Language/Turkish/Grammar/Pronouns/hi
हेडिंग स्तर 1[सम्पादन | स्रोत सम्पादित करें]
हेडिंग स्तर 2[सम्पादन | स्रोत सम्पादित करें]
हेडिंग स्तर 3[सम्पादन | स्रोत सम्पादित करें]
हेडिंग स्तर 3[सम्पादन | स्रोत सम्पादित करें]
हेडिंग स्तर 2[सम्पादन | स्रोत सम्पादित करें]
हेडिंग स्तर 1[सम्पादन | स्रोत सम्पादित करें]
शब्द समूह के बारे में समझें और उनके रूप।
शब्द समूह उन शब्दों को संदर्भित करते हैं जो एक संज्ञा या विशेषण का भूमिका निभाते हैं। उदाहरण के लिए, "वह बच्चे को प्यार करती है" में "वह" संज्ञावाची, "बच्चे" संज्ञा और "प्यार" विशेषण है।
शब्द समूह वाक्य में उन शब्दों को जोड़ते हैं जो दूसरी शब्दों के संदर्भ को स्पष्ट करते हैं। उदाहरण के लिए, "मैं यहां हूँ" में "मैं" संज्ञावाची है और "यहां" संदर्भ है।
उपसर्ग[सम्पादन | स्रोत सम्पादित करें]
उपसर्ग शब्द समूह के साथ मिलकर वाक्य में रूपांतरण के कुछ रूप बनाते हैं। उपसर्ग समझने और उनके सटीक उपयोग के लिए निम्नलिखित अध्यायों को पढ़ें।
उपसर्ग से शुरू होने वाले शब्दों में उपसर्ग का अर्थ होता है। उदाहरण के लिए, "इंसान" शब्द उत्प्रेरण या व्यक्ति के विवरण के लिए इस्तेमाल होता है। लेकिन "अप्रत्यक्ष" उपसर्ग के साथ उत्प्रेरण शब्द में उपयुक्त प्रत्यय जोड़ने से एक नया शब्द बनता है जिसका अर्थ "जिसकी जानकारी हमें पास नहीं है" होता है। (उदाहरण के लिए, "अप्रत्यक्ष इंसान" शब्द का उपयोग एक वाक्य में किया जा सकता है, जैसे "अप्रत्यक्ष इंसान ने कमरे के भीतर कुछ छोड़ दिया।")
|| Turki !! Pronunciation !! Hindi Translation || | Ben || [ben] || मैं | | Sen || [sun] || तुम | | O || [o] || वह | | Biz || [biz] || हम | | Siz || [siz] || तुम (आप) | | Onlar || [onlar] || वे |
संज्ञावाची शब्दों का उपयोग[सम्पादन | स्रोत सम्पादित करें]
ये शब्द समूहसभी व्यक्तियों के बारे में हैं। शब्द समूह में संज्ञावाची शब्द उन लोगों के बारे में होते हैं जिन्हें उपस्थितिसे संबंधिततोर पर बताया जा सकता है।
|| Turki !! Pronunciation !! Hindi Translation || | Benim || [be;nim] || मेरा | | Senin || [se;nin] || तुम्हारा | | Onun || [o;nun] || उसका | | Bizim || [bi;zim] || हमारा | | Sizin || [si;zin] || आपका | | Onların || [on;la;rın] || उनका |
संबंध संज्ञावाची शब्द[सम्पादन | स्रोत सम्पादित करें]
संबंध संज्ञावाची शब्द वाक्य में दूसरे शब्दों से संबंधित इंसान या वस्तुों के संदर्भ को स्पष्ट करते हैं।
||Turki !! Pronunciation !! Hindi Translation || | Kim || [kim] || कौन | | Ne || [ne] || क्या | | Hangi || [han;gi] || कौन सा | | Nerede || [ne;re;de] || कहाँ | | Nereye || [ne;re;ye] || कहाँ तक | | Neden || [ne;den] || क्यों | | Nasıl || [na;sıl] || कैसे |
हाल संज्ञावाची शब्द[सम्पादन | स्रोत सम्पादित करें]
हाल संज्ञावाची शब्द वाक्य में कार्य के हाल को बताते हैं।
||Turki !! Pronunciation !! Hindi Translation || | Şimdi || [şim;di] || अब | | Sonra || [son;ra] || बाद में | | Önce || [ö;nθe] || पहले | | Hemen || [he;men] || तुरंत | | Şu anda || [şu;an;da] || अभी | | Geçenlerde || [ge;çen;ler;de] || हाल ही में |
चिंता संज्ञावाची शब्द[सम्पादन | स्रोत सम्पादित करें]
चिंता संज्ञावाची शब्द वाक्य में वाक्य के अंत में संबंधित चिंता संज्ञावाची शब्दों का उपयोग करते हैं।
||Turki !! Pronunciation !! Hindi Translation || | Belki || [bel;ki] || संभवतः | | Sanırım || [sa;nırım] || मुझे लगता है | | Muhtemelen || [mu;hte;me;len] || शायद | | Emin değilim || [e;min; de;ğil;im] || मैं निश्चित नहीं हूँ | | Maalesef || [ma;a;le;sef] || दुर्भाग्य यह है कि | | Üzgünüm ki || [üz;gün;üm;ki] || मुझे दुख होता है कि |
अभ्यास[सम्पादन | स्रोत सम्पादित करें]
इस टेबल में टर्की शब्दों के बारे में थोड़ा निहित ज्ञान होना चाहिए।
- पूछिए: Benim adım ne? (मेरा नाम क्या है?)
- उत्तर: Adınız ne? (आपका नाम क्या है?)
- पूछिए: Sen Türk musun? (क्या तुम तुर्की हो?)
- उत्तर: Evet, ben Türk'üm. (जी हां, मैं तुर्क हूँ)
- पूछिए: Nereye gidiyorsunuz? (आप कहाँ जा रहे हैं?)
- उत्तर: Okula gidiyorum. (मैं स्कूल जा रहा/रही/हूँ)
अन्य पाठ[सम्पादन | स्रोत सम्पादित करें]
- 0 से A1 कोर्स → व्याकरण → संज्ञाएँ
- 0 से A1 पाठ्यक्रम → व्याकरण → विशेषण
- सीखें 0 से A1 तुर्की कोर्स → व्याकरण → उच्चारण
- 0 से A1 पाठ्यक्रम → व्याकरण → पूरक क्रियाएँ
- 0 से A1 पाठ्यक्रम → व्याकरण → शर्तावली वाक्य
- 0 से A1 तक का कोर्स → व्याकरण → हरफ और अधोध्वनी
- 0 to A1 Course
- 0 से A1 कोर्स → व्याकरण → क्रियाएँ
- 0 से A1 तुर्की कोर्स → व्याकरण → केसेस