Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-English-relative-clauses/tl

Mula Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(isang boto)

Arabic-Language-PolyglotClub.png
Standard ArabicGrammar0 to A1 CourseMga Pagkakaiba ng Arabic at Ingles sa mga Relative Clauses

Ang mga relative clauses ay mga pangungusap na nagbibigay ng karagdagang impormasyon tungkol sa isang pangngalan. Sa Standard Arabic, mayroong mga pagkakaiba sa paggamit ng mga relative clauses kumpara sa Ingles. Sa leksyon na ito, matututunan ninyo kung paano gamitin ng tama ang mga relative clauses sa Arabic at makakapagbahagi ng mga kaalaman tungkol sa kultura ng mga bansang nagsasalita ng Arabic.

Mga Pangungusap na Relative Clauses[baguhin | baguhin ang batayan]

Sa Arabic, ang mga relative clauses ay ginagamit upang magbigay ng karagdagang impormasyon tungkol sa isang pangngalan. Sa halip na gamitin ang mga salitang "who," "whom," at "whose" katulad sa Ingles, gumagamit ang mga Arabo ng mga katawagan sa panlipunan at pagpapakilala.

Tingnan ang sumusunod na halimbawa:

Standard Arabic Pronunciation Tagalog
الرجل الذي يحب القهوة ar-rajul alladhi yuhibbu al-qahwa Ang lalaking mahilig sa kape
الطفلة التي تجلس هناك at-tiflah allati tajilsu hunak Ang bata na nakaupo doon

Sa mga halimbawang ito, tatalakayin natin ang dalawang uri ng mga relative clauses: restrictive at non-restrictive.

Restrictive Relative Clauses[baguhin | baguhin ang batayan]

Ang restrictive relative clauses ay nagbibigay ng mahalagang impormasyon tungkol sa isang pangngalan. Sa Standard Arabic, ginagamit ito upang magbigay ng karagdagang detalye tungkol sa isang pangngalan kung saan hindi na kailangan pang maglagay ng mga salitang pandiwa.

Tingnan ang sumusunod na halimbawa:

Standard Arabic Pronunciation Tagalog
الولد الذي يدرس في المدرسة الابتدائية al-walad alladhi yadrusu fi al-madrasah al-ibtida'iyah Ang batang nag-aaral sa elementarya

Sa halimbawang ito, ang restrictive relative clause ay nagbibigay ng karagdagang impormasyon tungkol sa isang pangngalan, sa halip na magdagdag ng salitang pandiwa na "nag-aaral."

Non-Restrictive Relative Clauses[baguhin | baguhin ang batayan]

Ang non-restrictive relative clauses ay nagbibigay ng karagdagang impormasyon tungkol sa isang pangngalan, ngunit hindi ito mahalaga sa ibang bahagi ng pangungusap. Sa Standard Arabic, ginagamit ito upang magbigay ng karagdagang detalye tungkol sa isang pangngalan at hindi nag-eemphasize sa pangangailangan ng impormasyong ito.

Tingnan ang sumusunod na halimbawa:

Standard Arabic Pronunciation Tagalog
بغداد، عاصمة العراق، التي تعرف بإسم "مدينة السلام" Baghdad, 'asimat al-'iraq, allati ta'rif bi-ism "madinat as-salam" Baghdad, ang kabisera ng Iraq, na nakikilala bilang "City of Peace"

Sa halimbawang ito, ang non-restrictive relative clause ay nagbibigay ng karagdagang impormasyon tungkol sa isang pangngalan, sa halip na magdagdag ng mahalagang impormasyon.

Mga Halimbawa[baguhin | baguhin ang batayan]

Narito ang ilang halimbawa ng mga pangungusap na mayroong relative clauses sa Standard Arabic:

Standard Arabic Pronunciation Tagalog
الرجل الذي يحب القهوة يجتمع مع أصدقائه كل يوم ar-rajul alladhi yuhibbu al-qahwa yajtami'u ma'a asdiqa'ih kulla yawm Ang lalaking mahilig sa kape ay nagkakatipon kasama ang kanyang mga kaibigan araw-araw.
الطفلة التي تجلس هناك تريد شراء الآيس كريم at-tiflah allati tajilsu hunak turid sharay'a al-'ays krim Ang bata na nakaupo doon ay gustong bumili ng ice cream.

Kultura[baguhin | baguhin ang batayan]

Sa mga bansang nagsasalita ng Arabic, ang paggamit ng mga relative clauses ay mahalaga sa pang-araw-araw na pakikipag-usap. Sa mga pangungusap na ito, mahalagang mabigyan ng tamang detalye ang isang pangngalan upang maiwasan ang mga hindi pagkakaintindihan sa usapan.

Pagtataya[baguhin | baguhin ang batayan]

Saan ginagamit ang restrictive relative clauses sa Standard Arabic?

  • Ang restrictive relative clauses ay ginagamit upang magbigay ng karagdagang detalye tungkol sa isang pangngalan kung saan hindi na kailangan pang maglagay ng mga salitang pandiwa.

Ano naman ang ginagamit na mga katawagan sa panlipunan at pagpapakilala sa Standard Arabic?

  • Sa halip na gamitin ang mga salitang "who," "whom," at "whose" katulad sa Ingles, gumagamit ang mga Arabo ng mga katawagan sa panlipunan at pagpapakilala.

Pagpapatuloy ng Kurso[baguhin | baguhin ang batayan]

Sa leksyong ito, natutunan ninyo ang mga pagkakaiba sa paggamit ng mga relative clauses sa Standard Arabic kumpara sa Ingles. Sa susunod na leksyon, pag-aaralan natin kung paano gamitin ng tama ang mga adjective sa Standard Arabic.


Lathalaan ng Nilalaman - Standard Arabic Course - 0 to A1[baguhin ang batayan]

Introduksyon sa Arabic script

Mga Pangngalan at Kasarian sa Arabic

Mga pandiwa at pagbabanghay sa Arabic

Mga Bilang at Pagbibilang sa Arabic

Pang-araw-araw na Pananalita sa Arabic

Pangangalakal sa pagkain at inom sa Arabic

Mga gawi at tradisyon sa Arabic

Mga musika at libangan sa Arabic

Mga Pang-uri sa Arabic

Mga Pamang-unawa sa Arabic

Mga kataga at pang-ukol sa Arabic

Mga Tanong sa Arabic

Mga Pang-abay sa Arabic

Mga Salita sa Transportasyon

Mga Salita sa Pag-sho-shopping at Salapi sa Arabic

Mga literatura at tula sa Arabic

Sining ng pagsulat ng Arabic at sining

Mga Salita sa Panahon ng Panahon

Kondisyonal na mga Pangungusap sa Arabic

Passive voice sa Arabic

Relatibong mga Pangungusap sa Arabic

Mga Pang-uri at mga Pangngalan sa Arabic

Sining ng Pagdi-direhe-direhe at Telebisyon sa Arabic

Fashion at Kagandahan sa Arabic

Mga Salita sa Pampalakasan at Pamamasyal


Iba pang mga aralin[baguhin | baguhin ang batayan]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson