Language/Indonesian/Vocabulary/Bargaining-Strategies/hu
A tárgyalás jelentősége[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Az áralku ("nawar" vagy "tawar" a helyi nyelvjárásban) Indonéziában rendkívül fontos része az életnek, és a helyiek nagyon ügyesek benne. Az árak általában túl magasak a boltokban, és az áralku az egyetlen módja annak, hogy a vásárlók jobb árat kapjanak. Az áralku során a vásárló és az eladó közötti kommunikáció nagyon fontos, így az árak megbeszélése során számos kifejezést kell érteni.
Áralku szókincs[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Az áralku során használt legfontosabb kifejezések:
Vásárlói kifejezések[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
- nawar - ajánlatot tenni
- tawar - alkudozni
- terlalu mahal - túl drága
- harga - ár
- boleh kurang? - lehetne olcsóbb?
- seadanya - mennyiért adod?
Eladói kifejezések[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
- tidak bisa kurang - nem tudok olcsóbban adni
- harga pas - fix ár
- harga terlalu murah - túl olcsó
- seadanya - annyiért adom, amennyi van
Áralku stratégiák[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Az áralku során az alábbi stratégiák használhatók:
1. Ismerje meg az árakat[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Mielőtt elkezdené az áralkut, ismerje meg az árakat a boltokban. Így tudhatja, mennyit kell fizetnie az adott termékért, és mennyivel lehet alkudni.
2. Tegyen egy ajánlatot[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Az áralku kezdeti lépése egy ajánlat tételével kezdődik. Az ajánlatnak alacsonynak kell lennie, és az áralku során általában többször is módosítani kell.
3. Hallgassa meg az eladó válaszát[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Az eladó válaszolni fog az Ön ajánlatára. Ha az ajánlat túl alacsony, az eladó valószínűleg nem fogja elfogadni. Ha az ajánlat túl magas, az áralku nem lesz sikeres. Figyeljen az eladó reakcióira, és próbáljon meg alkalmazkodni.
4. Próbáljon meg alkudni[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Ha az eladó nem fogadta el az ajánlatot, próbáljon meg alkudni. Az áralku során az ajánlatok és a válaszok általában többször is módosulnak.
5. Ne feledje, hogy a tárgyalás egy játék[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Az áralku során az eladó és a vásárló közötti kommunikáció egy játék. Mindig tartsa tiszteletben az eladót, és próbáljon meg jó kapcsolatot kialakítani vele.
Példák[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Az alábbi táblázatban példákat mutatunk az áralku során használt kifejezésekre:
Indonéz | Kiejtés | Magyar |
---|---|---|
nawar | na-wahr | ajánlatot tenni |
tawar | tah-wahr | alkudozni |
terlalu mahal | tur-lah-loo mah-hahl | túl drága |
harga | har-gah | ár |
boleh kurang? | boh-lay koo-rang | lehetne olcsóbb? |
seadanya | say-ah-dahn-yah | mennyiért adod? |
tidak bisa kurang | tee-dahk bee-sah koo-rang | nem tudok olcsóbban adni |
harga pas | har-gah pahs | fix ár |
harga terlalu murah | har-gah tur-lah-loo moo-rah | túl olcsó |
seadanya | say-ah-dahn-yah | annyiért adom, amennyi van |
Összefoglaló[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Az áralku rendkívül fontos része az indonéz kultúrának. Az árak általában magasak, és az áralku az egyetlen módja annak, hogy jobb árat kapjon. Az áralku során használt kifejezések ismerete fontos, hogy sikeres legyen az áralku. Az áralku során használt egyes stratégiák alkalmazása segíthet az árak csökkentésében. Az áralku során létrejövő kommunikáció mindig egy játék, és mindig tartsa tiszteletben a másik fél véleményét.
Egyéb leckék[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
- 0 to A1 Tanfolyam → Szókincs → Alap Kifejezések
- 0-tól A1-ig → Írástudás → Iránymutatások
- 0-tól A1-es szintig → Állapotok → Elsősegélynyújtás
- 0-tól A1 szintig → Szókincs → Üdvözlések és bemutatkozások
- Shapes
- Numbers and Time
- 0-tól A1 szintig → Szókincs → Természeti katasztrófák
- 0-tól A1-szintig → Szókincs → Alap Bevásárlási Kifejezések
- 0-tól A1-es Kurzus → Szókincs → Színek
- 0-tól A1-es szintig → Szókincs → Személyes névmások
- 0-tól A1-es szintig → Szókincs → Közlekedés
- 0-tól A1-es szintig → Szókincs → Napok, Hónapok és Évszakok