Language/Armenian/Vocabulary/Armenian-Idioms

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
5.00
(one vote)

Armenian-Language-Polyglotclub.png
Armenian Idioms

Absolutely! Let's dive into the world of Armenian idioms. These expressions, although may seem odd when directly translated, reveal significant cultural insights and rich storytelling traditions of Armenia. They are not just words but small capsules of wisdom and humor, which are an integral part of Armenian daily conversations. So, let's unravel these linguistic gems and explore the vibrant and fascinating world of Armenian idioms!

Interesting Idioms in Armenian[edit | edit source]

Literal translation  Idiom in Armenian  Meaning 
(of something) to come of hands  ինչ-որ բան ձեռքից գալ  to be able to do something (usually of manual work) ձեռք առնել 
(of something) to come of hands  ինչ-որ բան ձեռքից գալ  to be able to do something (usually of manual work) 
get off the water dry  ջրից չոր դուրս գալ  to avoid trouble, to get off the hook
nail head  մեխի գլուխ  an unimportant person 
someone's luck brings (goods) for one  ինչ-որ մեկի բախտը բերել  to be lucky 
the head works  գլուխն աշխատել  to be smart 
to be a game and dance  խաղ ու պար լինել  to be easy (for someone to do something) 
to be guilty with leg to head  ոտքով-գլխով մեղավոր լինել  to be fully, clearly guilty
to bend the neck in front of someone  մեկի առաջ վիզ ծռել  to ask someone, to make a request 
to bend the neck in front of someone  մեկի առաջ վիզ ծռել  to ask someone, to make a request 
to buy hand  ձեռք առնել  to tease 
to cut the voice  ձայնը կտրել  to shut up 
to eat each others flesh  իրար միս ուտել  to fight each other, squabble 
to fall on head  գլխի ընկնել  to figure out, to guess, to understand
to fall on head  գլխի ընկնել  to figure out, to guess, to understand
to gain face  երես առնել  to get spoiled 
to get into its own path (for a process)  հունի մեջ ընկնել  to get normalized
to get into its own path  հունի մեջ ընկնել  (for a process) to get normalized
to hang from a hair  մազից կախված լինել  to be in a dangerous situation, to be on the verge of loss 
to hang from a hair  մազից կախված լինել  to be in a dangerous situation, to be on the verge 
to hang the nose  քիթը կախել  to act offended, to be offended 
to hang the nose  քիթը կախել  to act offended, to be offended 
to have holes on the mouth  ծակ բերան լինել  to be someone who talks a lot, who engages in rumors a lot
to have holes on the mouth  ծակ բերան լինել  to be someone who talks a lot, who engages in rumors a lot
to iron someone’s head  գլուխ հարթուկել  to fool, to brainwash 
to iron someone’s head  գլուխ հարթուկել  to fool, to brainwash 
to lack space for dropping a niddle  ասեղ գցելու տեղ չլինել  to be very crowded 
to lack space for placing the foot  ոտք դնելու տեղ չլինել  to be very crowded 
to make water murky  ջուրը պղտորել  to stir confusion especially in human relations 
to make water murky  of loss ջուրը պղտորել  to stir confusion especially in human relations ձայնը կտրել to cut the voice to shut up 
to measure with one’s own yards  սեփական արշինով չափել  to judge others by yourself, to project one’s own values on others 
to measure with one’s own yards  սեփական արշինով չափել  to judge others by yourself, to project one’s own values on others 
to plant, to erect the nose  քիթը տնկել  to act arrogantly 
to plant, to erect the nose  քիթը տնկել  to act arrogantly 
to play with fire կրակի հետ խաղալ  to do something dangerous 
to play with fire  կրակի հետ խաղալ  to do something dangerous 
to pretend to be stupid  իրեն հիմարի տեղ դնել  to pretend not to understand facts that are not beneficial to one. 
to pretend to be stupid  իրեն հիմարի տեղ դնել  to pretend not to understand facts that are not beneficial to one. 
to pretent not to listen  չլսելուն տալ  to act as if one has not heard something that is not beneficial to one
to pretent not to listen  չլսելուն տալ  to act as if one has not heard something that is not beneficial to one
to spill oil on fire  կրակին յուղ լցնել  to aggravate the problem 
to spill oil on fire  կրակին յուղ լցնել  to aggravate the problem 
to stick the nose into something  քիթը խոթել  to be too curious 
to stick the nose into something  քիթը խոթել  to be too curious 
to strike with an eye աչքով տալ  to bring bad luck onto something (usually by seeing it) 
to strike with an eye  աչքով տալ  to bring bad luck onto something (usually by seeing it) 
to take someone’s mind out  մեկին խելքահան անել  to make someone crazy (about something) 
to take someone’s mind out  մեկին խելքահան անել  to make someone crazy (about something) 
with foot and head  ոտքով-գլխով  fully, totally 

Sources[edit | edit source]

https://slaviccenters.duke.edu/sites/slaviccenters.duke.edu/files/handbook_of_armenian.pdf

Videos[edit | edit source]

Armenian words and expressions that you should know - YouTube[edit | edit source]

Basic Armenian Phrases - YouTube[edit | edit source]

Break Down Persian-Armenian Phrases With Comedian Ryan ...[edit | edit source]

Did you know these?? Non-Armenian Learns Persian-Armenian ...[edit | edit source]

Wildest Eastern Armenian Phrases Explained By Armenian ...[edit | edit source]

Other Lessons[edit | edit source]

Contributors

Maintenance script and Vincent


Create a new Lesson