Language/Indonesian/Grammar/Direct-Speech/nl

Uit Polyglot Club WIKI
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 stemmen)

Indonesian-flag-polyglotclub.png
IndonesischGrammatica0 tot A1 CursusDirecte Rede

Kalimat Langsung[bewerken | brontekst bewerken]

Kalimat langsung (direct speech) is een manier om te citeren wat iemand anders zegt. In het Indonesisch wordt directe rede gevormd door het woord "kata" toe te voegen aan het citaat.

Voorbeeld:

Indonesian Uitspraak Nederlands
"Saya lapar." kata Ana "saja lapar" kata Ana "Ik heb honger," zegt Ana.

Verleden Tijd[bewerken | brontekst bewerken]

In het Indonesisch wordt de verleden tijd gevormd door het toevoegen van "dahulu" of "sudah" voor de werkwoordstam.

Voorbeeld:

Indonesian Uitspraak Nederlands
"Saya makan." "saja makan" "Ik eet."
"Saya sudah makan." "saja soedah makan" "Ik heb gegeten."

Let op: "dahulu" en "sudah" betekenen allebei "al". Het gebruik van een van beide is voldoende.

Oefeningen[bewerken | brontekst bewerken]

  • Vertaal de volgende zinnen naar het Indonesisch:
  1. "Ik ben moe," zegt Budi.
  2. "Het regent," zegt Maria.
  3. "Ik heb mijn huiswerk gedaan," zegt Rina.
  • Vertaal de volgende zinnen naar het Nederlands:
  1. "Saya suka makan nasi." kata Ayu.
  2. "Saya tinggal di Jakarta." kata Dian.
  3. "Saya sudah pergi ke Bali." kata Toni.

Conclusie[bewerken | brontekst bewerken]

In dit deel van de cursus hebben we geleerd hoe we directe rede en de verleden tijd kunnen gebruiken in het Indonesisch. Oefen dit regelmatig om vertrouwd te raken met deze grammaticale constructies.


Andere lessen[bewerken | brontekst bewerken]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson