Language/Indonesian/Grammar/May-and-Should/pl

Z Polyglot Club WIKI
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 głosów)

Indonesian-flag-polyglotclub.png
IndonezyjskiGramatyka0 do kursu A1Mai i powinność

Poziom kursu[edytuj | edytuj kod]

Ten lekcja jest odpowiednia dla początkujących. Jeśli jesteś początkującym, to jesteś we właściwym miejscu!

Wyjaśnienie[edytuj | edytuj kod]

W tej lekcji omówimy dwa bardzo ważne czasowniki modalne w języku indonezyjskim: "boleh" i "sebaiknya". Czasowniki modalne to czasowniki, które zmieniają znaczenie innych czasowników, wyrażając możliwość, konieczność, zaleczenie lub pozwolenie.

Czasownik modalny "boleh"[edytuj | edytuj kod]

Czasownik modalny "boleh" oznacza pozwolenie, zgodę lub możliwość.

Zastosowanie[edytuj | edytuj kod]

Możesz używać "boleh" do wyrażenia pozwolenia lub możliwości.

Przykłady:

Indonezyjski Wymowa Polski
Saya boleh makan sekarang. sa-ya boh-leh ma-kan se-ka-rang Mogę teraz jeść.
Anak-anak boleh bermain di taman. a-nak-a-nak boh-leh ber-main di ta-man Dzieci mogą bawić się w parku.
Kamu boleh pulang lebih awal hari ini. ka-mu boh-leh pu-lang le-bih a-wal ha-ri ini Możesz dziś wrócić wcześniej.

Przeczenia[edytuj | edytuj kod]

Możesz użyć "tidak boleh" do wyrażenia niepozwolenia lub niemożliwości.

Przykłady:

Indonezyjski Wymowa Polski
Saya tidak boleh makan sekarang. sa-ya ti-dak boh-leh ma-kan se-ka-rang Nie mogę teraz jeść.
Anak-anak tidak boleh bermain di jalan. a-nak-a-nak ti-dak boh-leh ber-main di ja-lan Dzieci nie mogą bawić się na ulicy.
Kamu tidak boleh pulang lebih awal hari ini. ka-mu ti-dak boh-leh pu-lang le-bih a-wal ha-ri ini Nie możesz dziś wrócić wcześniej.

Czasownik modalny "sebaiknya"[edytuj | edytuj kod]

Czasownik modalny "sebaiknya" oznacza zalecenie lub radę.

Zastosowanie[edytuj | edytuj kod]

Możesz użyć "sebaiknya" do wyrażenia zalecenia, co ktoś powinien zrobić.

Przykłady:

Indonezyjski Wymowa Polski
Sebaiknya kamu minum obat. se-bai-knya ka-mu mi-num o-bat Powinieneś wypić lekarstwo.
Sebaiknya kita pergi ke toko sekarang. se-bai-knya ki-ta per-gi ke to-ko se-ka-rang Powinniśmy iść do sklepu teraz.
Sebaiknya dia tidak bekerja terlalu keras. se-bai-knya dia ti-dak be-ker-ja te-ru-ka-lu ka-ras Powinien nie pracować zbyt ciężko.

Przeczenia[edytuj | edytuj kod]

Możesz użyć "tidak sebaiknya" do wyrażenia przeciwnego zalecenia lub rady.

Przykłady:

Indonezyjski Wymowa Polski
Tidak sebaiknya kamu minum alkohol. ti-dak se-bai-knya ka-mu mi-num al-ko-hol Nie powinieneś pić alkoholu.
Tidak sebaiknya kita makan di restoran itu. ti-dak se-bai-knya ki-ta ma-kan di res-to-ran i-tu Nie powinniśmy jeść w tamtej restauracji.
Tidak sebaiknya dia menunda pekerjaannya. ti-dak se-bai-knya dia men-un-da pe-ker-ja-an-nya Nie powinien odkładać swojej pracy.

Ćwiczenia[edytuj | edytuj kod]

  • Przetłumacz poniższe zdania na język indonezyjski:
    • Ty nie powinieneś pić kawy późnym wieczorem.
    • Czy mogę zobaczyć twoją legitymację studencką?
    • Powinniśmy zacząć pracować nad projektem jak najszybciej.

Podsumowanie[edytuj | edytuj kod]

Gratulacje! Teraz znasz dwa bardzo ważne czasowniki modalne w języku indonezyjskim: "boleh" i "sebaiknya". Przypomnij sobie ich zastosowanie, ćwicz i nie przestawaj uczyć się języka indonezyjskiego!


Inne lekcje[edytuj | edytuj kod]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson