Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-English-relative-clauses/fa

از Polyglot Club WIKI
پرش به ناوبری پرش به جستجو
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(یک رای)

Arabic-Language-PolyglotClub.png
زبان عربی استاندارددستور زباندوره مبتدی تا سطح A1تفاوت های عبارات موصولی در زبان عربی استاندارد و انگلیسی

سطح ۱[ویرایش | ویرایش مبدأ]

سطح ۲[ویرایش | ویرایش مبدأ]

سطح ۳[ویرایش | ویرایش مبدأ]

سطح ۳[ویرایش | ویرایش مبدأ]

سطح ۲[ویرایش | ویرایش مبدأ]

سطح ۱[ویرایش | ویرایش مبدأ]

در این درس شما با تفاوت های عبارات موصولی در زبان عربی استاندارد و انگلیسی آشنا خواهید شد و یاد خواهید گرفت که از آن ها چگونه به درستی استفاده کنید.

عبارات موصولی در زبان عربی استاندارد و انگلیسی تفاوت های زیادی دارند، پس بیایید با چند مثال به بررسی این تفاوت ها بپردازیم.

تفاوت های عبارات موصولی در زبان عربی استاندارد و انگلیسی[ویرایش | ویرایش مبدأ]

تفاوت های عبارت موصولی در زبان عربی استاندارد و انگلیسی عبارتند از:

  • موقعیت عبارت موصولی در جمله
  • موقعیت حرف اضافه در عبارت موصولی
  • نوع عبارت موصولی

در ادامه با هر کدام از این تفاوت ها به طور جزئی تر آشنا خواهیم شد.

موقعیت عبارت موصولی در جمله[ویرایش | ویرایش مبدأ]

در زبان عربی استاندارد، عبارت موصولی معمولاً بعد از اسم قرار می گیرد. برای مثال:

زبان عربی استاندارد تلفظ ترجمه به فارسی
الرجل الذي يعمل هنا ar-rajulu alladhī yaʿmalu huna مردی که اینجا کار می کند

اما در زبان انگلیسی، عبارت موصولی معمولاً پس از فعل قرار می گیرد. برای مثال:

انگلیسی تلفظ ترجمه به فارسی
The man who works here ðə mæn hu wɜːks hɪr مردی که اینجا کار می کند

موقعیت حرف اضافه در عبارت موصولی[ویرایش | ویرایش مبدأ]

در زبان عربی استاندارد، حرف اضافه معمولاً قبل از عبارت موصولی قرار می گیرد. برای مثال:

زبان عربی استاندارد تلفظ ترجمه به فارسی
البيت الذي فيه الكتاب al-baytu alladhī fīhi al-kitābu خانه ای که کتاب در آن است

اما در زبان انگلیسی، حرف اضافه معمولاً پس از عبارت موصولی قرار می گیرد. برای مثال:

انگلیسی تلفظ ترجمه به فارسی
The house which has the book in it ðə haʊs wɪtʃ hæz ðə bʊk ɪn ɪt خانه ای که کتاب در آن است

نوع عبارت موصولی[ویرایش | ویرایش مبدأ]

در زبان عربی استاندارد، عبارت موصولی می تواند بسیار متنوع باشد، از جمله عبارات موصولی حال، گذشته، آینده، شرطی و غیره. برای مثال:

زبان عربی استاندارد تلفظ ترجمه به فارسی
الطالب الذي يدرس حالياً aṭ-ṭālibu alladhī yadrusu ḥāliyan دانشجویی که در حال حاضر درس می خواند

اما در زبان انگلیسی، عبارات موصولی معمولاً در زمان حال بکار می روند. برای مثال:

انگلیسی تلفظ ترجمه به فارسی
The student who is studying now ðə stjuːdənt huː ɪz stʌdiɪŋ naʊ دانشجویی که در حال حاضر درس می خواند

نتیجه گیری[ویرایش | ویرایش مبدأ]

اکنون شما با تفاوت های عبارات موصولی در زبان عربی استاندارد و انگلیسی آشنا شده اید. با تمرین مداوم، شما می توانید از این دو نوع عبارت موصولی به درستی استفاده کنید.

پیشنهادات[ویرایش | ویرایش مبدأ]

  • تمرین مداوم با عبارات موصولی
  • مطالعه کتب گرامر زبان عربی استاندارد

جدول فهرست - دوره عربی استاندارد - از ۰ تا A1[ویرایش مبدأ]


معرفی الفبای عربی


اسامی و جنسیت در عربی


افعال و ترکیب آنها در عربی


اعداد و شمارش در عربی


واژگان در زندگی روزمره عربی


واژگان خوراکی و نوشیدنی در عربی


آداب و رسوم عربی


موسیقی و سرگرمی عربی


صفت‌ها در عربی


ضمایر در عربی


حروف اضافه در عربی


پرسشی در عربی


قیدها در عربی


واژگان حمل‌ونقل


واژگان خرید و فروش


ادبیات و شعر عربی


خطاطی و هنر عربی


واژگان هواشناسی


جملات شرطی در عربی


علّی در عربی


جملات وصفی در عربی


صفات و اسامی عربی


سینما و تلویزیون عربی


مد و زیبایی عربی


واژگان ورزش و فراغت


دروس دیگر[ویرایش | ویرایش مبدأ]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson