Language/Hebrew/Vocabulary/Idioms/ru
Уровень 1[править | править код]
Что такое идиомы?[править | править код]
Идиомы - это фразы, которые не могут быть поняты буквально. Они используются, чтобы описать что-то в определенном контексте, и их значения не могут быть переведены дословно на другой язык. Например, фраза "брать быка за рога" означает "решить проблему" и не имеет никакого отношения к быкам или рогам.
Некоторые фразы-идиомы на иврите[править | править код]
Вот несколько фраз-идиом на иврите, которые вы можете использовать в своей речи:
Иврит | Произношение | Русский перевод |
---|---|---|
כמו שפן במכונת הזמן | kmo shafan ba'makhonat ha'zman | Как белка в колесе |
אין עשן בלי אש | ein ashan bli esh | Нет дыма без огня |
לבוא לידי ביטוי | la'vo liydei b'tuy | Прийти к выражению |
לקחת את הדברים לידיים שליו | lakachat et had'varim liydeiim sheliv | Взять в свои руки |
Как использовать идиомы в контексте[править | править код]
Идиомы на иврите используются в повседневной речи и в литературе. Они могут быть использованы для добавления красочности и выразительности ваших фраз. Однако, если вы не уверены в том, как использовать идиому, лучше избегать ее использования.
Уровень 2[править | править код]
Практика использования идиом[править | править код]
Используйте следующие идиомы в контексте:
- הייתי במקום שלך (hayiti bimkom shelcha) - Я был на вашем месте.
- לקחת את החבלים לידיים (lakachat et hachavlim liydeiim) - Взять веревки в свои руки.
- יש מקום לטעות (yesh makom leta'ot) - Есть место для ошибок.
- לתת את החצי הטוב שלי (latet et hahatzi hatov sheli) - Дать лучшую половину себя.
Проверка знаний[править | править код]
Выберите правильный перевод для следующих фраз-идиом:
- קח את זה בקלות (kakh et ze bekalut)
- אני לא מסכים עם זה (ani lo mesakhem im ze)
- הייתי במקום שלך (hayiti bimkom shelcha)
1. Взять это легко. 2. Я не согласен с этим. 3. Я был на вашем месте.
Уровень 3[править | править код]
Создание ваших собственных идиом[править | править код]
Используя иврит, создайте свои собственные фразы-идиомы, которые вы можете использовать в своей речи. Например, вы можете использовать фразу "לקחת את הפרחים" (lakachat et haprachim), чтобы описать человека, который берет на себя много обязательств.
Уровень 4[править | править код]
Резюме[править | править код]
В этом уроке вы узнали, что такое идиомы и как их использовать в контексте. Вы также попрактиковались в использовании фраз-идиом на иврите и создали свои собственные. Надеемся, этот урок поможет вам улучшить свои языковые навыки на иврите.