釀 | Mandarin · bopomofo : ㄋㄧㄤˋ • Cantonese · Jyutping : joeng⁶ • Hokkien · Tai-lo : liōng • Hokkien · Tai-lo : jiōng • Hokkien · Tai-lo : liāng • Hokkien · Tai-lo : lióng • Hokkien · Tai-lo : jiòng • Hokkien · Tai-lo : nn̄g ‖ Mandarin · bopomofo : ㄋㄧㄤˊ • Hokkien · Tai-lo : nn̂g • Hokkien · Tai-lo : liông | to brew; to ferment • (of bees) to make (honey) • to lead to; to result in • to stuff (a stuffing made of meat, fish, shrimp, etc.) into a vegetable, tofu, etc. and fry or steam • wine; liquor ‖ Only used in 酒釀/酒酿 (jiǔniáng), alternative form of 酒娘 | 釀 • (yang) · 釀 • (yang) (hangeul 양, revised yang, McCune–Reischauer yang, Yale yang) | 釀 | ||||
釜 | Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˇ • Cantonese · Jyutping : fu² • Hokkien · Tai-lo : hú | cauldron; pot; kettle • (obsolete) A measure of capacity. | ‖ 釜(かま) • (kama) | kettle, cauldron ‖ an iron pot, a kettle | Hanja form of 부 (“cauldron; pot”). | 釜 | ||
釣 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄠˋ • Cantonese · Jyutping : diu³ • Hokkien · Tai-lo : tiò • Hokkien · Tai-lo : tiàu | to fish; to angle • (figurative) to go after; to tempt; to lure • fishhook | fishing, angling, catching • change, small cash | 釣 • (jo) · 釣 • (jo) (hangeul 조, revised jo, McCune–Reischauer cho, Yale co) | 釣 | |||
鈴 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄥˊ • Cantonese · Jyutping : ling⁴ • Cantonese · Jyutping : ling¹ • Hokkien · Tai-lo : lîng ‖ Cantonese · Jyutping : ling¹ | bell; chime • a surname: Ling ‖ (Cantonese) Alternative form of 軨/𫐉 (“wheel rim”) (Classifier: 條/条 c) | ‖ 鈴(すず) • (suzu) ‖ 鈴(すず) • (Suzu) ‖ 鈴(れい) • (rei) ‖ 鈴(れい) • (Rei) ‖ 鈴(りん) • (rin) ‖ 鈴(りん) • (Rin) | bell, chime ‖ a bell, chime • (historical) Synonym of 駅鈴 (ekirei): station bells issued to 駅使 (ekishi) • 鐸: a large wind chime, a hanging bell with a clapper ‖ a female given name • a surname ‖ a bell, chime • (Buddhism) a singing bowl ‖ a female given name • a surname ‖ a bell, chime • an electric bell • (Buddhism) a singing bowl ‖ a female given name | 鈴 • (ryeong>yeong) · 鈴 • (ryeong>yeong) (hangeul 령>영, revised ryeong>yeong, McCune–Reischauer ryŏng>yŏng, Yale lyeng>yeng) | 鈴 | ||
銳 | Mandarin · bopomofo : ㄖㄨㄟˋ • Cantonese · Jyutping : jeoi⁶ • Hokkien · Tai-lo : juē • Hokkien · Tai-lo : luē ‖ Mandarin · bopomofo : ㄉㄨㄟˋ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄩㄝˋ | "sharp; keen; acute; pointed • 14th tetragram of the Taixuanjing; ""penetration"" (𝌓) ‖ A kind of spear-like weapon. ‖ ^‡ Only used in 銚銳/铫锐 (“basin”)." | pointed • sharpness • edge • weapon • sharp • violent | 銳 • (ye, tae) · 銳 • (ye, tae) (hangeul 예, 태, revised ye, tae, McCune–Reischauer ye, t'ae, Yale yey, thay) | sharp • swift • agile | 銳 | ||
錠 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄥˋ • Cantonese · Jyutping : ding³ • Cantonese · Jyutping : ding² • Cantonese · Jyutping : ding⁶ • Hokkien · Tai-lo : tìng • Hokkien · Tai-lo : tiànn • Hokkien · Tai-lo : tīng • Hokkien · Tai-lo : tiǎnn • Hokkien · Tai-lo : tiānn | spindle • ingot-shaped tablet (of metal, medicine, etc.) • Classifier for ingot-shaped objects: ingot | ‖ 錠(じょう) • (jō) ^(←ぢやう (dyau)?) ‖ 錠(じょう) • (-jō) ^(←ぢやう (dyau)?) ‖ 錠(じょうまえ) • (jōmae) ^(←ぢやうまへ (dyaumafe)?) | ‖ a device used to make a door unopenable: a lock ‖ lozenge (of medicine) ‖ Alternative spelling of 錠前 (“lock, padlock”) | 錠 • (jeong) · 錠 • (jeong) (hangeul 정, revised jeong, McCune–Reischauer chŏng, Yale ceng) | 錠 | ||
鍋 | Mandarin · bopomofo : ㄍㄨㄛ • Cantonese · Jyutping : wo¹ • Hokkien · Tai-lo : e • Hokkien · Tai-lo : er • Hokkien · Tai-lo : ue • Hokkien · Tai-lo : ko • Hokkien · Tai-lo : o | cooking pot; pan; wok • (Mainland China, neologism) blame; fault | ‖ 鍋(なべ) • (nabe) | ‖ a broad-bottomed pot or pan • short for 鍋料理 (nabe ryōri, literally “pot + cooking”) or 鍋物 (nabemono, literally “pot + thing”), a dish where everything is cooked together in a nabe; compare English hot pot or hotdish • by extension from the sense of someone working with pots and pans: a maidservant • (historical, slang) by further extension from the sense of maidservant: a woman (in reference to sex) • (historical, slang, archaic) during the late Edo period, a 搗米屋 (tsukigomeya, “rice polisher shop, white rice retailer”) who has run out of stock | 鍋 • (gwa) · 鍋 • (gwa) (hangeul 과, revised gwa, McCune–Reischauer kwa, Yale kwa) | 鍋 | ||
鍛 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄨㄢˋ • Cantonese · Jyutping : dyun³ • Hokkien · Tai-lo : tuàn • Hokkien · Tai-lo : thuàn | to forge; to shape metal • to temper; to refine | ‖ 鍛(たん) • (tan) ‖ 鍛(きたえ) • (Kitae) ^(←きたへ (kitafe)?) | to forge • to toughen • workout, discipline, training ‖ forging, smithing • (by extension) refining, disciplining (of the mind, body, etc.) ‖ a male given name | 鍛 (eumhun 불릴 단 (bullil dan)) | 鍛 | ||
鍵 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄢˋ • Cantonese · Jyutping : gin⁶ • Hokkien · Tai-lo : kiān • Hokkien · Tai-lo : kiàn | door bolt, lock bolt • (music) key (lever on a musical keyboard) • key (button on a typewriter or computer keyboard) • to type • (chemistry) bond • (computing) key (value that uniquely identifies an entry in a container) | ‖ 鍵(かぎ) • (kagi) ‖ 鍵(けん) • (ken) | ‖ key (tool for opening or locking something) • key; clue (important fact for solving something) • lock ‖ (computing) key • (music) key | 鍵 (eumhun 열쇠 건 (yeolsoe geon)) | Hanja form of 건 (“key”). | 鍵 | |
