Language/Korean/Grammar/Connectors/hy
< Language | Korean | Grammar | Connectors
Jump to navigation
Jump to search
Translate to:
Հայերէն
Български език 官话 官話 Hrvatski jezik Český jazyk Nederlands English Suomen kieli Français Deutsch עברית हिन्दी Magyar Bahasa Indonesia فارسی Italiano 日本語 Қазақ тілі Lietuvių kalba Νέα Ελληνικά Şimali Azərbaycanlılar Język polski Português Limba Română Русский язык Српски Español العربية القياسية Svenska Wikang Tagalog தமிழ் ภาษาไทย Türkçe Українська мова Urdu Tiếng ViệtRate this lesson:
한국어 → 문법 → 0부터 A1까지의 한국어 과정 → 접속사
접속사
안녕하세요! 이번 수업에서는 한국어에서 접속사를 어떻게 사용하는지 배워보겠습니다. 접속사를 사용하면 문장을 더 복잡하고 흥미롭게 만들 수 있습니다. 이 수업을 따라가면서 함께 배워봅시다!
접속사란?
접속사는 문장 안의 단어나 구를 연결해주는 역할을 합니다. 한국어에서는 다양한 종류의 접속사가 있습니다. 이번 수업에서는 그 중에서도 가장 자주 사용되는 접속사를 배워보겠습니다.
그리고 (and)
가장 기본적인 접속사 중 하나인 '그리고'입니다. '그리고'는 두 가지 이상의 단어나 구를 이어줍니다.
한국어 | 발음 | 아르메니아어 번역 |
---|---|---|
나는 사과를 사러 가고 있어요. | na-neun sa-gwa-reul sa-reo ga-go i-sseo-yo. | Ես խնձոր գնում եմ և այժմ եմ: |
저는 커피를 마시고 싶어요. | jeo-neun keo-pi-reul ma-shi-go si-peo-yo. | Ես սիրում եմ սիրտը և հիմա փորձում եմ: |
하지만 (but)
'하지만'은 두 가지 상반된 내용을 이어줄 때 사용합니다.
한국어 | 발음 | 아르메니아어 번역 |
---|---|---|
오늘 날씨는 좋지만 바람이 너무 세요. | o-neul nal-ssi-neun jo-ji-man ba-ram-i neo-mu se-yo. | Այսօր ամենալավ եղանակն է, բայց հոգնացքը շուրջ է: |
그 책은 비싸지만 정말 좋아요. | geu chae-geun bi-ssa-ji-man jeong-mal jo-a-yo. | Այդ գիրքը արդեն բարձր են, բայց ինչ-որ բարձր է: |
그래서 (so)
'그래서'는 이전 문장의 결과나 상황에 따라 다음 문장을 이어주는 역할을 합니다.
한국어 | 발음 | 아르메니아어 번역 |
---|---|---|
나는 너무 피곤해서 일찍 자려고 해요. | na-neun neo-mu pi-gon-hae-seo il-jjik ja-ryeo-go hae-yo. | Ես շատ համառ եմ, այնպես որ շուտիս մոտ եմ: |
오늘 비가 왔기 때문에 집에 있었어요. | o-neul bi-ga wat-gi ttae-mun-e ji-be iss-eo-sseo-yo. | Այսօր անիմաստ էր, եւ ես տուն էի: |
그러나 (however)
'그러나'는 '하지만'과 비슷한 의미를 가지고 있지만, 좀 더 공손한 표현입니다.
한국어 | 발음 | 아르메니아어 번역 |
---|---|---|
그 옷은 예쁘지만 너무 비싸요. | geu ot-eun ye-ppeu-ji-man neo-mu bi-ssa-yo. | Այդ հագուստը լավ է, բայց բարձր է: |
그 영화는 재미있었지만 너무 길어서 지루했어요. | geu yeong-hwa-neun jae-mi-iss-eoss-ji-man neo-mu gi-reo-seo ji-ru-haess-eo-yo. | Այդ ֆիլմը համարժեք էր, բայց շատ երկար էր, այնպես որ գնացի: |
그래도 (still)
'그래도'는 이전 문장의 내용과는 반대되는 내용을 이어줄 때 사용합니다.
한국어 | 발음 | 아르메니아어 번역 |
---|---|---|
배고프지만 지금은 다이어트 중이에요. | bae-go-peu-ji-man ji-geum-eun da-i-eo-teu jung-i-e-yo. | Ես անհատական եմ, բայց ես մրցույթի մեջ եմ: |
그 사람은 나쁜 일을 했지만 아직 사람을 좋아해요. | geu sa-ram-eun na-bbeun il-eul haess-ji-man a-jik sa-ram-eul jo-a-hae-yo. | Այդ մարդը չափահաս էր, բայց նորմալ մարդկանց հետ բազմակերպ է: |
결론
접속사는 한국어에서 매우 중요한 역할을 합니다. 이번 수업에서 배운 접속사들을 사용하여 더 복잡하고 흥미로운 문장을 만들어 보세요! 다음 수업에서 뵙겠습니다.