Language/Moroccan-arabic/Culture/Greetings-and-Etiquette/ru
Уровень 1: Основные принципы[править | править код]
Приветствия и поклонения[править | править код]
В Марокко приветствия и поклонения являются очень важными. Ваше поведение в общественных местах может повлиять на то, как вас воспримут другие люди. Это особенно верно для первых встреч. Вот несколько примеров того, как правильно приветствовать:
- Здравствуйте - "Салам" (salaam) или "Салам алейкум" (salaam aleikum). Последнее - это более формальное приветствие.
- Как дела? - "Лабас?" (labas?) или "Лабас алейкум?" (labas aleikum?) для более формального варианта.
- Хорошо, спасибо - "Лхамду лиллах" (lhamdu lillah).
Когда вы прощаетесь, то можете сказать "Биссола" (bis-sola), что означает "До свидания".
Использование рук[править | править код]
В Марокко, как и во многих культурах, принято не использовать левую руку для передачи предметов или приема еды. Это связано с тем, что левая рука считается грязной. Используйте правую руку для всех жестов и передачи предметов.
Приглашение на чай[править | править код]
В Марокко приглашение на чай - это большой шаг в развитии отношений. Если кто-то приглашает вас на чай, постарайтесь принять приглашение. Это может быть отличной возможностью познакомиться с местными жителями и узнать больше о марокканской культуре.
Уровень 2: Расширенные знания[править | править код]
Одежда[править | править код]
В Марокко люди обычно носят традиционную марокканскую одежду. Мужчины носят джеллабию (djellaba), в то время как женщины носят кафтан (kaftan) или традиционный марокканский наряд, известный как дироа (diraa). Стиль одежды может различаться в зависимости от региона страны.
Отношения между полами[править | править код]
В Марокко, как и в других мусульманских странах, отношения между полами имеют свои особенности. Публичные проявления любви между мужчиной и женщиной считаются неуместными. Если вы женщина, то не смотрите мужчину в глаза и не общайтесь с ними слишком близко, если он не является вашим мужем или родственником. С другой стороны, если вы мужчина, то не пытайтесь касаться женщин, если они не дают вам на то разрешения.
Уровень 3: Продвинутые знания[править | править код]
Приглашение на обед[править | править код]
Если вас пригласили на обед, не забудьте снять обувь перед входом в дом. Также, если вам предложат еду или напитки, то не отказывайтесь. Это может рассматриваться как оскорбление хозяина.
Особенности языка[править | править код]
Марокканский арабский имеет свои особенности, которые вы можете использовать в разговорной речи. Например, "чуан" (chweya) означает "немного", а "зин" (zeen) - "красивый". Вот некоторые распространенные фразы на марокканском арабском:
Марокканский арабский | Произношение | Русский перевод |
---|---|---|
Салам | salaam | Здравствуйте |
Лабас? | labas? | Как дела? |
Лхамду лиллах | lhamdu lillah | Хорошо, спасибо |
Биссола | bis-sola | До свидания |
Конец урока[править | править код]
Вы только что узнали некоторые основные принципы марокканской культуры, связанные с приветствиями и этикетом. Помните, что правильные манеры могут сделать вашу поездку в Марокко более приятной и помочь вам лучше понять местные традиции и обычаи.
Другие уроки[править | править код]