Language/Indonesian/Grammar/Direct-Speech/az

Polyglot Club WIKI saytından
Jump to navigation Jump to search
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Indonesian-flag-polyglotclub.png
İndoneziyaQrammatika0 - A1 KursuDüz söz

Başlanğıc[redaktə | mənbəni redaktə et]

Düz söz, yazıda və ya danışıqlar zamanı başqasının doğrudan ifadələrini dərc etməkdir. Bu, əsasən, biri-birinə suallar verərək və ya suallarınızı cavablandıraraq edilir. İndoneziyada düz söz, "kalimat langsung" adlanır və bu dərslərdə biz bu mövzunu ətraflı şəkildə öyrənəcəyik.

Kalimat langsung[redaktə | mənbəni redaktə et]

Kalimat langsung, ən sadə şəkildə, biri-birinin sözlərini, suallarını və cavablarını dərc etməkdir. Düz söz, İndoneziyanın hər hansı cümləsində əlavə edilə bilər. Aşağıdakı cümləni nümunə kimi götürə bilərik:

Indonesian Pronunciation North Azerbaijani
"Saya akan pergi ke pasar." /sa.ja akan pɛr.ɡi kɛ pa.sar/ "Mən bazarə gedəcəm."
"Ibu berkata, 'Ayo makan siang.'" /i.bu bɛr.ka.ta a.jo ma.kan siaŋ/ "Ana dedi ki, 'Gəlin siyahı yeyək.'"
"Dia menangis dan berkata, 'Saya sangat sedih.'" /di.a mə.ŋa.ɡis dan bɛr.ka.ta sa.ja saŋat sə.diʔ/ "O ağlayır və deyir ki, 'Çox qəmliyəm.'"

Yuxarıdakı nümunələrdə, İndoneziya cümləsi "kalimat langsung" şəklində necə ifadə edilir. Hər iki cümlədə, İndoneziyanın cümləsi "kalimat langsung" ifadəsindən sonra gəlir. Bu, direkt ifadəni göstərir.

Mövzu cümləsi[redaktə | mənbəni redaktə et]

Mövzu cümləsi, direkt ifadənin İndoneziyanın əvvəlki cümləsinin ardından necə gəldiyini göstərir. Mövzu cümləsi əsasən ifadənin qarşısında gəlir və direkt ifadəni açıqlamaq üçün istifadə olunur. Aşağıdakı nümunəni nəzərə alaq:

Indonesian Pronunciation North Azerbaijani
"Dia bilang, 'Saya akan datang nanti.'" /di.a bi.laŋ sa.ja akan da.taŋ nan.ti/ "O deyir ki, 'Mən sonra gələcəyəm.'"
"Saya bertanya, 'Kamu sudah makan?'" /sa.ja bər.ta.ɲa ka.mu su.dah ma.kan/ "Mən sual verdim, 'Siz yeyibsinizmi?'"

Burada, mövzu cümləsi direkt ifadəni izah etmək üçün istifadə edilir. Mövzu cümləsi, direkt ifadə əvvəl gələrkən, direkt ifadədən bəzi sözləri və qrammatiki elementləri kənara qaldırmağa kömək edir.

Mövzu daxili direkt ifadə[redaktə | mənbəni redaktə et]

Mövzu daxili direkt ifadə, mövzu cümləsindən sonra direkt ifadənin özü və ya qarşılıqlı danışıqda istifadə edilir. Aşağıdakı nümunəni nəzərə alaq:

Indonesian Pronunciation North Azerbaijani
"Dia bilang, 'Saya akan datang nanti.' Saya menjawab, 'Baik, tunggu saya di sana.'" /di.a bi.laŋ sa.ja akan da.taŋ nan.ti sa.ja mən.dʒa.wab baik tuŋ.ɡu sa.ja di sa.na/ "O deyir ki, 'Mən sonra gələcəyəm.' Mən cavab verdim, 'Yaxşı, məni orada gözləyin.'"
"Saya bertanya, 'Kamu sudah makan?' Dia menjawab, 'Belum.'" /sa.ja bər.ta.ɲa ka.mu su.dah ma.kan di.a mən.dʒa.wab bə.lum/ "Mən sual verdim, 'Siz yeyibsinizmi?' O cavab verdi, 'Xeyr.'"

Burada, direkt ifadəni danışıqda istifadə edirik. Mövzu daxili direkt ifadə, direkt ifadənin ardından gəlir və direkt ifadə ilə bağlı olan sual və ya cavabı göstərir.

Mövzu daxilindəki vəzifələr[redaktə | mənbəni redaktə et]

Mövzu cümləsi, direkt ifadəni izah etmək üçün istifadə olunduğu kimi, mövzu daxili direkt ifadədəki vəzifələri də göstərmək üçün istifadə olunur. Aşağıdakı nümunəni nəzərə alaq:

Indonesian Pronunciation North Azerbaijani
"Dia bilang, 'Saya akan datang nanti.' Saya merespon, 'Baik, saya akan menunggu di sana.'" /di.a bi.laŋ sa.ja akan da.taŋ nan.ti sa.ja mə.rəs.pon baik sa.ja akan mə.nuŋ.ɡu di sa.na/ "O deyir ki, 'Mən sonra gələcəyəm.' Mən cavab verdim, 'Yaxşı, mən orada gözləyəcəyəm.'"
"Saya bertanya, 'Kamu sudah makan?' Dia menjawab, 'Belum.' Saya menyarankan, 'Kamu harus makan sekarang.'" /sa.ja bər.ta.ɲa ka.mu su.dah ma.kan di.a mən.dʒa.wab bə.lum sa.ja mən.sa.jar.kan ka.mu hu.rus ma.kan sə.ka.raŋ/ "Mən sual verdim, 'Siz yeyibsinizmi?' O cavab verdi, 'Xeyr.' Mən tövsiyə verdim, 'Siz indi yeyin.'"

