Ukratko, oduzimalo je dah. Iako sam i tada bio sezonski putnik, nisam bio baš pripremljen za sve divne, nezaboravne trenutke koje mi je Rusija spremala. Putujući i u Moskvu i u Sankt Peterburg , doživio sam mnoge stvari koje jednostavno ne bi bile moguće da nikada nisam odlučio naučiti predivan ruski jezik .
Vidite, ruski jezik je labirint deklinacija slova, teškog izgovora i složenih verbalnih aspekata. Te su stvari predstavljale izazov za mene, iskusnog poliglota, pa mogu samo zamisliti koliko jezik može biti zastrašujući za one koji ga žele naučiti kao prvi, drugi ili treći strani jezik.
Danas za vas imam tri savjeta koji će vam pomoći da učinkovitije naučite ruski jezik i da se s povjerenjem i staloženošću riješite njegovih složenosti.
Ako pokušate početi učiti ruski prvo baveći se gramatikom, nigdje nećete brzo stići. Jednostavno je previše stvari da biste ih odjednom zapamtili. To, zajedno s činjenicom da je napamet memoriranje samo po sebi dosadno i neučinkovito, znači da ako odlučite pristupiti ruskoj gramatici, na tradicionalan način, to radite na vlastitu odgovornost.
Tako djeca uče govoriti svoj maternji jezik; oni gramatiku ne uče izričito kroz tablice glagola, već implicitno, iako slušaju i govore jezik koliko mogu.
Zapravo, djeca počinju učiti gramatiku uglavnom kroz slušanje (a kasnije i kroz čitanje), što čine desecima tisuća sati.
Nakon što ste se masovno izložili govornom i pisanom ruskom jeziku, tada možete pogledati stvari poput tablica glagola i deklinacija , ali samo ako to trebate. U tim situacijama eksplicitni gramatički izvori mogu biti od velike pomoći kao reference, u slučaju da trebate provjeriti svoje znanje.
Čak i kad ćirilica i latinica dijele slova, često predstavljaju vrlo različite zvukove. Na primjer, simboli 'P' i 'C' koriste u ruskom jeziku izgovaraju se poput latinskog 'R' odnosno 'S' .
Ako već znate kako tipkati na engleskom (ili materinjem jeziku), tada vam učenje tipkanja na ruskom ne bi trebalo predstavljati preveliku prepreku. Glavni izazov je učenje gdje su ključevi.
Standardna ruska tipkovnica koristi ono što je poznato kao izgled Windows (također poznat kao ЙЦУКЕН iliJCUKEN layout) s prvim redom tipki koji sadrže znakove Й, Ц, У, К, Е i НPisanje ovog izgleda možete naučiti pohađanjem lekcija ruskog tipkanja na www.keybr.com (u odjeljku 'Postavke'> 'Izgled tipkovnice' promijenite 'Jezik' i 'Izgled' u ruski).
Ovo je glavni izgled koji koriste izvorni Rusi. Ako želite tipkati baš kao Rus, ovo je tipkovnica za koju biste trebali ići.
Izazov ove tipkovnice je što raspored slova ne odgovara ekvivalentnim rasporedima tipkovnica temeljenim na latinskom, koji obično započinjuQWERTY , QWERTZ iliAZERTY , a ne JCUKEN . Zbog toga, učenje tipkanja pomoću standardnog izgleda sustava Windows gotovo kao da je naučiti potpuno novi način tipkanja.
Ako vam je ovo prepreka, preporučujem upotrebu drugačijeg ruskog rasporeda tipkovnice, poznatog kao ruska fonetska tipkovnica.
Fonetski izgled dizajniran je tako da odražava popularnu QWERTY tipkovnicu koja se obično koristi širom svijeta. Zbog toga tipkovnica započinje s ЯВЕРТЫ (QWERTY) i slijedi isti obrazac kao i ostali standardni QWERTY rasporedi. Ovo je tipkovnica na kojoj sam nekad učio ruski i na nju se vrlo lako naviknuti.
Koji god raspored odabrali, preporučujem da isprintate kopiju odabranog rasporeda tipkovnice i zalijepite je na zid u blizini računala ili je držite pored sebe dok sjednete i pripremite se za rad na ruskom jeziku. To vam može pomoći da brzo naučite izgled, a da pritom ne morate uvijek gledati tipke!
Razlika je bila u poznavanju jezika, kulture i običaja ruskog naroda. Jednom kad sam proveo vrijeme razgovarajući s Rusima, čitajući njihovu dugu i fascinantnu povijest i vježbajući kako govoriti i ponašati se kao oni, otvorio mi se potpuno novi svijet.
Dakle, kad naučite ruski, nemojte to shvatiti samo kao masu riječi, fraza i gramatičkih točaka. Pogledajte jezik, ljude, povijest i kulturu s druge strane.
Ako to možete učiniti, ruski jezik postaje više od samo jezika, ključ koji može otvoriti vrata u drugi svijet, baš kao što je to učinio i za mene.
Konačno, budite otvoreni u umu tijekom cijelog procesa i koristite jezik kao sredstvo za pristup fascinantnoj ruskoj kulturi.
Prije nego što krenemo, imam pitanje za vas:
Učite li ruski? Jeste li zabrinuti da, unatoč svim ovim savjetima, još uvijek nemate što je potrebno za učenje jezika?
Ako je tako, pokrenite poziv sa mnom! Kao jezični trener proveo sam nekoliko godina pomažući učenicima da savladaju ruski jezik, a vi možete biti moja sljedeća priča o uspjehu.