Language/Iranian-persian/Vocabulary/Lesson-12:-Ordering-food-and-drink/pl

Z Polyglot Club WIKI
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 głosów)

Persian-Language-PolyglotClub.png
Farsi-Language-PolyglotClub-Lessons.png
Iranian PersianSłownictwoKurs 0 do A1Leckja 12: Zamawianie jedzenia i picia

Poziom Kursu[edytuj | edytuj kod]

Ten kurs jest dla początkujących, którzy chcą nauczyć się języka perskiego od zera i osiągnąć poziom A1.

Zasady Zamawiania[edytuj | edytuj kod]

W Iranie, kiedy odwiedzisz restaurację lub kawiarnię, możesz zamówić jedzenie i picie w następujący sposób:

  • Zwróć się do kelnera lub kelnerki, używając słowa "آقا" (aghâ) dla mężczyzn i "خانم" (khânom) dla kobiet.
  • Możesz poprosić o menu słowami "منو لطفا" (menu lotfan), co oznacza "menu, proszę".
  • Jeśli chcesz zamówić, powiedz "لطفا" (lotfan), co oznacza "proszę" i nazwę potrawy lub napoju.


Jedzenie[edytuj | edytuj kod]

W tabeli poniżej znajdują się przykładowe potrawy po persku, wraz z ich wymową i tłumaczeniem na język polski:

Perski Wymowa Polski
قرمه سبزی gheyme sabzi Gheyme Sabzi (indyjska mieszanka przypraw z jagnięciną i warzywami)
کباب kabâb kabaab (grillowana mięso)
قیمه qeymeh Gheymeh (jagnięcina mielona w sosie pomidorowym)
پلو polo ryż gotowany z różnymi dodatkami)

Możesz zamówić swoje danie zgodnie z przykładami powyżej, mówiąc "لطفا" (lotfan), a następnie wymieniając nazwę potrawy.

Napoje[edytuj | edytuj kod]

W tabeli poniżej znajdują się przykładowe napoje po persku, wraz z ich wymową i tłumaczeniem na język polski:

Perski Wymowa Polski
چای chây herbata
قهوه qahve kawa
ماست mâst jogurt
دوغ doogh doogh (napój mleczny z wodą gazowaną, miętą i solą)

Możesz zamówić swoje napoje zgodnie z przykładami powyżej, mówiąc "لطفا" (lotfan), a następnie wymieniając nazwę napoju.

Wyrażanie preferencji[edytuj | edytuj kod]

Jeśli chcesz wyrazić swoje preferencje żywieniowe lub napojowe, możesz użyć poniższych wyrażeń:

  • "من این را دوست ندارم" (man in râ dust nadâram) oznacza "Nie lubię tego".
  • "من این را دوست دارم" (man in râ dust dâram) oznacza "Lubię to".
  • "من از این حاشیه دارم" (man az in hâshiye dâram) oznacza "Nie lubię dodatków".
  • "من این را بدون حاشیه می‌خواهم" (man in râ bedun hâshiye mikhwâham) oznacza "Chcę to bez dodatków".

Możesz użyć tych wyrażeń zgodnie ze swoimi preferencjami, aby dopasować swoje zamówienie.

Podsumowanie[edytuj | edytuj kod]

W tej lekcji nauczyliśmy się, jak zamawiać jedzenie i napoje w perskim oraz jak wyrażać swoje preferencje żywieniowe lub napojowe. Teraz możesz z łatwością zamówić w restauracji lub kawiarni w Iranie.


Spis treści - Kurs irańskiego perskiego - od 0 do A1[edytuj kod]


Jednostka 1: Podstawowe pozdrowienia i przedstawianie się


Jednostka 2: Struktura zdania i podstawowa koniugacja czasownika


Jednostka 3: Mówienie o codziennych rutynach


Jednostka 4: Zaimek dopełniaczowy i zaimek dzierżawczy


Jednostka 5: Kultura i zwyczaje perskie


Jednostka 6: Jedzenie i picie


Jednostka 7: Koniugacja czasownika w czasie przeszłym i regularne czasowniki


Jednostka 8: Literatura i sztuka perska


Jednostka 9: Podróże i transport


Jednostka 10: Tryb rozkazujący, bezokolicznik i skomplikowane zdania


Jednostka 11: Historia i geografia Persji


Jednostka 12: Czas wolny i rozrywka


Inne lekcje[edytuj | edytuj kod]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson