Pomoć

NEW ARTICLE

Činite li ove izgovorne pogreške na talijanskom?







Englesku verziju ovog članka napisao je Kevin Morehouse , jezični trener, učitelj i član tima LucaLampariello.com .
Gnocchi. Bruschetta. Ghepardo. Cena. Gerundio. Figlio. Psicologo. Bruschetta.

Ovih osam riječi otkrivaju neugodnu istinu o talijanskom jeziku : iako se talijanski često izgovara točno onako kako je napisan, to nije uvijek slučaj.
Postoji nekoliko iznimki koje vas, ako niste oprezni, mogu spotaknuti i učiniti da vaš govor zvuči neprirodno - ili još gore, nerazumljivo!

Srećom, pogreške uzrokovane ovim nevaljalim zvukovima i kombinacijama slova lako je popraviti. Samo trebate znati na koja slova treba paziti i kako izgovoriti popratni zvuk.

Danas ću vam pokazati kako to učiniti.

Jedno slovo = Jedan zvuk?


Jedna stvar koja talijanski čini privlačnim učenicima jest da je, općenito govoreći, doista lako izgovoriti - ako znate izgovoriti sva slova engleske abecede , talijanski jezik možete izgovoriti uglavnom na isti način.
Poput španjolskog , svog sestrinskog jezika, i talijanski ima sustav pisanja koji je izuzetno 'blizak' njegovom ozvučenju. Pod 'blisko' mislim da općenito svaki zvuk ima jedan simbol, a svaki simbol jedan zvuk.

Suprotno tome, to nije slučaj za jezik poput engleskog koji može imati mnogo simbola za isti zvuk:

- key
- car
- chord


I tako dalje.
Ili mnogo zvukova za isti simbol slova:

- father
- cat
- what


I tako dalje.

Talijanski, u velikoj većini slučajeva, to ne čini.
The a zvuči u c a sa se izgovaraju isto kao i a zvuči u g a tto , M a rco , p a sta , Simp je Tico , i To je a a a .
Uz to, abecedi nedostaje bilo koje slovo koje ima dvostruku dužnost u engleskoj abecedi, poput k ili j .

U usporedbi s engleskim izgovorom, talijanski je izgovor, kako se kaže, lagan. Ako svaki zvuk ima jedno slovo, a svako slovo jedan zvuk, pravila morate naučiti samo jednom i to ste postavili.
Nažalost, stvari ipak nisu baš tako jednostavne i tu se mogu pojaviti neke od najčešćih pogrešaka u izgovoru na talijanskom jeziku.

Pregledajmo nekoliko njih, a zatim razgovarajmo o tome kako ih možete pravilno izgovoriti na talijanski način.

Konkretno, razgovarat ćemo o sedam kombinacija slova koja učenicima talijanskog jezika kada pročitaju ili izgovaraju izazivaju najveće glavobolje.

1. Gn , kao u 'gnocchi'


Na sreću govornika engleskog jezika, talijanski i engleski dijele mnoge iste zvukove.

Talijanski, međutim, ima nekoliko zvukova koje engleski izvorno nema. Ovi zvukovi mogu predstavljati problem učenicima talijanskog jezika.

Započet ćemo s kombinacijom slova 'gn' .
Unatoč tome kako se čini, ovaj par slova ne predstavlja samo zvuk 'g' zvuk 'n' natrag.

Umjesto toga, oni predstavljaju posve novi zvuk, koji se u lingvističkom smislu naziva glasni nepčani nazal . U IPA i to predstavlja znak ɲ .

Za engleske uši ovaj zvuk izgleda pomalo poput zvuka 'n' i 'y' spojeni.
Poslušajte kako se izgovaraju sljedeće riječi:

- gnocchi
- agnello
- bagno
- bagno


Ako vam taj zvuk uopće zvuči poznato, možda je zato što ga znate sa španjolskog, gdje nije napisan kao 'gn' , već kao 'ñ' .

Talijanski: bagno -> španjolski: baño
Ako vam samo to znanje zvuk drži za vas, sjajno! Ako ne, evo savjeta za pravilno izgovaranje zvuka:

1. Započnite izgovaranjem normalnog zvuka 'n' , kao na engleskom.

2. Zatim nastavite u zvuk 'y' .
Dakle, bagno , izgovara se poput 'ban' + 'yo' , ali s 'n' i 'y' kombinaciji s jednim, duljim zvukom.

To postaje malo zamršenije s riječima koje na početku imaju 'gn' , poput 'gnocchi' , ali i dalje vrijede isti savjeti; započnite sa zvukom 'n' , a na kraj dodajte 'yocchi' .
Govoreći o riječi 'gnocchi' , ona sadrži još jednu kombinaciju slova kojoj treba obratiti pažnju ...

2. Ch , kao u 'bruschetta' , gh kao u 'ghepardo'


Sjećate li se kad sam spomenuo kako na engleskom jeziku može biti mnogo simbola za isti zvuk?
To se rijetko događa na talijanskom, ali postoje četiri značajna slučaja koja mogu izazvati zabunu kod učenika - dva uključuju pismo 'C' i dva koja uključuju pismo 'G' .
Srećom, oni slijede slične obrasce, pa ih je lako prilagoditi kad znate što potražiti.

Slova “c” i “g” , pored samoglasničkih slova poput “a”, “o”, i “u” , obično predstavljaju takozvane 'tvrde' zvukove, slično njihovim engleskim kolegama.
Na primjer:

cara
gara
comma  
gomma
cubo
gufo (*)

(*) gubo ne postoji na talijanskom
Ovi čvrsti zvukovi 'c' i 'g' postoje i kada su napisani pored ostalih samoglasnika, ali kako ih ne bi zbunili s drugim, potpuno drugačijim zvukovima (pokriveni u sljedećem odjeljku), sljedeće treba dodati 'h' na 'c' ili 'g' . To se događa pored napisanih samoglasnika 'e' i 'i' .
chetare
ghepardo
cherubino  
ghetto
chiodo
ghiotto
chiesa
ghisa

Imajte na umu da su zvukovi u gornjim riječima identični tvrdim zvukovima 'c' i 'g' korišteni ranije. Jedino što se mijenja u pravopisu.

3. 'c' kao u 'cena' i 'g' kao u 'gerundio'


Dalje, ispitajmo točno zašto slovo 'h' treba biti napisano pored tvrdog zvuka 'c' i 'g' u posljednjem odjeljku.
Naprosto, ako su slova 'c' ili 'g' napisana pored samoglasnika 'e' ili 'i' a između njih nema 'h' , oni postaju različiti zvukovi, u lingvistici poznati kao afrikati.
U Međunarodnoj fonetskoj abecedi ovi su zvukovi [tʃ] i [dʒ] . Oni su ekvivalent “ch” u engleskom 'sir' i 'J' na engleskom 'suditi' , odnosno.

[tʃ] + e     
[dʒ] + e     
cena
gesso
celebre
gelato
celeste
gergo
[tʃ] + i          
[dʒ] + i
cicatrice
giro
cinema
gita
cima
ginocchio
Ovi se zvukovi mogu koristiti i uz samoglasnike 'a' , 'o' i 'u' , međutim, kao i u prošlom odjeljku, potrebno je dodati napisano slovo kako bi se signaliziralo da oznake 'g' i 'c' održavaju se zvukovi. U ovom se slučaju dodaje 'i' .

[tʃ] + a         
[dʒ] + a
ciabatta
già
ciambella
giardino
ciao
gianduia
[tʃ] + o          
[dʒ] + o
ciò
giorno
cioccolato
Giovanni
ciocca
gioello
[tʃ] + u          
[dʒ] + u
ciurma
giù
ciuccio
Giuseppe
ciuffo
giubbotto
Za govornike engleskog jezika najvažnije je imati na umu uključivanje slova 'i' u gore navedene slučajeve da to zapravo ne dodaje novi samoglasnik riječi. To samo znači da suglasnik ostaje afrikat.
Dakle, to znači da riječ poput 'Giorno' ima dva sloga (“gior” + “no”) umjesto tri 'gi + ”or” + 'no' a ime 'Giovanni' ima tri sloga ('Gio' + 'van' + 'ni”) umjesto četiri ('Gi' + 'o' + 'van' + 'ni') .

4. Gli , kao na figlio


Postoji još jedan potpuno novi zvuk na talijanskom jeziku koji nije napisan s dva, već s tri slova:

G, l, i i
Ovaj zvuk, (poznat kao glasovni nepčani lateralni aproksimant u lingvistici) jedan je od najzloglasnijih u cijelom talijanskom jeziku.

Govornici engleskog jezika, kao i u ranijim odjeljcima, obično će pokušati izgovoriti ovaj niz slova poput engleske riječi 'glee' , iako je stvarni izgovor sasvim drugačiji.

Prvo, poslušajmo zvuk kako se izgovara u tri talijanske riječi:

​figlio
​moglie
​famiglia
Ako vam zvuči neobično miješanje između 'l' i 'y' , na pravom ste putu. Nije baš kombinacija tih zvukova, ali je vrlo blizu.
U stvarnosti se događa to što se tijekom prelaska između samoglasnika s obje strane 'gli' , stražnji dio vašeg jezika približava mekanom nepcu, baš kao što to čini kada zvučite 'y' , kao u 'yes' ili 'yellow' . Tada vaš jezik ostaje tamo jedan dodatni otkucaj, čineći ga produljenim suglasnikom, poput para 'n' u 'anno' (u odnosu na 'ano' ).
Najbliža paralela koja postoji na engleskom jeziku je riječ million koja se izgovara s općim američkim naglaskom.
Uz ovaj zvuk, najkorisnije je poslušati gornji savjet, a zatim pažljivo slušati kako domoroci izgovaraju riječi koje sadrže 'gli' . Uz dovoljno ekspozicije, trebali biste moći fino podesiti izgovor zvuka dok ne zvuči potpuno prirodno.

5. 'Ps' , kao u 'psicologo'


Ovo posljednje uparivanje slova, srećom, nije novi zvuk (ili skup zvukova) za govornike engleskog jezika, već poznata kombinacija koja se pojavljuje na nepoznatom mjestu.
Konkretno, govorim o kombinaciji slova 'ps' , kako se pojavljuju na početku riječi, poput:

psicologo
pseudonimo
psoriasi
Primjećujete li nešto u vezi s izgovorom dijela 'ps' ovih riječi?

Dok se u engleskim ekvivalentima ovih riječi (psychologist, pseudonym, and psoriasis) , zvuk 'p' potpunosti zanemaruje u korist samo zvuka 's' , na talijanskom se 'p' i 's' izgovaraju , leđa o leđa.
To je neugodno za govornike engleskog jer se ova skupina zvukova nikada ne pojavljuje na početku engleskih riječi.

Dobra vijest je međutim da je engleski ima u sredini i na kraju riječi, kao što su:

capsule

ships

slipstream

Da biste dobro koristili ove zvukove na talijanskom, samo trebate izolirati tu istu zvučnu kombinaciju kakva postoji u gornjim riječima, ali izgovoriti je na početku ekvivalentnih talijanskih riječi.

Možete vježbati izgovarajući englesku i talijansku riječ koje sadrže ovaj kombinirani zvuk jednu za drugom.

capsule --> psicologo
ships --> pseudonimo
slipstream --> psoriasi

Zlatno pravilo za izbjegavanje pogrešaka u izgovoru




U svim gornjim primjerima, nadam se da ste primijetili obrazac; iako je talijanska abeceda bliska engleskoj abecedi , one nisu iste i ne bi se trebale smatrati zamjenjivima.
Kao učeniku jezika, najbolje je slijediti zlatno pravilo dobrog izgovora:

Nikad ne pretpostavljajte da sigurno znate kako se točno izgovara riječ.
Iako pravopis i izgovor u jeziku uglavnom slijede pravila, ta se pravila uvijek mogu prekršiti i to na neočekivani način. Dok ne čujete riječ koju je izgovorio pouzdan izvor (poput izvornog govornika), najbolje je uvijek pretpostavljati da riječ izgovarate pogrešno, a zatim poduzmite korake da biste je popravili ako kasnije otkrijete da niste u pravu.

Alati za poboljšanje izgovora


- Ako želite produbiti pojmove objašnjene u ovom članku, preporučujemo izvrsnu metodu za učenje talijanskog jezika i uvježbavanje izgovora. Možete isprobati program Rosetta Stone i njihov alat za prepoznavanje govora.
- Preporučujemo i ovu knjigu: “Say It Right in Italian, Third Edition” koja koristi lako čitljive samoglasničke simbole koji u kombinaciji sa suglasnicima čine izgovor jednostavnim.

A ti? Jeste li naišli na poteškoće s izgovorom talijanskog?
Razlikuju li se zvukovi koji se koriste na talijanskom jeziku od onih na vašem materinjem jeziku?
Molimo ostavite komentar ispod.

Related topics:

Comments

Filter by Language:
 2 All