Language/Japanese/Grammar/Particles-も-and-しか/hu

Innen: Polyglot Club WIKI
Ugrás a navigációhoz Ugrás a kereséshez
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Japan-flag-Japanese-Lessons-PolyglotClub.png
JapánNyelvtan0-tól A1-es kurzusParticles も and しか

Bevezetés[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Üdvözlünk a "Complete 0 to A1 Japanese Course" nyelvtani leckéjében, ahol megtanulhatod, hogyan használjuk és különböztetjük meg a も (mo) és しか (shika) partikulákat. Ezek a partikulák a japánban a hasonlóság és a korlátozás kifejezésére szolgálnak.

も (mo) partikula[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

A も partikula a hasonlóság kifejezésére szolgál. Általában olyan mondatokban használjuk, amelyekben a tárgyak hasonlítanak egymásra.

Példa:

Japán Kiejtés Magyar
私 も 猫 も 好きです。 watashi mo neko mo suki desu. Szeretem a macskákat is.
彼 も 私 も 野球が好きです。 kare mo watashi mo yakyuu ga suki desu. Mindketten szeretjük a baseballt.

A fenti példákban a も partikula azt jelenti, hogy az első mondatban nem csak a kutyákat szeretem, hanem a macskákat is, a második mondatban pedig mindkét fél szereti a baseballt.

しか (shika) partikula[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

A しか partikula a korlátozás kifejezésére szolgál. Általában olyan mondatokban használjuk, amelyekben a tárgyak vagy cselekvések valamilyen korlátozás alatt állnak.

Példa:

Japán Kiejtés Magyar
私 しか 知りません。 watashi shika shirimasen. Csak én tudom.
彼女 は 日本語 しか 話せません。 kanojo wa nihongo shika hanasemasen. Csak japánul tud beszélni.

A fenti példákban a しか partikula azt jelenti, hogy az első mondatban csak én tudom, a második mondatban pedig a nő csak japánul tud beszélni.

も (mo) és しか (shika) partikulák használata[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Ha hasonlóságot és korlátozást is kifejezünk egy mondatban, akkor a も (mo) és しか (shika) partikulákat egyszerre használhatjuk.

Példa:

Japán Kiejtés Magyar
私 は 犬 も 猫 しか 飼えません。 watashi wa inu mo neko shika kaemasen. Csak kutyát és macskát tarthatok.
彼 は 日本語 も 英語 しか 話せません。 kare wa nihongo mo eigo shika hanasemasen. Csak japánul és angolul tud beszélni.

A fenti példákban a も (mo) és しか (shika) partikulákat használjuk, hogy korlátozzuk, milyen állatokat tarthatunk, illetve milyen nyelveket beszélhetünk.

Gyakorlás[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Gyakorold a も (mo) és しか (shika) partikulák használatát az alábbi példamondatok segítségével:

  • 私 も 英語 も わかります。
  • 私 しか 知りません。
  • 彼女 は ピアノ も バイオリン しか 弾けません。
  • 彼 は ビール も ワイン しか 飲みません。
  • 私 は 犬 も 猫 しか 飼えません。

Következtetés[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Gratulálunk! Most már tudod, hogyan kell használni és különböztetni a も (mo) és しか (shika) partikulákat japán mondatokban. Használd ezeket az új ismereteket, hogy még több mondatot tudj létrehozni, és fejleszd tovább a japán nyelvtudásodat!

Tartalomjegyzék - Japan Nyelvtanfolyam - 0-tól A1-ig[forrásszöveg szerkesztése]


Hiragana alapok


Üdvözlések és bemutatkozások


Földrajz és történelem


Melléknevek és határozószók


Családi és társadalmi kapcsolatok


<big vall é s és filozófia


Részecskék és kötőszavak


Utazás és turizmus


Oktatás és tudomány


Előtagok és bekiáltószavak


Művészet és média


Politika és társadalom


Egyéb leckék[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson