Language/Basque/Vocabulary/Health

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Basque-Language-PolyglotClub.png
Basque Vocabulary - Health

Hi Basque learners! 😊
In this lesson, we will learn general health vocabulary in Basque. Sometimes when we are in a foreign country and we need medical attention, it can be daunting to express what we need in their language. Knowing basic health-related terms can help prevent communication breakdowns and can lead to better care.

Remember, repetition and practice are key to learning new vocabulary. Make sure to use the vocabulary you learn in conversations with native speakers and ask them any questions you may have. And don't forget to check out the Vocabulary section for more related words!

Common ailments and symptoms[edit | edit source]

Let's first learn some common ailments and symptoms that people may experience. Knowing how to articulate these can help you better explain your situation to a medical professional.

Basque Pronunciation English
lanbroa lan-bro-ah fever
izurritea ee-zoo-rr-ri-teh-ah headache
mina mee-nah pain
karrasak kar-rass-ahk nausea
beroa behr-ro-ah hot
hotz ho-ts cold
guda goo-dah cough
nekea neh-keh-ah fatigue
sukarra soo-kah-rr-ah diabetes
poltsa pol-tsah blister
kutxa koo-chah cramp

Person 1: Gaurgoan lanbroa daukat. (I have a fever today.) Person 2: Zer tenorik? (What symptoms do you have?) Person 1: Beroa sentitzen dut eta izurritea. (I feel hot and have a headache.)

Person 1: Minatuta nago. (I'm in pain.) Person 2: Non dago mina? (Where is the pain?) Person 1: Sabela da mina. (The pain is in my back.)

Health professionals[edit | edit source]

Now that we have learned some common ailments and symptoms, let's learn the Basque vocabulary to describe the different health professionals we may encounter if we need medical attention.

Basque Pronunciation English
mediku/gomendio medikoa meh-dee-koo/goh-mehn-dee-oh meh-dee-koh-ah doctor
erizaina ehr-ee-za-ee-nah nurse
farmazia fahr-mah-zee-ah pharmacy
laguntzaile sanitarioa lah-goon-tzah-ee-lee sah-nee-tah-ree-oh-ah healthcare assistant
osasun-laguntzailea oh-sah-soon lah-goon-tzah-ee-lee-ah health assistant

Person 1: Doktore batekin hitz egin behar dut. (I need to talk to a doctor.) Person 2: Erizaina egingo zaitut doktorearen ordez. (I will get a nurse instead of a doctor.)

Person 1: Farmaziara joan nintzen eta medikamentu berri bat hartu. (I went to the pharmacy and got a new medication.) Person 2: Farmazialariak zure kontura zaindu beharko lirateke. (The pharmacist should have advised you accordingly.)

Medications[edit | edit source]

Speaking of medications, let's learn some useful medication-related vocabulary.

Basque Pronunciation English
medikamentua meh-dee-kah-mehn-too-ah medication
pastilla pah-stee-yah pill
jarabe hah-rah-beh syrup
kapsula kahp-soo-lah capsule
inkektazioa een-kehk-tah-zee-oh-ah injection
krem krehm cream

Person 1: Behin medikamentua hartuta, zurekin edateko oztopoak ditu. (Once you take the medication, it has side effects when drinking.) Person 2: Pastilla edateko, txiki-bigarren kafea hartu dezula gomendatzen dizut. (For taking pills, I recommend taking a small second coffee.)

Person 1: Inkektazio bat jasoa dut eta galtzen ari naiz. (I got an injection and I'm feeling faint.) Person 2: Denbora barna gelditu hemen. (Stay here for a while.)

Emergencies[edit | edit source]

We hope it never comes to this, but it is always a good idea to have a basic understanding of how to communicate during an emergency.

Basque Pronunciation English
Larrialdi lah-rree-yal-dee emergency
Bideoa bee-deh-oh-ah ambulance
Polizia poh-lee-tsee-yah police
Suhiltzaile soo-heel-tsah-ee-leh firefighter

Person 1: Etorkizuneko larrialdietarako prestatzen naiz. (I'm preparing for future emergencies.) Person 2: Bideoa deitu beharko genuke. (We should call an ambulance.)

Person 1: Lumiak ateak itxi ditu eta su edukitzen dut bere baitan. (The fire has closed the doors, and I have smoke inside me.) Person 2: Hauxe da larrialdi, suhiltzaileak prontu egon beharko lirateke hemen. (This is an emergency, firefighters should be ready here.)


➡ If you have any questions, please ask them in the comments section below.
➡ Feel free to edit this wiki page if you think it can be improved. 😎

Other Lessons[edit | edit source]

Sources[edit | edit source]

Template:Basque-Page-Bottom

Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson