Language/Hebrew/Vocabulary/Common-Phrases/ru
Уровень 1: Приветствия и прощания[править | править код]
Приветствия[править | править код]
Приветствия в Иврите не только помогают начать разговор, но также показывают уважение к другому человеку.
Иврит | Произношение | Русский перевод |
---|---|---|
שלום | шалом | Здравствуйте |
היי | хай | Привет |
בוקר טוב | бокер тов | Доброе утро |
ערב טוב | эрев тов | Добрый вечер |
לילה טוב | лайла тов | Спокойной ночи |
Прощания[править | править код]
Не забывайте прощаться перед уходом. В Иврите есть несколько способов прощаться, в зависимости от времени суток.
Иврит | Произношение | Русский перевод |
---|---|---|
שלום | шалом | До свидания |
להתראות | лехитраот | Увидимся |
לילה טוב | лайла тов | Спокойной ночи |
Уровень 2: Коммуникация в повседневной жизни[править | править код]
Спросите, как дела[править | править код]
Когда вы встречаете кого-то, важно спросить, как у него дела. В Иврите есть несколько способов задать этот вопрос.
Иврит | Произношение | Русский перевод |
---|---|---|
מה שלומך? | ма шломха? | Как дела? (мужчине) |
מה שלומך? | ма шломх? | Как дела? (женщине) |
מה נשמע? | ма нашма? | Какие новости? |
מה המצב? | ма хамацав? | Как дела? |
Спросите, как добраться[править | править код]
Если вы не знаете, как добраться до места, в Иврите есть несколько полезных выражений, которые могут помочь.
Иврит | Произношение | Русский перевод |
---|---|---|
איך אני מגיע ל...? | эйх ани мегиа л...? | Как я могу добраться до...? |
איפה זה? | эйфо зе? | Где это? |
כמה זה יוצא? | кама зе йоце? | Сколько это стоит? |
Уровень 3: Разговорные выражения[править | править код]
Базовые разговорные выражения[править | править код]
В Иврите есть множество выражений, которые используются в повседневной жизни.
- שלום חבר! (шалом хавер) - Привет, друг!
- תודה רבה! (тода раба) - Большое спасибо!
- סליחה (слиха) - Извините
- אני לא מבין (ани ло меивин) - Я не понимаю
- אני מדבר/ת רק קצת עברית (ани медабер/ת раак ктан иврит) - Я говорю только немного по-ивриту
Выражения для еды и напитков[править | править код]
В Израиле есть множество различных блюд и напитков. Вот некоторые выражения, которые могут пригодиться вам, когда вы заказываете еду или напитки.
Иврит | Произношение | Русский перевод |
---|---|---|
אני רוצה להזמין ... | ани ротсе лехазмин ... | Я хочу заказать ... |
מה יש לכם מומלץ? | ма ёш лехем мумлац? | Что вы посоветуете? |
לעשות תוספת? | ласот тосафет? | Добавить что-то? |
מחיר ממוצע | махир мемуца | Средняя цена |
Заключение[править | править код]
Выучив эти общие фразы и выражения, вы сможете легко начать общаться на Иврите. Не забывайте практиковать их в повседневной жизни, чтобы стать более уверенным в своих навыках. Удачи!