Language/Hebrew/Vocabulary/Idioms/fr
Niveau 1[modifier | modifier le wikicode]
Bienvenue à notre leçon sur les idiomes hébreux ! Dans cette leçon, nous allons explorer quelques-uns des idiomes les plus couramment utilisés en hébreu, leur signification et comment les utiliser dans le contexte approprié.
Qu'est-ce qu'un idiome ?[modifier | modifier le wikicode]
Un idiome est une expression ou une phrase qui ne peut pas être comprise littéralement à partir de ses mots individuels. Les idiomes sont souvent utilisés dans les conversations quotidiennes, donc il est important de les comprendre pour avoir une conversation fluide.
Les idiomes hébreux[modifier | modifier le wikicode]
Voici quelques-uns des idiomes les plus couramment utilisés en hébreu :
Hébreu | Prononciation | Français |
---|---|---|
עַל הַפָּנִים | 'al hapanim | De travers |
חֲצִי חֲצִי | 'hatsi 'hatsi | À moitié |
יָשׁ כּוֹחַ | yesh ko'ah | Bien sûr |
זְקוּף וְחָטוּף | zekuf ve'hatuf | De haut en bas |
Comment utiliser les idiomes en hébreu[modifier | modifier le wikicode]
Les idiomes hébreux sont souvent utilisés dans les conversations informelles. Voici quelques exemples de la façon dont vous pouvez utiliser les idiomes vus précédemment :
- עַל הַפָּנִים: "המופע של אתמול היה על הפנים" (La performance d'hier était nulle)
- חֲצִי חֲצִי: "אני חושב שהיא חצי חצי בנושא הזה" (Je pense qu'elle a raison à moitié sur ce sujet)
- יָשׁ כּוֹחַ: "אתה יכול לבוא למסיבה שלי, יש כוח" (Tu peux venir à ma fête, bien sûr)
- זְקוּף וְחָטוּף: "הוא לא יודע מה הולך עם עצמו, הוא עושה כל מיני דברים זקוף וחטוף" (Il ne sait pas ce qu'il fait, il fait toutes sortes de choses de haut en bas)
Récapitulatif[modifier | modifier le wikicode]
Dans cette leçon, nous avons appris ce qu'est un idiome et avons exploré quelques-uns des idiomes les plus couramment utilisés en hébreu, leur signification et comment les utiliser dans le contexte approprié. Continuez à pratiquer votre hébreu en utilisant ces idiomes dans vos conversations quotidiennes !