鎮 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄣˋ • Cantonese · Jyutping : zan³ • Hokkien · Tai-lo : tìn | to press down; to suppress; to repress; to subdue • to guard; to garrison • to calm; to tranquilize; to sedate • to awe; to frighten • (of food or drinks) to cool; to chill • stronghold; garrison • town; township • whole; entire (day) • (archaic) for a long time; enduringly; frequently • Used in 鎮星/镇星 (Zhènxīng, “Saturn”). • (Hokkien, Teochew) to block; to impede; to be a hindrance • a surname | to hold down; to press down; to suppress • to calm down; to relax • a weight | 鎮 (eumhun 진압할 진 (jinaphal jin)) | 鎮 | |||
閏 | Mandarin · bopomofo : ㄖㄨㄣˋ • Cantonese · Jyutping : jeon⁶ • Hokkien · Tai-lo : jūn • Hokkien · Tai-lo : lūn | intercalary; leap • (literary) surplus; remainder • (literary) deputy; illegitimate; usurped | ‖ 閏(うるう) • (urū) | intercalary • heresy ‖ intercalary, leap | 閏 (eumhun 윤달 윤 (yundal yun)) | Hanja form of 윤 (“intercalary”). | 閏 | |
閥 | Mandarin · bopomofo : ㄈㄚˊ • Cantonese · Jyutping : fat⁶ • Hokkien · Tai-lo : hua̍t | contribution • family status • powerful and influential group • valve | powerful and influential group; a clique | 閥 • (beol) · 閥 • (beol) (hangeul 벌, revised beol, McCune–Reischauer pŏl, Yale pel) | 閥 | |||
閱 | Mandarin · bopomofo : ㄩㄝˋ • Cantonese · Jyutping : jyut⁶ • Hokkien · Tai-lo : ua̍t • Hokkien · Tai-lo : uat • Hokkien · Tai-lo : ia̍t • Hokkien · Tai-lo : iat • Hokkien · Tai-lo : et | (literary, or in compounds) to inspect; to examine; to review • (literary, or in compounds) to read; to peruse • (literary, or in compounds) to experience; to go through • a surname: Yue | to review manuscripts; to read attentively • to inspect; to censor; to review troops | 閱 (eumhun 검열할 열 (geomyeolhal yeol)) | inspect | 閱 | ||
阜 | Mandarin · bopomofo : ㄈㄨˋ • Cantonese · Jyutping : fau⁶ • Hokkien · Tai-lo : hǔ • Hokkien · Tai-lo : hū | (literary) mound • (literary) abundant; rich • a surname | ‖ | mound, dam ‖ | 阜 (eumhun 언덕 부 (eondeok bu)) | Hanja form of 부 (“hill”). | 阜 | |
阪 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄢˇ • Cantonese · Jyutping : baan² • Cantonese · Jyutping : faan² • Hokkien · Tai-lo : puánn • Hokkien · Tai-lo : pán • Hokkien · Tai-lo : huán | hillside farmland • slope | ‖ 阪(はん) • (han) ^(←はん (fan)?) | slope, hillside ‖ Short for 大阪 (Ōsaka, “Ōsaka (a city in Japan)”). | 阪 (eumhun 언덕 판 (eondeok pan)) | Hanja form of 판 (“slope; hill”). | 阪 | |
阿 | Cantonese · Jyutping : aa³ • Mandarin · bopomofo : ㄚ • Mandarin · bopomofo : ㄚˋ • Hokkien · Tai-lo : a • Hokkien · Tai-lo : o ‖ Mandarin · bopomofo : ㄜ • Cantonese · Jyutping : o¹ • Hokkien · Tai-lo : o • Hokkien · Tai-lo : oo | Prefix used in front of the surname or last character of someone’s given name to express familiarity or friendliness (traditionally used in rural or southern Chinese dialects). • (Hokkien, honorific) Prefix to rank seniority for kinship terms. • (Northern Wu, including Suzhounese) Interrogative particle • Alternative form of 啊 (ā, á, ǎ, à, a, “particle”) • Short for 阿富汗 (Āfùhàn, “Afghanistan”). • Short for 阿爾巴尼亞/阿尔巴尼亚 (Ā'ěrbāníyà, “Albania”). • Short for 阿拉伯 (Ālābó, “Arabic”). • atto- (SI unit prefix) ‖ big mound; mountain • hillside • fine silks • (literary, of a mountain or stream) bend; corner • waterside • nearby; near • to flatter; to pander to • to be unfairly partial to • Alternative form of 屙 (ē, “to excrete”) • a surname | ‖ 阿(あ) • (a) ‖ 阿(あ) • (a) | ‖ The first letter of Sanskrit, अ (a). ‖ to flatter; to pander to • ridge (of roof); eaves • A prefix expressing familiarity. • Used as a phonetic element, especially in words from Sanskrit. • Short for アフリカ (Afurika, “Africa”). • Short for 阿波国 (Awa no kuni, “Awa Province”). | 阿 (eumhun 언덕 아 (eondeok a)) · 阿 (eumhun 호칭 옥 (hoching ok)) | 阿 | ||
陋 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄡˋ • Cantonese · Jyutping : lau⁶ • Hokkien · Tai-lo : liō • Hokkien · Tai-lo : lōo | plain; ugly • vulgar; coarse; unrefined • humble; mean • (of knowledge) limited; shallow | small • narrow • ugly • ignoble, mean | 陋 • (ru>nu) · 陋 • (ru>nu) (hangeul 루>누, revised ru>nu, McCune–Reischauer ru>nu, Yale lwu>nwu) | chữ Hán form of lậu (“ugly”). • chữ Hán form of lậu (“narrow”). | 陋 | ||
陌 | Mandarin · bopomofo : ㄇㄛˋ • Cantonese · Jyutping : mak⁶ • Cantonese · Jyutping : maak⁶ • Hokkien · Tai-lo : bia̍k • Hokkien · Tai-lo : bi̍k | (literary) footpaths between fields going east to west • street; path; road | (financial, archaic) one hundred | 陌 • (maek) · 陌 • (maek) (hangeul 맥, revised maek, McCune–Reischauer maek, Yale mayk) | 陌 | |||
陛 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄧˋ • Cantonese · Jyutping : bai⁶ • Hokkien · Tai-lo : pē | (archaic) flight of steps; (specifically) steps leading to the throne in a palace | highness • steps of a throne | 陛 (eumhun 섬돌 폐 (seomdol pye)) | 陛 | |||
陡 | Cantonese · Jyutping : dau² • Mandarin · bopomofo : ㄉㄡˇ • Hokkien · Tai-lo : tió • Hokkien · Tai-lo : tóo | steep; sloping • (literary, or in compounds) abruptly; suddenly • (literary, or in compounds) deep; extensive | 陡 • (du) · 陡 • (du) (hangeul 두) | 陡 | ||||
隋 | Mandarin · bopomofo : ㄙㄨㄟˊ • Cantonese · Jyutping : ceoi⁴ • Hokkien · Tai-lo : suî | (~朝) Sui dynasty • a surname | ‖ 隋(ずい) • (Zui) | ‖ Sui dynasty | 隋 (eum 수 (su)) | 隋 | ||
隘 | Mandarin · bopomofo : ㄞˋ • Cantonese · Jyutping : aai³ • Cantonese · Jyutping : ai³ • Hokkien · Tai-lo : ài ‖ Mandarin · bopomofo : ㄜˋ • Cantonese · Jyutping : ak¹ | narrow; confined • strategic pass that is dangerous or difficult to access ‖ to isolate • to block; to defend | ‖ 隘(あい) • (ai) | narrow ‖ narrow; confined | 隘 (eumhun 좁을 애 (jobeul ae)) | Hanja form of 애 (“narrow”). | 隘 | |
隧 | Mandarin · bopomofo : ㄙㄨㄟˋ • Cantonese · Jyutping : seoi⁶ • Hokkien · Tai-lo : suī | tunnel; underground passage | 隧 • (su) · 隧 • (su) (hangeul 수, revised su, McCune–Reischauer su, Yale swu) | chữ Hán form of toại (“tunnel, trench”). | 隧 | |||
隻 | Mandarin · bopomofo : ㄓ • Cantonese · Jyutping : zek³ • Hokkien · Tai-lo : tsiah • Hokkien · Tai-lo : tsik • Hokkien · Tai-lo : tsiak | one bird • single • (mathematics) odd • alone • unique • Classifier for one of a pair. ⇒ all nouns using this classifier • Classifier for certain animals. • Classifier for body parts. • Classifier for boats and certain vessels. • (dialectal, humorous or derogatory) Classifier for people. ⇒ all nouns using this classifier • (Cantonese) Classifier for kinds or varieties. | ‖ 隻(せき) • (-seki) | ‖ boats or ships • one of two, one of a pair • birds, fish, or arrows | 隻 • (cheok) · 隻 • (cheok) (hangeul 척, McCune–Reischauer ch'ŏk, Yale chek) | 隻 | ||
雀 | Mandarin · bopomofo : ㄑㄩㄝˋ • Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄠˇ • Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄠ • Cantonese · Jyutping : zoek³ • Cantonese · Jyutping : zoek³⁻² • Hokkien · Tai-lo : tshiok • Hokkien · Tai-lo : tshiak • Hokkien · Tai-lo : tsiok • Hokkien · Tai-lo : tsiah • Hokkien · Tai-lo : tsennh • Hokkien · Tai-lo : tsioh • Hokkien · Tai-lo : tshik | sparrow, especially the Eurasian tree sparrow (Passer montanus) • small bird • (literary) dark red; brownish red • (Cantonese, dialectal Hakka) bird (Classifier: 隻/只 c) • (Cantonese, Jinhua Wu, colloquial) penis (Classifier: 隻/只 c) • a surname | ‖ 雀(すずめ) or 雀(スズメ) • (suzume) | sparrow ‖ a Eurasian tree sparrow (Passer montanus) | 雀 • (jak) · 雀 • (jak) (hangeul 작, revised jak, McCune–Reischauer chak, Yale cak) | 雀 | ||
雕 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄠ • Cantonese · Jyutping : diu¹ • Hokkien · Tai-lo : tiau | to engrave; to inlay; to carve • carving • a surname | 雕 • (jo) · 雕 • (jo) (hangeul 조, revised jo, McCune–Reischauer cho, Yale co) | 雕 | ||||
雖 | Mandarin · bopomofo : ㄙㄨㄟ • Mandarin · bopomofo : ㄙㄨㄟˊ • Cantonese · Jyutping : seoi¹ • Hokkien · Tai-lo : sui ‖ Mandarin · bopomofo : ㄙㄨㄟ • Cantonese · Jyutping : seoi¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄙㄨㄟ • Cantonese · Jyutping : seoi¹ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄙㄨㄟ | although; even if; despite ‖ lizard-like reptile ‖ ^‡ to push ‖ (chiefly Taiwan, slang) Alternative form of 衰 (“unlucky; unimpressive”) | 雖 (eumhun 비록 수 (birok su)) ‖ 雖 (eumhun 벌레 이름 수 (beolle ireum su)) ‖ 雖 (eumhun 짐승 이름 유 (jimseung ireum yu)) | Hanja form of 수 (“although”). ‖ Hanja form of 수 (“The name of a bug”). ‖ Hanja form of 유 (“The name of a beast”). | 雖 | |||
雹 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄠˊ • Mandarin · bopomofo : ㄅㄛˊ • Cantonese · Jyutping : bok⁶ • Hokkien · Tai-lo : pha̍uh • Hokkien · Tai-lo : phàu • Hokkien · Tai-lo : phau • Hokkien · Tai-lo : phāu • Hokkien · Tai-lo : pa̍k • Hokkien · Tai-lo : po̍k | hail | ‖ 雹(ひょう) • (hyō) | hail ‖ hail • a hailstone | 雹 (eumhun 우박 박 (ubak bak)) | Hanja form of 박 (“hail”). | 雹 | |
霄 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄠ • Cantonese · Jyutping : siu¹ • Hokkien · Tai-lo : siau • Hokkien · Tai-lo : sio | sky; heaven • clouds; mist • sleet • Alternative form of 宵 (“night”) • Alternative form of 消 (xiāo, “to dissolve”) • a surname | 霄 • (so) · 霄 • (so) (hangeul 소, revised so, McCune–Reischauer so, Yale so) | 霄 | ||||
霉 | Mandarin · bopomofo : ㄇㄟˊ • Cantonese · Jyutping : mui⁴ • Cantonese · Jyutping : mei⁴ • Hokkien · Tai-lo : muî ‖ | to become moldy; mildewed • (Cantonese, of garment) worn out ‖ | mold | 霉 • (mae) · 霉 • (mae) (hangeul 매, revised mae, McCune–Reischauer mae, Yale may) | 霉 | |||
霍 | Cantonese · Jyutping : fok³ • Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄛˋ • Hokkien · Tai-lo : hok | quickly; suddenly • (Wuhan Mandarin) lightning • a surname | 霍 • (gwak) · 霍 • (gwak) (hangeul 곽, revised gwak, McCune–Reischauer kwak, Yale kwak) | 霍 | ||||
霎 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄚˋ • Cantonese · Jyutping : saap³ • Hokkien · Tai-lo : sap • Hokkien · Tai-lo : sa̍p ‖ Hokkien · Tai-lo : tiap • Hokkien · Tai-lo : tia̍p ‖ Cantonese · Jyutping : saap³ | (literary or Southern Min) light rain; drizzle • (literary, onomatopoeia) The sound of rain or wind. • instant; moment • short; fleeting • (Southern Min) to rain (of a drizzle) • (Xiamen and Quanzhou Hokkien) crumbs; small pieces ‖ (Hokkien) moment; short time ‖ (Cantonese) to speak a lot or with a lot of effort; to make one's voice become hoarse • (Cantonese) to order; to instruct; to holler (at someone to do something) | 霎 (eumhun 잠시 삽 (jamsi sap)) | Hanja form of 삽 (“an instant”). | 霎 | |||
霞 | Cantonese · Jyutping : haa⁴ • Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄚˊ • Hokkien · Tai-lo : hâ • Hokkien · Tai-lo : hêe • Hokkien · Tai-lo : hê | the light and clouds at sunrise and sunset; mist; rosy clouds • colorful; rosy • Alternative form of 遐 (xiá) • a surname: Xia | ‖ 霞(かすみ) • (kasumi) ‖ 霞(かすみ) • (Kasumi) | mist, haze • foreglow or afterglow ‖ mist, haze • (by extension) dimness of sight • a foreglow or afterglow • (colloquial) an alcoholic beverage • steam that comes out from heating sake or vinegar • a cloud-shaped figure used to display a scene transition • Short for 霞網 (kasumiami): a fowling net • Short for 霞割り (kasumiwari): ‖ Short for 霞が関 (Kasumigaseki): a district in Chiyoda Ward, Tokyo • a female given name • a surname | 霞 (eumhun 노을 하 (no'eul ha)) | Hanja form of 하 (“the light and clouds at sunrise and sunset; mist; rosy clouds”). | 霞 | |
霹 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄧ • Cantonese · Jyutping : pik¹ • Hokkien · Tai-lo : phiak • Hokkien · Tai-lo : phik | Used in 霹靂/霹雳 (pīlì). • of thunder, to strike | heavy thunder • (of lightning) to strike, to fall | 霹 (eumhun 벼락 벽 (byeorak byeok)) | Hanja form of 벽 (“thunder”). | 霹 | ||
靖 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄥˋ • Cantonese · Jyutping : zing⁶ • Hokkien · Tai-lo : tsīng • Hokkien · Tai-lo : tsǐng | stable; peaceful; tranquil • to pacify; to stabilize • to govern; to administer • to plan • to think of • respectful; prudent • a surname | ‖ 靖(はかる) • (Hakaru) ‖ 靖(きよし) • (Kiyoshi) ‖ 靖(のぶ) • (Nobu) ‖ 靖(おさむ) • (Osamu) ‖ 靖(しずか) • (Shizuka) ‖ 靖(せい) • (Sei) ‖ 靖(せいじ) • (Seiji) ‖ 靖(しずむ) • (Shizumu) ‖ 靖(やす) • (Yasu) ‖ 靖(やすみ) • (Yasumi) ‖ 靖(やすし) • (Yasushi) | peaceful, calm, easygoing ‖ a male given name ‖ a male given name ‖ a male given name ‖ a male given name ‖ a female given name ‖ a surname • a female given name ‖ a male given name ‖ a male given name ‖ a male given name ‖ a female given name ‖ a male given name | 靖 • (jeong) · 靖 • (jeong) (hangeul 정, revised jeong, McCune–Reischauer chŏng, Yale ceng) | 靖 | ||
靠 | Mandarin · bopomofo : ㄎㄠˋ • Cantonese · Jyutping : kaau³ • Hokkien · Tai-lo : khòo • Hokkien · Tai-lo : khò • Hokkien · Tai-lo : khuà | to lean on; to recline • to depend on; to rely on • to trust; to have confidence in • to come near to; to approach • to keep to (a certain side) • (euphemistic) Alternative form of 肏 (“to fuck”) • (Northern Wu) approximately | 靠 • (go) · 靠 • (go) (hangeul 고, revised go, McCune–Reischauer ko, Yale ko) | 靠 | ||||
靡 | Mandarin · bopomofo : ㄇㄧˇ • Cantonese · Jyutping : mei⁵ • Hokkien · Tai-lo : bí ‖ Cantonese · Jyutping : mei⁴ • Mandarin · bopomofo : ㄇㄧˊ • Hokkien · Tai-lo : bî | (literary) to fall down; to collapse; to be swept away • (literary) extravagant; beautiful; splendid • (literary) delicate; minute • (literary) no; not • (literary) to not have; to be without ‖ extravagant; wasteful • to waste; to squander • to extinguish; to eliminate • to rotten; to damage • to exhaust; to use up • to divide; to disperse; to scatter • to share | to wave; to stream; to flutter • extravagant; wasteful; to waste • to exhaust • to spread | 靡 (eum 미 (mi)) | 靡 | |||
靶 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄚˇ • Cantonese · Jyutping : baa² • Cantonese · Jyutping : baa³ • Hokkien · Tai-lo : pé • Hokkien · Tai-lo : pée • Hokkien · Tai-lo : pá • Hokkien · Tai-lo : pa | target • splash-board on chariot | target • splash-board on chariot | 靶 • (pa) · 靶 • (pa) (hangeul 파, revised pa, McCune–Reischauer p'a, Yale pha) | reins • target | 靶 | ||
鞋 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄝˊ • Cantonese · Jyutping : haai⁴ • Hokkien · Tai-lo : uê • Hokkien · Tai-lo : ê • Hokkien · Tai-lo : erê • Hokkien · Tai-lo : hâi | shoe; footwear (Classifier: 雙/双 m mn; 對/对 c; 隻/只) | ‖ 鞋(くつ) • (kutsu) ‖ 鞋(わらじ) • (waraji) ^(←わらぢ (waradi)?) | shoes; shoe; footwear ‖ Alternative spelling of 靴 (“piece of footwear”) ‖ Rare spelling of 草鞋 (“straw sandal”). | 鞋 • (hye) · 鞋 • (hye) (hangeul 혜) | 鞋 | ||
鞍 | Mandarin · bopomofo : ㄢ • Cantonese · Jyutping : on¹ • Hokkien · Tai-lo : uann • Hokkien · Tai-lo : an | saddle | ‖ 鞍(くら) • (kura) ‖ 鞍(あん) • (an) | ‖ saddle ‖ saddle | 鞍 (eum 안 (an)) | 鞍 | ||
鞠 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄩ • Mandarin · bopomofo : ㄐㄩˊ • Cantonese · Jyutping : guk¹ • Hokkien · Tai-lo : kiok | (historical) leather ball used in games • to bend; to curve • to bow • bow • to rear; to raise; to nourish • young; childish • to warn; to admonish • Alternative form of 鞫 (jū, “to interrogate; to exhaust”) • Alternative form of 菊 (jú, “chrysanthemum”) • a surname | ball | 鞠 • (guk) · 鞠 • (guk) (hangeul 국, revised guk, McCune–Reischauer kuk, Yale kwuk) | 鞠 | |||
