Language/Japanese/Grammar/Comparison-and-Superlative/pl

Z Polyglot Club WIKI
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 głosów)

Japan-flag-Japanese-Lessons-PolyglotClub.png
JapaneseGramatykaKurs od poziomu 0 do A1Porównanie i najwyższy stopień

Porównanie i najwyższy stopień[edytuj | edytuj kod]

W tym rozdziale nauczysz się wyrażać porównanie i najwyższy stopień za pomocą podstawowych wzorców ~より~ i ~で一番~.

Wzór ~より~[edytuj | edytuj kod]

Wzór ~より~ służy do wyrażania porównania. Możemy go przetłumaczyć jako "niższy niż" lub "mniejszy niż", w zależności od kontekstu.

Przykłady:

Japoński Wymowa Polski
私はあなたより背が高いです。 Watashi wa anata yori se ga takai desu. Jestem wyższa niż Ty.
この店はあの店より安いです。 Kono mise wa ano mise yori yasui desu. Ten sklep jest tańszy niż tamten.

Wzór ~で一番~[edytuj | edytuj kod]

Wzór ~で一番~ służy do wyrażania najwyższego stopnia. Możemy go przetłumaczyć jako "najbardziej" lub "najlepszy", w zależności od kontekstu.

Przykłady:

Japoński Wymowa Polski
私はクラスで一番背が高いです。 Watashi wa kurasu de ichiban se ga takai desu. Jestem najwyższa w klasie.
このレストランは町で一番人気があります。 Kono resutoran wa machi de ichiban ninki ga arimasu. Ta restauracja jest najbardziej popularna w mieście.

Uwagi kulturowe[edytuj | edytuj kod]

- W japońskiej kulturze istnieje wiele zwrotów grzecznościowych, które zmieniają się w zależności od sytuacji i relacji między rozmówcami. Dlatego ważne jest, aby zwracać uwagę na kontekst i stosować odpowiednie zwroty w zależności od sytuacji. - Japończycy zwykle unikają bezpośredniego wyrażania swojego zdania, szczególnie jeśli jest ono negatywne. Warto zwracać uwagę na subtelne sygnały, takie jak ton głosu i gestykulacja, aby zrozumieć, co naprawdę mają na myśli.

Podsumowanie[edytuj | edytuj kod]

W tym rozdziale nauczyliśmy się wyrażać porównanie i najwyższy stopień za pomocą wzorów ~より~ i ~で一番~. Pamiętaj, że japońska kultura wymaga stosowania odpowiednich zwrotów grzecznościowych i zwracania uwagi na subtelne sygnały, aby zrozumieć prawdziwe intencje rozmówcy.

Table of Contents - Japanese Course - 0 to A1[edytuj kod]


Podstawy hiragany


Pozdrowienia i przedstawianie się


Geografia i historia


Przymiotniki i przysłówki


Rodzina i stosunki społeczne


Religia i filozofia


Cząstki i spójniki


Podróże i turystyka


Edukacja i nauka


Przyimki i wykrzyknienia


Sztuka i media


Polityka i społeczeństwo


Inne lekcje[edytuj | edytuj kod]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson