Language/Thai/Vocabulary/Asking-for-Name-and-Nationality/pl

Z Polyglot Club WIKI
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 głosów)

Thai-Language-PolyglotClub.png
ภาษาไทยSłownictwoKurs 0- A1Pytanie o Imię i Narodowość

Witajcie! Dzisiaj na lekcji "Pytanie o Imię i Narodowość" nauczymy się, jak zapytać o imię i narodowość w języku tajskim.

Pytanie o Imię[edytuj | edytuj kod]

Gdy chcesz zapytać o imię osoby, możesz użyć jednego z podanych niżej zwrotów:

Thai Wymowa Polski
คุณชื่ออะไร Kun chue arai? Jak masz na imię?
ชื่ออะไร Chue arai? Jakie jest Twoje imię?

Możesz również odpowiedzieć na to pytanie, używając jednego z podanych zwrotów:

Thai Wymowa Polski
ฉันชื่อ Chan chue Mam na imię...
ผมชื่อ Phom chue Mam na imię...
ชื่อของฉันคือ Chue khong chan/khun kue Moje imię to...

Pytanie o Narodowość[edytuj | edytuj kod]

Gdy chcesz zapytać o narodowość osoby, możesz użyć jednego z podanych niżej zwrotów:

Thai Wymowa Polski
คุณมาจากประเทศไหน Kun ma jak prathet nai? Skąd pochodzisz?
คุณสัญชาติอะไร Kun sanchat arai? Jakiej jesteś narodowości?

Możesz również odpowiedzieć na to pytanie, używając jednego z podanych zwrotów:

Thai Wymowa Polski
ฉันมาจาก Chan ma jak Pochodzę z...
ผมมาจาก Phom ma jak Pochodzę z...
ฉันเป็น Chan pen Jestem...
ผมเป็น Phom pen Jestem...

Oto kilka przykładów:

  • Kun ma jak prathet nai? - Skąd pochodzisz?
  • Chan ma jak France - Pochodzę z Francji.
  • Kun sanchat arai? - Jakiej jesteś narodowości?
  • Phom pen American - Jestem Amerykaninem.

To już wszystko na dzisiaj. Dzięki za dzisiejszą lekcję! Do zobaczenia w następnej lekcji.


Inne lekcje[edytuj | edytuj kod]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson