Language/Japanese/Vocabulary/Social-Etiquette-and-Expressions/id

Dari Polyglot Club WIKI
Loncat ke navigasi Loncat ke pencarian
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Japan-flag-Japanese-Lessons-PolyglotClub.png
Bahasa JepangKosakataKursus 0 hingga A1Etiket Sosial dan Ungkapan

Etiket Sosial dan Ungkapan[sunting | sunting sumber]

Dalam pelajaran ini, Anda akan belajar tentang etiket sosial dasar di Jepang dan cara menggunakan ungkapan sopan dan rendah hati dalam bahasa Jepang. Pelajaran ini akan membantu Anda memahami budaya dan norma-norma sosial Jepang.

Etiket Sosial[sunting | sunting sumber]

Di Jepang, etiket sosial sangat penting. Berikut adalah beberapa norma dasar yang perlu diketahui:

  • Ketika memasuki rumah atau tempat lain, lepaskan sepatu Anda terlebih dahulu.
  • Saat makan, bersendawa atau membuat suara keras dianggap kasar dan tidak sopan.
  • Saat menerima hadiah, hiasan, atau kartu nama, terima dengan kedua tangan dan tunjukkan penghargaan dengan ramah.
  • Saat berbicara dengan orang yang lebih tua atau di posisi yang lebih tinggi, gunakan bahasa sopan dan ungkapan rendah hati.

Ungkapan Sopan[sunting | sunting sumber]

Dalam bahasa Jepang, ada beberapa ungkapan sopan yang perlu diketahui. Berikut adalah beberapa contoh:

Bahasa Jepang Pengucapan Terjemahan Bahasa Indonesia
おはようございます (ohayou gozaimasu) oh-ha-yo go-za-i-mas Selamat pagi
ありがとうございます (arigatou gozaimasu) a-ri-ga-to go-za-i-mas Terima kasih
すみません (sumimasen) su-mi-ma-sen Maaf
失礼します (shitsurei shimasu) shi-tsu-rei shi-mas Permisi

Ungkapan Rendah Hati[sunting | sunting sumber]

Di Jepang, penting untuk menggunakan ungkapan rendah hati saat berbicara dengan orang yang lebih tua atau di posisi yang lebih tinggi. Berikut adalah beberapa contoh:

  • 私 (watashi) artinya "saya", tetapi untuk ungkapan rendah hati, gunakan 私ども (watashi domo) atau 私たち (watashi tachi) yang artinya "kami".
  • です (desu) digunakan untuk mengakhiri kalimat dengan sopan. Untuk ungkapan rendah hati, gunakan でございます (de gozaimasu).
  • 食べます (tabemasu) artinya "saya makan", tetapi untuk ungkapan rendah hati, gunakan 召し上がります (meshiagari masu) yang artinya "saya akan makan".

Kesimpulan[sunting | sunting sumber]

Dalam pelajaran ini, Anda telah belajar tentang etiket sosial dasar di Jepang dan cara menggunakan ungkapan sopan dan rendah hati dalam bahasa Jepang. Pelajaran ini penting untuk memahami budaya dan norma-norma sosial di Jepang. Teruslah belajar dan jangan lupa untuk berlatih menggunakan ungkapan-ungkapan ini!

Daftar Isi - Kursus Bahasa Jepang - 0 hingga A1[sunting sumber]


Dasar Hiragana


Ucapan dan Pengenalan


Geografi dan Sejarah


Adjektiva dan Adverbia


Keluarga dan Hubungan Sosial


Agama dan Filsafat


Partikel dan Konjungsi


Perjalanan dan Pariwisata


Pendidikan dan Sains


Preposisi dan Interjeksi


Seni dan Media


Politik dan Masyarakat


Pelajaran lainnya[sunting | sunting sumber]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson