Language/Moroccan-arabic/Grammar/Direct-and-Indirect-Object-Clauses/fr
Bienvenue dans cette leçon de grammaire de l'arabe marocain pour débutants. Aujourd'hui, nous allons apprendre comment former les propositions d'objet direct et indirect en arabe marocain.
Les propositions d'objet direct[modifier | modifier le wikicode]
En arabe marocain, une proposition d'objet direct est utilisée pour décrire l'objet direct d'une phrase. Elle commence généralement par le pronom de l'objet direct « w » (و) suivi d'un verbe conjugué.
Voici quelques exemples:
Arabe marocain | Prononciation | Français |
---|---|---|
واش ندير ؟ | wach ndir? | Que fais-je ? |
واش كتعرفوهم ؟ | wach kat3refhom? | Les connaissez-vous? |
واش كتعرفيهم ؟ | wach kat3refihom? | Les connais-tu? |
Remarquez comment le pronom de l'objet direct « w » (و) est utilisé pour introduire la proposition d'objet direct, suivi du verbe conjugué.
Les propositions d'objet indirect[modifier | modifier le wikicode]
En arabe marocain, une proposition d'objet indirect est utilisée pour décrire l'objet indirect d'une phrase. Elle commence généralement par le pronom de l'objet indirect « li » (لي) suivi d'un verbe conjugué.
Voici quelques exemples:
Arabe marocain | Prononciation | Français |
---|---|---|
ليكتب لي رسالة | likteb li rissala | Écris-moi une lettre |
ليشريت لي الكتاب | lishrit li lkitaab | Achète-moi le livre |
ليحكيلي شنو كيدير | li7kili shno kaydir | Dis-moi ce qu'il fait |
Remarquez comment le pronom de l'objet indirect « li » (لي) est utilisé pour introduire la proposition d'objet indirect, suivi du verbe conjugué.
Les verbes transitifs[modifier | modifier le wikicode]
En arabe marocain, les verbes transitifs sont des verbes qui prennent un objet direct. Voici quelques exemples de verbes transitifs:
- كتب (katb) - écrire
- شري (shri) - acheter
- شاف (shaf) - voir
Voici comment utiliser les propositions d'objet direct avec des verbes transitifs:
Arabe marocain | Prononciation | Français |
---|---|---|
كتبت رسالة واحدة | ktibt rissala wahda | J'ai écrit une lettre |
شريت الكتاب ديالك | shrit lkitaab dialk | J'ai acheté ton livre |
شفت الفيلم هاد الليلة | shft lfilm had lila | J'ai vu le film ce soir |
Remarquez comment le pronom de l'objet direct « w » (و) est utilisé pour introduire la proposition d'objet direct avec ces verbes transitifs, suivi du verbe conjugué.
Les verbes intransitifs[modifier | modifier le wikicode]
En arabe marocain, les verbes intransitifs sont des verbes qui ne prennent pas d'objet direct. Voici quelques exemples de verbes intransitifs:
- دخل (dkhal) - entrer
- خرج (khrj) - sortir
- جا (ja) - venir
Voici comment utiliser les propositions d'objet indirect avec des verbes intransitifs:
Arabe marocain | Prononciation | Français |
---|---|---|
دخلت الدار ليه | dkhelt ddar lih | Je suis entré chez lui |
خرجت من الدار | khrjt mn ddar | Je suis sorti de la maison |
جيت ليك | jit lik | Je suis venu pour toi |
Remarquez comment le pronom de l'objet indirect « li » (لي) est utilisé pour introduire la proposition d'objet indirect avec ces verbes intransitifs, suivi du verbe conjugué.
Félicitations, vous avez maintenant appris comment former les propositions d'objet direct et indirect en arabe marocain. Continuez à pratiquer pour renforcer votre compréhension de la grammaire arabe marocaine.
Autres cours[modifier | modifier le wikicode]
- Cours de 0 à A1 → Grammaire → Alphabet et écriture
- Cours de niveau 0 à A1 → Grammaire → Prépositions temporelles
- Cours 0 à A1 → Grammaire → Accord de l'adjectif
- Cours 0 à A1 → Grammaire → Présent de l'Indicatif
- Cours 0 à A1 → Grammaire → Pronoms Possessifs
- Cours de niveau 0 à A1 → Grammaire → Temps futur
- Cours de niveau 0 à A1 → Grammaire → Prépositions directionnelles
- Cours de 0 à A1 → Grammaire → Démonstratifs
- Cours 0 à A1 → Grammaire → Prononciation
- 0 à A1 Cours → Grammaire → Impératif Négatif
- Cours de niveau 0 à A1 → Grammaire → Adjectifs comparatifs et superlatifs
- 0 to A1 Course
- Cours 0 à A1 → Grammaire → Genre et pluriels
- Cours 0 à A1 → Grammaire → Passé composé