Language/Tamil/Grammar/Adjectives/iw
הקדמה[edit | edit source]
בשיעור הזה נלמד על תוארים ושימושם בשפת טמיל. תוך כדי הלימוד, נכיר גם במסורת התרבותית והספרותית הטמילית. מטרת השיעור היא לסיים את הקורס עם יכולת לתאר בצורה תקינה בשפת טמיל.
תוכן השיעור[edit | edit source]
מהי תואר?[edit | edit source]
תואר הוא מילה שמשמשת לתאר את מאפייני השם של המונח או העצם שמתאר האם זה גוף, מקום או דבר. לעיתים התואר משמש גם לתאר את התורה של המונח או את מראהו. כדי להבין תואר טוב, עלינו להבין כי הוא מעניין את הדבר או המונח שזה מתאר. התואר יכול להיות חיובי או שלילי, ולשם כך עלינו להשתמש בו בצורה נכונה ומתאימה.
סוגי תוארים בטמיל[edit | edit source]
בשפת טמיל, ישנם חמישה סוגי תוארים:
- תואר חיובי מיוחד
- תואר חיובי רגיל
- תואר שלילי מיוחד
- תואר שלילי רגיל
- תואר נטוי
כל סוג משמש לתאר משהו אחר. נכון לכתיבת השיעור הזה, נציג את התוארים הראשונים שצריך להכיר כמתחילים.
תואר חיובי מיוחד[edit | edit source]
התואר הזה משמש לתאר דברים מיוחדים או ייחודיים. המונח המתאים לתואר חיובי מיוחד הוא "ஒரு" (oru) שפורט בסוף המונח שלו. לדוגמה:
טמיל | הגייה | תרגום לעברית |
---|---|---|
ஒரு பணம் | oru paṇam | מטבע יחיד |
ஒரு பெரும் பயணம் | oru perum payaṇam | מסע ארוך יחיד |
תואר חיובי רגיל[edit | edit source]
התואר הזה משמש לתאר דברים רגילים או מקובלים. המונח המתאים לתואר חיובי רגיל הוא "ஒரு" (oru) שאינו פורט בסוף המונח שלו. לדוגמה:
טמיל | הגייה | תרגום לעברית |
---|---|---|
புதிய புதர் | putiya puttar | ילד חדש |
சுகமான உணவு | sugamāṉ uṇavu | אוכל טעים |
תואר שלילי מיוחד[edit | edit source]
התואר הזה משמש לתאר דברים שאינם נעימים או שאינם נחמדים. המונח המתאים לתואר שלילי מיוחד הוא "ஒரு" (oru) שפורט בסוף המונח שלו וסיים במילה "இல்" (il). לדוגמה:
טמיל | הגייה | תרגום לעברית |
---|---|---|
கொடிய தட்டை | koṭiya taṭṭai | מסך רעיל |
கொடிகாத பால் | koṭikāta pāl | חלב מזיק |
תואר שלילי רגיל[edit | edit source]
התואר הזה משמש לתאר משהו שאינו נעים או שאינו מקובל. המונח המתאים לתואר שלילי רגיל הוא "ஒரு" (oru) שאינו פורט בסוף המונח שלו וסיים במילה "இல்" (il). לדוגמה:
טמיל | הגייה | תרגום לעברית |
---|---|---|
விரைவில் கடைசிப்பது விரைவில் தீங்குகள் இருக்கு | virai vil kaṭaichippadhu virai vil tīṅgukaḷ irukku | סיום מהיר עם תוצאה רעה |
நான் இங்கு இல்லை | nāṉ iṅku illai | אני לא כאן |
תואר נטוי[edit | edit source]
התואר הזה משמש לתאר משהו שאינו גוף, מקום או דבר. המונח המתאים לתואר נטוי הוא "ஒன்று" (oṉṟu). לדוגמה:
טמיל | הגייה | תרגום לעברית |
---|---|---|
ஒன்று தோல் | oṉṟu tōl | עצם אחד |
ஒன்று பார்வை | oṉṟu pārvai | מבט אחד |
סיכום[edit | edit source]
בשיעור הזה למדנו על תוארים בטמיל וכיצד להשתמש בהם. למדנו על סוגי התוארים השונים והמקומות בהם צריך להשתמש בהם. נזכור שתוארים יכולים להיות חיוביים או שליליים וכי צריך להשתמש בהם כדי לתאר מדוייק ומתאים את המונח או הסיפור.