Burada, mövzu cümləsi və mövzu daxilindəki direkt ifadələr, danışıqda hansı vəzifələrə görə istifadə olunacağını göstərir.

Mövzu cümləsinin olmadığı direkt ifadə[redaktə | mənbəni redaktə et]

Mövzu cümləsi, direkt ifadəni izah etməyə kömək etdiyi kimi, mövzu cümləsi olmadan da direkt ifadə istifadə oluna bilər. Bu ifadələr, sual və ya cavabdan ibarət ola bilər. Aşağıdakı nümunəni nəzərə alaq:

Indonesian Pronunciation North Azerbaijani
"'Saya akan datang nanti,' katanya." "/sa.ja akan da.taŋ nan.ti ka.ta.nja/" "'Mən sonra gələcəyəm,' dedi."
"'Kamu sudah makan?' tanyanya." "/ka.mu su.dah ma.kan ta.ɲa.nja/" "'Siz yeyibsinizmi?' sual verir."

Burada, direkt ifadə mövzu cümləsi olmadan istifadə edilir. Qarşısında "katanya" və ya "tanyanya" kimi sözlər var ki, bu sözlər direkt ifadənin kim tərəfindən danışıldığını göstərir.

Kəskin direkt ifadə[redaktə | mənbəni redaktə et]

Kəskin direkt ifadə, İndoneziyada istifadə etməmək məcburiyyətində olduğumuz bir direkt ifadə növüdür. Bu növ, qarşısında mütləq mövzu cümləsi olmalıdır. Aşağıdakı nümunəni nəzərə alaq:

Indonesian Pronunciation North Azerbaijani
"Dia berkata, 'Ayo pergi sekarang!'" "/di.a bɛr.ka.ta a.jo pɛr.ɡi sə.ka.raŋ/" "O dedi ki, 'Gəlin, indi gedək!'"

Burada, direkt ifadə kəskin olduğundan, mövzu cümləsi ilə birlikdə istifadə edilir. Bu, direkt ifadəni daha doğru və anlaşıqlı hala gətirir.

Mənfi direkt ifadə[redaktə | mənbəni redaktə et]

Mənfi direkt ifadə, İndoneziyada istifadə etməmək məcburiyyətində olduğumuz bir direkt ifadə növüdür. Bu növ, direkt ifadədəki mənfi sözlərlə bağlıdır. Aşağıdakı nümunəni nəzərə alaq:

Indonesian Pronunciation North Azerbaijani
"Dia berkata, 'Saya tidak suka ini.'" "/di.a bɛr.ka.ta sa.ja ti.dak su.ka i.ni/" "O dedi ki, 'Mən bunu sevmirəm.'"
"Dia berkata, 'Kamu tidak boleh pergi!'" "/di.a bɛr.ka.ta ka.mu ti.dak bo.ləh pɛr.ɡi/" "O dedi ki, 'Siz getməyəcəksiniz!'"

Burada, direkt ifadə mənfi olduğundan, direkt ifadənin ardından "berkata" sözü ilə birlikdə mövzu cümləsi istifadə edilir.

Qarşılıqlı direkt ifadə[redaktə | mənbəni redaktə et]

Qarşılıqlı direkt ifadə, iki və ya daha çox şəxsin danışmasını ifadə edir. Bu, İndoneziyada hər hansı bir cümlədə ola bilər. Aşağıdakı nümunəni nəzərə alaq:

Indonesian Pronunciation North Azerbaijani
"Saya bilang, 'Apa kabar?' Dia menjawab, 'Baik-baik saja, terima kasih.'" "/sa.ja bi.laŋ a.pa ka.bar di.a mən.dʒa.wab baik-baik sa.dʒa tə.ri.ma ka.siʔ/" "Mən deyirəm ki, 'Nə var?' O cavab verdi ki, 'Hamısı yaxşı, təşəkkürlər.'"
"Saya bertanya, 'Kamu sudah makan?' Dia menjawab, 'Belum.' Saya menyarankan, 'Kamu harus makan sekarang.' Dia membalas, 'Baik.'" "/sa.ja bər.ta.ɲa ka.mu su.dah ma.kan di.a mən.dʒa.wab bə.lum sa.ja mən.sa.jar.kan ka.mu hu.rus ma.kan sə.ka.raŋ di.a məm.ba.las baik/" "Mən sual verdim ki, 'Ya yeyibsinizmi?' O cavab verdi ki, 'Xeyr.' Mən tövsiyə verdim ki, 'Siz indi yeyin.' O cavab verdi ki, 'Yaxşı.'"

Burada, qarşılıqlı direkt ifadə, iki və ya daha


Other lessons[redaktə | mənbəni redaktə et]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson