Language/Indonesian/Vocabulary/Personal-Pronouns/it
Benvenuti al nostro corso di indonesiano da 0 ad A1! In questa lezione, impareremo i pronomi personali in indonesiano. I pronomi personali sono parole utilizzate per sostituire i nomi delle persone, e sono molto importanti nella comunicazione quotidiana.
Livello 1: I pronomi personali[modifica | modifica sorgente]
I pronomi personali in indonesiano sono:
Indonesiano | Pronuncia | Italiano |
---|---|---|
saya | [sa.ja] | io |
kamu | [ka.mu] | tu |
dia | [dʒi.a] | lui/lei |
kami | [ka.mi] | noi (esclusivo) |
kalian | [ka.li.an] | voi (plurale) |
mereka | [mə.ɾe.ka] | loro |
- Saya significa "io".
- Kamu significa "tu".
- Dia può significare "lui" o "lei", dipendendo dal contesto.
- Kami significa "noi" (esclusivo), cioè "io e le persone con cui sto parlando, ma non tu".
- Kalian significa "voi" (plurale), cioè "tu e le persone con cui sto parlando".
- Mereka significa "loro".
Livello 2: Esempi di utilizzo[modifica | modifica sorgente]
Ecco alcuni esempi di come utilizzare i pronomi personali in indonesiano:
- Saya sedang makan = Io sto mangiando
- Kamu suka makan nasi? = Ti piace mangiare il riso?
- Dia tinggal di Jakarta = Lui/lei vive a Jakarta
- Kami akan pergi ke Bali besok = Noi andremo a Bali domani
- Kalian suka berenang, kan? = A voi piace nuotare, vero?
- Mereka sedang belajar bahasa Indonesia = Loro stanno imparando l'indonesiano
Livello 3: Grammatica avanzata[modifica | modifica sorgente]
In indonesiano, i pronomi personali possono anche essere usati come prefissi verbali per indicare il soggetto della frase. Ad esempio:
- Saya makan nasi = Io mangio il riso
- Kamu suka bermain sepak bola = Tu ami giocare a calcio
- Dia tinggal di Surabaya = Lui/lei vive a Surabaya
- Kami pergi ke toko = Noi andiamo al negozio
- Kalian belajar bahasa Indonesia = Voi state imparando l'indonesiano
- Mereka berbicara dengan teman = Loro stanno parlando con gli amici
Livello 4: Curiosità culturali[modifica | modifica sorgente]
In Indonesia, i pronomi personali sono usati in modo molto diverso rispetto all'italiano. Ad esempio, in indonesiano "io" (saya) viene spesso omesso in una frase, perché è già implicito dal contesto. Inoltre, il pronome "tu" (kamu) viene usato solo con persone con cui si ha confidenza, mentre con gli sconosciuti si usa "lei" (dia).
Livello 5: Esercizi[modifica | modifica sorgente]
- Completa le seguenti frasi con il pronome personale corretto:
- ____ tinggal di Bandung.
- ____ suka makan sate.
- ____ akan pergi ke Bali besok.
- ____ sedang belajar bahasa Indonesia.
- ____ suka berenang di laut.
- ____ tinggal di Jakarta.
Risposte: dia, saya, kami, mereka, kamu, dia.
Livello 6: Vocabolario aggiuntivo[modifica | modifica sorgente]
Ecco alcuni altri pronomi utili in indonesiano:
- kita = noi (inclusivo), cioè "io e te e le persone con cui sto parlando"
- diri saya = me stesso/a
- diri kamu = te stesso/a
- diri dia = lui/lei stesso/a
Altre lezioni[modifica | modifica sorgente]
- Corso da 0 a A1 → Vocabolario → Trasporti
- Corso da 0 ad A1 → Vocabolario → Colori
- Corso da 0 ad A1 → Vocabolario → Emergenze mediche
- Corso 0-A1 → Vocabolario → Giorni, Mesi e Stagioni
- Corso 0- A1 → Vocabolario → Catastrofi naturali
- Corso 0 - A1 → Vocabolario → Numeri e Tempo
- Corso da 0 ad A1 → Vocabolario → Frasi di base
- Corso da 0 ad A1 → Vocabolario → Forme geometriche
- Corso 0-A1 → Vocabolario → Direzioni
- Corso 0- A1 → Vocabolario → Strategie di Contrattazione
- Corso da 0 ad A1 → Vocabolario → Saluti e Presentazioni
- Corso 0-A1 → Vocabolario → Frasi di base per fare shopping