鞭 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄧㄢ • Cantonese · Jyutping : bin¹ • Hokkien · Tai-lo : pinn • Hokkien · Tai-lo : pian | whip (Classifier: 條/条 c) • to whip; to flog • penis of an animal • (historical) an ancient type of weapon, segmented and made of iron • string of firecrackers | ‖ 鞭(むち) • (muchi) | ‖ whip | 鞭 • (pyeon) · 鞭 • (pyeon) (hangeul 편, revised pyeon, McCune–Reischauer p'yŏn, Yale phyen) | 鞭 | ||
韭 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄡˇ • Cantonese · Jyutping : gau² • Hokkien · Tai-lo : kú • Hokkien · Tai-lo : kiú | garlic chives; Chinese chives; Chinese leek (Allium tuberosum) | garlic chive | 韭 • (gu) · 韭 • (gu) (hangeul 구, revised gu, McCune–Reischauer ku, Yale kwu) | 韭 | |||
頌 | Mandarin · bopomofo : ㄙㄨㄥˋ • Cantonese · Jyutping : zung⁶ • Hokkien · Tai-lo : siōng • Hokkien · Tai-lo : siòng • Hokkien · Tai-lo : tshīng ‖ Mandarin · bopomofo : ㄖㄨㄥˊ • Cantonese · Jyutping : jung⁴ | to laud; to acclaim; to praise; to extol • ode; hymn; eulogy ‖ (alt. form 容) appearance; looks • (alt. form 容) to tolerate; to be lenient | ‖ 頌(しょう) • (shō) | eulogy ‖ eulogy | 頌 • (song, yong) · 頌 • (song, yong) (hangeul 송, 용, revised song, yong, McCune–Reischauer song, yong, Yale song, yong) | 頌 | ||
預 | Mandarin · bopomofo : ㄩˋ • Cantonese · Jyutping : jyu⁶ • Hokkien · Tai-lo : ū • Hokkien · Tai-lo : īr • Hokkien · Tai-lo : ī • Hokkien · Tai-lo : ǐr | beforehand, in advance • to take part in • (Xiamen and Zhangzhou Hokkien) to participate in an activity • (Xiamen, Zhangzhou and Taiwanese Hokkien) to play (chess, cards, mahjong, hide-and-seek, etc.) • (Xiamen and Zhangzhou Hokkien, of an activity) to start • (Cantonese, Teochew) to foresee; to expect; to anticipate • (Cantonese, Teochew) to prepare; to plan for; to estimate • (Cantonese) to reserve a place; to count someone in | beforehand • take care of • entrust | 預 • (ye) · 預 • (ye) (hangeul 예, revised ye, McCune–Reischauer ye, Yale yey) | chữ Hán form of dự (“to participate”). • (in compounds) chữ Hán form of dự (“to forsee, to prepare”). | 預 | ||
頑 | Mandarin · bopomofo : ㄨㄢˊ • Cantonese · Jyutping : waan⁴ • Hokkien · Tai-lo : guân • Hokkien · Tai-lo : uán | obstinate; stubborn; recalcitrant • stupid; ignorant • naughty; mischievous | stubborn | 頑 • (wan) · 頑 • (wan) (hangeul 완, revised wan, McCune–Reischauer wan, Yale wan) | 頑 | |||
頒 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄢ • Cantonese · Jyutping : baan¹ • Cantonese · Jyutping : paan¹ • Hokkien · Tai-lo : pan ‖ Mandarin · bopomofo : ㄈㄣˊ • Cantonese · Jyutping : fan⁴ | to confer; to bestow; to grant; to present • to publish; to promulgate • Used in 頒白/颁白. ‖ having a large head | distribute, partition | 頒 • (ban, bun) · 頒 • (ban, bun) (hangeul 반, 분, revised ban, bun, McCune–Reischauer pan, pun, Yale pan, pun) | 頒 | |||
頓 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄨㄣˋ • Cantonese · Jyutping : deon⁶ • Hokkien · Tai-lo : tùn • Hokkien · Tai-lo : tǹg • Hokkien · Tai-lo : tuìnn ‖ Hokkien · Tai-lo : tǹg ‖ Mandarin · bopomofo : ㄉㄨˊ • Cantonese · Jyutping : duk⁶ | to pause • to arrange; to handle; to deal with • to stamp the ground • (literary) to kowtow • Classifier for meals. • Classifier for beatings, scoldings, etc. • suddenly; abruptly; all of the sudden • tired; weary; fatigued; exhausted; strained • (Southern Min) meal • (Southern Min) to stamp; to affix (a seal) • (Hakka) to hit; to bump into with elbow • (Southern Min) to strike; to beat; to hit • (Southern Min) to fall on one's buttocks • (Southern Min) to place a heavy object on a flat platform • (Quanzhou and Xiamen Hokkien) to have a trial of strength or skill; to have a contest; to compete with • a surname: Dun ‖ (Mainland China Hokkien) to place somewhere for a short period of time to produce some effect ‖ Only used in 冒頓/冒顿 (Mòdú). | to kowtow • to rest, to stay, to abide • suddenly | 頓 • (don, dun) · 頓 • (don, dun) (hangeul 돈, 둔) | 頓 | |||
頗 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄛ • Mandarin · bopomofo : ㄆㄛˇ • Cantonese · Jyutping : po² • Cantonese · Jyutping : po¹ • Hokkien · Tai-lo : pho • Hokkien · Tai-lo : phóo • Hokkien · Tai-lo : phó • Hokkien · Tai-lo : phò | (literary) leaning to one side; oblique; slanting • (literary) very; rather; quite; considerably • (Eastern Min) about; almost • a surname: Po | 頗 • (pa) · 頗 • (pa) (hangeul 파, revised pa, McCune–Reischauer p'a, Yale pha) | Nôm form of phở (“pho”). | 頗 | |||
顎 | Mandarin · bopomofo : ㄜˋ • Cantonese · Jyutping : ngok⁶ • Hokkien · Tai-lo : go̍k | jaw | ‖ 顎(あご) • (ago) ‖ 顎(がく) • (gaku) | jaw ‖ jaw • chin • barb • jaw of a machine ‖ jaw | 顎 • (ak) · 顎 • (ak) (hangeul 악, revised ak, McCune–Reischauer ak, Yale ak) | 顎 | ||
飲 | Mandarin · bopomofo : ㄧㄣˇ • Cantonese · Jyutping : jam² • Hokkien · Tai-lo : ím • Hokkien · Tai-lo : ám ‖ Cantonese · Jyutping : jam³ • Mandarin · bopomofo : ㄧㄣˋ ‖ Hokkien · Tai-lo : lim | (literary or Cantonese, Hakka) to drink • (Cantonese) to attend a banquet • to swallow (tears); to nurse (grievance); to keep in the heart • Alternative form of 隱/隐 (“to hide; to conceal”) • beverage; drink • diet; food • (dialectal Cantonese, including Taishanese, Yangjiang; dialectal Gan; dialectal Hakka; Min) rice water • (Xiamen, Zhangping and Taiwanese Hokkien) sticky and watery ‖ to give (animals) water to drink; to water (animals) • (Southwestern Mandarin) to water (plants) • (literary) to wine and dine (someone); to entertain with alcohol and food ‖ (Hokkien) Alternative form of 啉 (lim, “to drink”) | ‖ 飲(いん) • (in) ‖ 飲(いん) • (in) | ‖ drink • bear; endure ‖ (literary) drinking (alcoholic beverages) • (literary) drink; beverage • (literary) banquet; feast | drink • inhale | 飲 | ||
飼 | Mandarin · bopomofo : ㄙˋ • Cantonese · Jyutping : zi⁶ • Hokkien · Tai-lo : tshī • Hokkien · Tai-lo : sū • Hokkien · Tai-lo : sīr | to feed; to rear • (Southern Min) to support (one's parents, elders, etc.) • (Xiamen, Zhangzhou and Taiwanese Hokkien) to support (a mistress) | domesticate, raise, keep, feed | 飼 (eumhun 기를 사 (gireul sa)) | Hanja form of 사 (“to feed; to raise”). | chữ Hán form of tự (“breed, raise, rear”). | 飼 | |
餅 | Mandarin · bopomofo : ㄅㄧㄥˇ • Cantonese · Jyutping : beng² • Cantonese · Jyutping : bing² • Hokkien · Tai-lo : piánn • Hokkien · Tai-lo : píng | pastry; biscuit; cookie • any round and flat pancake-like object • (Cantonese) Classifier for video cassettes. • (Cantonese) Western-style pastry (usually cake) (Classifier: 件 c) • (Cantonese, figuratively) pie (the whole of a wealth or resource, to be divided in parts) (Classifier: 個/个 c) • (Cantonese, fitness) 20 kilograms of weight • (Eastern Min) Classifier for pastry or flat objects. | ‖ 餅(もち) • (mochi) ‖ 餅(もち) • (Mochi) ‖ 餅(もちい) • (mochii) ^(←もちひ (motifi)?) ‖ 餅(かちん) • (kachin) ‖ 餅(あも) • (amo) | mochi (glutinous rice cake) • food containing mochi • food kneaded and baked from flour ‖ mochi (Japanese rice cake made from glutinous rice, usually mixed with other ingredients) ‖ a surname ‖ (archaic) mochi (Japanese rice cake made from glutinous rice, usually mixed with other ingredients) ‖ (colloquial) mochi (Japanese rice cake made from glutinous rice, usually mixed with other ingredients) ‖ (usually childish) mochi filled or wrapped in red bean paste • (usually childish, by extension) mochi (Japanese rice cake made from glutinous rice, usually mixed with other ingredients) | 餅 (eumhun 떡 병 (tteok byeong)) | Alternative form of 餠 (“Hanja form of 병 (“rice cake”). ”) | Nôm form of bánh (“pastry, cake, bread, dumpling, noodle, wafer, or pudding”). | 餅 |
餌 | Mandarin · bopomofo : ㄦˇ • Cantonese · Jyutping : nei⁶ • Hokkien · Tai-lo : lī • Hokkien · Tai-lo : jī • Hokkien · Tai-lo : ní • Hokkien · Tai-lo : jínn | food made of rice dough • food • medicine • to eat • to feed • bait (either for fish or for other animals) • to lure | ‖ 餌(えさ) • (esa) ^(←ゑさ (wesa)?) ‖ 餌(え) • (e) ^(←ゑ (we)?) | ‖ animal food, feed • bait ‖ animal food, feed • bait | 餌 • (i) · 餌 • (i) (hangeul 이, revised i, McCune–Reischauer i, Yale i) | 餌 | ||
餐 | Mandarin · bopomofo : ㄘㄢ • Cantonese · Jyutping : caan¹ • Hokkien · Tai-lo : tshan | to eat • meal • cuisine; (type of) food • Classifier for meals. • (Cantonese, Gan, Xiang) Classifier for beatings, scoldings, etc. • (Hong Kong Cantonese) Short for 午餐肉 (“luncheon meat”). | ‖ 餐(さん) • (san) | ‖ eating and drinking | 餐 • (chan, son) · 餐 • (chan, son) (hangeul 찬, 손, revised chan, son, McCune–Reischauer ch'an, son, Yale chan, son) | 餐 | ||
馨 | Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄣ • Mandarin · bopomofo : ㄒㄧㄥ • Cantonese · Jyutping : hing¹ • Hokkien · Tai-lo : hing | (literary) spread out fragrance; fragrant • (literary, figurative) widespread renown and reputation | ‖ 馨(かおる) • (Kaoru) | fragrant • balmy • favourable ‖ a unisex given name | 馨 (eumhun 꽃다울 형 (kkotdaul hyeong)) · 馨 (eumhun 향기 형 (hyanggi hyeong)) | 馨 | ||
駐 | Mandarin · bopomofo : ㄓㄨˋ • Cantonese · Jyutping : zyu³ • Hokkien · Tai-lo : tsù • Hokkien · Tai-lo : tsì • Hokkien · Tai-lo : tsū | (of troops, diplomats) to be stationed; to be posted • (literary, or in compounds) to halt; to stop | station; one's post; stationed at • resident • stationary | 駐 (eumhun 머무를 주 (meomureul ju)) | Hanja form of 주 (“to be stationed; to be posted”). | 駐 | ||
駒 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄩ • Cantonese · Jyutping : keoi¹ • Hokkien · Tai-lo : ku • Hokkien · Tai-lo : khu • Hokkien · Tai-lo : khi | foal (young horse) • a surname | ‖ 駒(こま) • (koma) | ‖ (rare) foal, young horse (or generally) horse • (shogi, chess) piece, man • someone controlled by another: a pawn, a puppet • (music) bridge (the piece, on string instruments, that supports the strings from the sounding board) | 駒 • (gu) · 駒 • (gu) (hangeul 구, revised gu, McCune–Reischauer ku, Yale kwu) | 駒 | ||
骸 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄞˊ • Cantonese · Jyutping : haai⁴ • Cantonese · Jyutping : hoi⁴ • Hokkien · Tai-lo : hâi | skeleton; bones (particularly of a dead person) • shinbone • body | ‖ 骸(むくろ) • (mukuro) | corpse ‖ corpse | 骸 (eumhun 뼈 해 (ppyeo hae)) | Hanja form of 해 (“corpse; body”). • Hanja form of 해 (“bone”). | 骸 | |
鬱 | Mandarin · bopomofo : ㄩˋ • Cantonese · Jyutping : wat¹ • Hokkien · Tai-lo : ut | lush; luxuriant; exuberant; dense; thick • various; abundant; profuse • deep; obscure; profound • to gather; to stagnate; to become stagnant • depressed; gloomy; moody • melancholy; depression • to begrudge; to resent; to feel aggrieved • hot air (rising); steam • a kind of plum • name of a god • tall and big • putrid; putrefied • tulip; fragrant grass • (~水) name for a branch of the Pearl River, including the You River, Yu River and the Xun River in Guangxi, as well as the Xi River downstream in Guangdong • (~郡) name of an ancient Chinese prefecture • a surname | ‖ 鬱(うつ) • (utsu) -na (adnominal 鬱(うつ)な (utsu na), adverbial 鬱(うつ)に (utsu ni)) ‖ 鬱(うつ) • (utsu) ‖ 鬱(うつ) • (utsu) | depression, gloom, melancholy ‖ depressing • depressed ‖ (psychiatry) depression ‖ dense (growth); lush; luxuriant • accumulate; stagnate • depression; gloom; melancholy | 鬱 (eumhun 답답할 울 (dapdaphal ul)) | Hanja form of 울 (“stuffy; stifling; suffocating”). | 鬱 | |
魁 | Mandarin · bopomofo : ㄎㄨㄟˊ • Cantonese · Jyutping : fui¹ • Hokkien · Tai-lo : khue ‖ Mandarin · bopomofo : ㄎㄨㄞˋ ‖ Hokkien · Tai-lo : khe | first; leading; best • chief; leader; head • tall and big; imposing; stalwart • outstanding; prominent; exceptional • (literary) soup ladle; dipper; spoon • (literary, astronomy) Dubhe (the first star in the Big Dipper, farthest from the handle) • (literary, astronomy) Dubhe (the first star in the Big Dipper, farthest from the handle) · (literary, astronomy) the four stars comprising the bowl of the Big Dipper • (obsolete) mound; small hill • (obsolete) blood clam • a surname ‖ Alternative form of 塊/块 (kuài, “alone; solitary”) ‖ (Hokkien) Used in 魁頭/魁头 (khe-thâu). | One who charges ahead of others • leader, forerunner | 魁 (eum 괴 (goe)) | 魁 | |||
魄 | Mandarin · bopomofo : ㄆㄛˋ • Cantonese · Jyutping : paak³ • Hokkien · Tai-lo : phiak • Hokkien · Tai-lo : phik ‖ Mandarin · bopomofo : ㄅㄛˊ • Cantonese · Jyutping : bok⁶ ‖ Mandarin · bopomofo : ㄊㄨㄛˋ • Cantonese · Jyutping : tok³ | (religion, folklore) the po, the soul which does not leave the body after death, compared to 魂 (hún) which does. • soul; spirit • vigor • body • (archaic, Chinese astronomy) bright, illuminated part of the moon • (obsolete, retroactively proscribed) dark part of the moon ‖ sound of falling • Used in 魄莫. • Used in 旁魄. ‖ Only used in 落魄 (luòtuò), alternative form of 落拓 (luòtuò) | ‖ 魄(たま) • (tama) ‖ 魄(はく) • (haku) | a soul ‖ Alternative spelling of 魂 (“soul”) ‖ (religion, folklore) po (haku), the soul which does not leave the body after death, compared to hun (kon) which does. | 魄 (eumhun 넋 백 (neok baek)) ‖ 魄 (eumhun 영락할 탁 (yeongnakhal tak)) | Hanja form of 백 (“soul; spirit”). ‖ Hanja form of 탁 (“to wither and fall”). | 魄 | |
魏 | Mandarin · bopomofo : ㄨㄟˋ • Cantonese · Jyutping : ngai⁶ • Hokkien · Tai-lo : guī ‖ Mandarin · bopomofo : ㄨㄟˊ • Mandarin · bopomofo : ㄨㄟ • Cantonese · Jyutping : ngai⁴ | (historical) (~國) State of Wei during the Warring States period • (historical) (~國) Cao Wei, one of the three major states in the Three Kingdoms period • (historical) (~朝) any of the dynasties of Northern Wei, Eastern Wei or Western Wei • a surname • high; tall • palace watchtower ‖ ^† standing alone • Alternative form of 巍 (wéi, “towering”) | ‖ 魏(ぎ) • (Gi) | high • large ‖ Wei kingdom in China | 魏 • (wi) · 魏 • (wi) (hangeul 위, revised wi, McCune–Reischauer wi, Yale wi) | Hanja form of 위 (“Wei kingdom in China”). | 魏 | |
鯨 | Mandarin · bopomofo : ㄐㄧㄥ • Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄥˊ • Cantonese · Jyutping : king⁴ • Hokkien · Tai-lo : king • Hokkien · Tai-lo : khîng • Hokkien · Tai-lo : kiang | whale • great; huge | ‖ 鯨(くじら) or 鯨(クジラ) • (kujira) ^(←くぢら (kudira)?) ‖ 鯨(いさ) • (isa) ‖ 鯨(いさな) • (isana) | ‖ a whale (large sea mammal) ‖ (archaic) a whale (large sea mammal) ‖ (archaic) a whale (large sea mammal) | 鯨 (eumhun 고래 경 (gorae gyeong)) | Hanja form of 경 (“whale”). | 鯨 | |
鳳 | Mandarin · bopomofo : ㄈㄥˋ • Cantonese · Jyutping : fung⁶ • Cantonese · Jyutping : fung⁶⁻² • Hokkien · Tai-lo : hōng | (Chinese mythology) male fenghuang (a mythological bird) • (Hong Kong Cantonese) female prostitute • (~縣) Feng County, Fengxian (a county of Baoji, Shaanxi, China) • a surname | ‖ 鳳(ほう) • (hō) ‖ 鳳(ほう) • (Hō) | feng (male fire-bird) or other fabled bird • person of excellence • imperial • expression of respect ‖ (Chinese mythology) feng: a fabled male fire-bird, thought to be a manifestation of a saint ‖ a surname | 鳳 (eumhun 봉새 봉 (bongsae bong)) | Hanja form of 봉 (“male phoenix”). | phoenix • Mohur tree | 鳳 |
鴻 | Mandarin · bopomofo : ㄏㄨㄥˊ • Cantonese · Jyutping : hung⁴ • Hokkien · Tai-lo : hông | (literary) swan • (literary) swan goose • (literary, figuratively) letter; epistle; written message • (literary) of great size; big; large; huge • (literary) strong; powerful; energetic | ‖ 鴻(ひしくい) or 鴻(ヒシクイ) • (hishikui) ^(←ひしくひ (fisikufi) or ヒシクヒ (fisikufi)?) | a large bird • a wild goose • large/great • powerful • prosperous ‖ Alternative spelling of 菱食 (“taiga bean goose (Anser fabalis)”) | 鴻 • (hong) · 鴻 • (hong) (hangeul 홍, revised hong, McCune–Reischauer hong, Yale hong) | 鴻 | ||
麓 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄨˋ • Cantonese · Jyutping : luk¹ • Cantonese · Jyutping : luk⁶ | foot of a mountain or hill; foothill • (obsolete) forest at the foot of a mountain • (obsolete) official who manages a (mountain) forest preserve | foot of a mountain | 麓 (eumhun 산기슭 록 (san'giseuk rok), South Korea 산기슭 녹 (san'giseuk nok)) | Hanja form of 록/녹 (“foot of a mountain”). | 麓 | ||
黎 | Mandarin · bopomofo : ㄌㄧˊ • Cantonese · Jyutping : lai⁴ • Hokkien · Tai-lo : lê | (obsolete) black • (literary) numerous • until; at the time of • (~國) (historical) state of Li (a state in modern-day Shanxi, China, during the Shang dynasty) • (~族) Li people (the largest ethnic minority in Hainan, China) • Short for 黎巴嫩 (Líbānèn, “Lebanon”). • a surname | black, bluish black • gloomy, dusky • used to indicate the Li people of Hainan Province, China | 黎 (eum 려 (ryeo), South Korea 여 (yeo)) | Hanja form of 여(黎) (“black”). | spelt as Lê, the fourth most common surname among ethnic Vietnamese. | 黎 | |
黔 | Mandarin · bopomofo : ㄑㄧㄢˊ • Cantonese · Jyutping : kim⁴ • Hokkien · Tai-lo : khiâm • Hokkien · Tai-lo : khâm | (literary) black • (obsolete) to blacken by tanning or exposure to smoke • (~州) Name of a prefecture in ancient China now located in Chongqing and Guizhou. • Short for 貴州/贵州 (Guìzhōu, “Guizhou”). • a surname | 黔 • (geom, geum) · 黔 • (geom, geum) (hangeul 검, 금, revised geom, geum, McCune–Reischauer kŏm, kŭm, Yale kem, kum) | 黔 | ||||
黯 | Mandarin · bopomofo : ㄢˋ • Cantonese · Jyutping : am² • Cantonese · Jyutping : am³ • Hokkien · Tai-lo : ám | dim, dark | black • dark | 黯 • (am) · 黯 • (am) (hangeul 암, revised am, McCune–Reischauer am, Yale am) | dark, black • sullen, dreary | 黯 | ||
鼎 | Mandarin · bopomofo : ㄉㄧㄥˇ • Cantonese · Jyutping : ding² • Hokkien · Tai-lo : tiánn • Hokkien · Tai-lo : tíng | ding (ancient large, three-legged bronze cauldron for cooking or sacrificial rituals) • (figurative) throne; monarchy • (figurative, historical) important figures in the government • (figurative) big; great • (figurative) tripartite balance of forces • (historical) ancient instrument of torture • (literary) just (at this time); meanwhile • (Min) wok • 50th hexagram of the I Ching • a surname | ‖ 鼎(かなえ) • (kanae) ^(←かなへ (kanafe)?) ‖ 鼎(てい) • (tei) | three-legged kettle • trio, triad ‖ a three-legged kettle, a tripod kettle, used for cooking and later for ceremonial purposes in ancient China, and often made of bronze • a symbol of a king or other high authority ‖ a three-legged kettle, a tripod kettle, used for cooking and later for ceremonial purposes in ancient China, and often made of bronze • one of the I Ching hexagrams | 鼎 • (jeong) · 鼎 • (jeong) (hangeul 정, revised jeong, McCune–Reischauer chŏng, Yale ceng) | 鼎 | ||
鼠 | Mandarin · bopomofo : ㄕㄨˇ • Cantonese · Jyutping : syu² • Hokkien · Tai-lo : tshú • Hokkien · Tai-lo : tshír • Hokkien · Tai-lo : tshí • Hokkien · Tai-lo : sú • Hokkien · Tai-lo : sír • Hokkien · Tai-lo : sí | rat; mouse; any member of the superfamily Muroidea, rodent • Rat (first of the Chinese zodiac signs) • (traditional Chinese medicine) scrofula; scrofulous • (Cantonese) to sneak; to go stealthily | ‖ 鼠(ねずみ) or 鼠(ネズミ) • (nezumi) ^(←ねづみ (nedumi)?) ‖ 鼠(ねず) • (nezu) ‖ 鼠(ね) • (ne) | mouse, rat, other similar rodent ‖ a mouse or a rat • general term for members of superfamily Muroidea, including mice, rats, voles, hamsters, gerbils, and other similar rodents • short for 鼠色 (nezumi iro): the colour grey, sometimes more specifically a dark grey colour ‖ a mouse, a rat ‖ a mouse, a rat | Hanja form of 서 (“mouse; rat”). | 鼠 | ||
齋 | Cantonese · Jyutping : zaai¹ • Mandarin · bopomofo : ㄓㄞ • Hokkien · Tai-lo : tse • Hokkien · Tai-lo : tsai | (historical) to show one's piety before offering sacrifices and other ceremonies in ancient times, by abstaining from meat and alcohol, bathing oneself and clearing one's mind of distracting thoughts • solemn; earnest • vegetarian diet (often adopted for religious reasons) • fasting • (Buddhism, Taoism) religious ceremony (Classifier: 堂 c) • (Cantonese) plain; dull; boring; dry • (Cantonese) purely; only; just • to give alms to monks • study (room); studio • house; shop; building • a surname | 齋 (eumhun 엄숙할 재 (eomsukhal jae)) · 齋 (eumhun 집 재 (jip jae)) · 齋 (eumhun 상복 재 (sangbok jae)) · 齋 (eumhun 재계할 재 (jaegyehal jae)) · 齋 (eumhun 공부방 재 (gongbubang jae)) | chữ Hán form of trai (“to abstain; to fast”). • Nôm form of chay (“to abstain; to fast”). | 齋 | |||
齡 | Cantonese · Jyutping : ling⁴ • Mandarin · bopomofo : ㄌㄧㄥˊ • Hokkien · Tai-lo : lîng | age • length of time; duration • (biology) instar | age | 齡 • (ryeong>yeong) · 齡 • (ryeong>yeong) (hangeul 령>영, revised ryeong>yeong, McCune–Reischauer ryŏng>yŏng, Yale lyeng>yeng) | 齡 (linh, lênh) | 齡 |
一E | 二E | 三E | 四E | 五E | 六E | 七E |
一U | 二U | 三U | 四U | 五U | 六U | 七U |
一W | 二W | 三W | 四W | 五W | 六W | 七W |