Language/Dari/Vocabulary/Health

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Dari-Language-PolyglotClub.png
Dari Vocabulary - Health

Hi Dari learners! 😊

In this lesson, we will be focusing on Dari vocabulary related to health. It's important to know how to describe symptoms and conditions when you are feeling unwell, or if you need to explain to a doctor or pharmacist. We'll also touch on some cultural aspects related to health in Afghanistan.


Take a moment to explore these relevant pages as you conclude this lesson: Introducing Yourself & Seasons.

Common Symptoms, Conditions and Treatments[edit | edit source]

Let's start by learning some common symptoms and conditions in Dari:

Dari Pronunciation English
سر درد sar dard headache
تب tab fever
سرماخوردگی sarma khoredgi cold (illness)
تپش قلب tapesh-e qalb palpitations
گلو درد gulu dard sore throat
دندان درد dandan dard toothache
معده درد mae'da dard stomach ache
دست درد dast dard hand pain
پا درد pa dard foot pain
بی حالی bi-haali fatigue
خونریزی khun-raizi bleeding

Some common treatments or medications may include:

Dari Pronunciation English
آسپرین aspirin aspirin
آنتی‌ بیوتیک anti-biotik antibiotic
قطره qatre drops
شربت sharbat syrup
قرص qors tablets

Now, let's practice using some of these in dialogue:

  • Person 1: من سر درد دارم. (Man sar dard daaram.) - I have a headache.
  • Person 2: آیا آسپرین دارید؟ (Aaya aspirin daarid?) - Do you have aspirin?
  • Person 1: پا درد دارم. (Pa dard daaram.) - I have foot pain.
  • Person 2: یکی از قرص‌های مسکن بخورید. (Yeki az qors-haye maskan bekhorid.) - Take one of the pain relief tablets.
  • Person 1: دندان درد دارم. (Dandan dard daaram.) - I have a toothache.
  • Person 2: آیا معاینه دندان کردید؟ (Aaya mae'yaaneh-e dandan kardid?) - Have you had a dental check-up?

It's also important to learn some key phrases for emergency situations:

Dari Pronunciation English
ای کاش این اتفاق نمی‌افتاد ey kaash een ettefaagh nemioftaad I wish this hadn't happened
دوا ندارم dawa nadaram I don't have any medicine
کجا باید بروم؟ koja bayad beravam? Where should I go?
تلفن آمبولانس را برای من بگیرید telefon-e ambulaans ra baraa-ye man begirid Please call an ambulance for me

Common Phrases Used by Healthcare Professionals[edit | edit source]

If you visit a doctor or pharmacist in Afghanistan, they may use some of the following phrases:

Dari Pronunciation English
دکتر خواهش می‌کنم Doctor, khwaahesh mikonam Doctor, please
مشکل چیست؟ Moshkel chist? What's the problem?
آیا قبلاً این مشکل را داشتید؟ Aaya ghablehan een moshkel ra daashtid? Have you had this problem before?
داروی دیگری می‌باید مصرف کنید Daaruy-e digari mibaayad masraf konid You need to take a different medication

Cultural Aspects of Health in Afghanistan[edit | edit source]

Afghanistan has a rich cultural history related to health practices. For example, the traditional Afghan medicine system, "Tibb-e-Unani" (Greek Medicine), combines ancient Greek and Islamic medical principles.

Similarly, there are many commonly used natural remedies in Afghan households, such as honey, black seed oil, and saffron tea, which are believed to have healing properties.

It is also common in Afghan culture to seek the advice of elders or religious leaders for health issues, in addition to consulting with doctors or pharmacists. Additionally, the concept of "tarof" (hospitality) may influence how patients express their symptoms and interact with healthcare professionals. It's important to be aware of these cultural nuances in order to provide appropriate care and support.

To improve your Dari Vocabulary, you can also use the Polyglot Club website. Find native speakers and ask them any questions!


➡ If you have any questions, please ask them in the comments section below.
➡ Feel free to edit this wiki page if you think it can be improved. 😎

Other Lessons[edit | edit source]

Sources[edit | edit source]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson