Language/Japanese/Grammar/Introduction-to-Japanese-Sentence-Structure/tl

Mula Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(isang boto)

Japan-flag-Japanese-Lessons-PolyglotClub.png
HaponesBalarilaKurso 0 hanggang A1Pagpapakilala sa Estratehiya ng Pangungusap sa Hapones

Antas ng Leksiyon[baguhin | baguhin ang batayan]

Ang leksiyong ito ay para sa mga mag-aaral na nagsisimula pa lang matuto ng Hapones. Ito ay bahagi ng mas malaking kurso na "Kurso 0 hanggang A1 sa Hapones" na naglalayong matuto ng mga pangunahing kasanayan sa pakikipag-usap sa Hapones.

Estratehiya ng Pangungusap sa Hapones[baguhin | baguhin ang batayan]

Ang Hapones ay isang wikang agglutinative, na nangangahulugang binubuo ng mga salita at mga panlapi. Sa pagbuo ng mga pangungusap, nagkakaroon ng mga pagbabago sa mga kataga upang mabuo ang kahulugan ng pangungusap. Sa kabuuan, ang estratehiya ng pangungusap sa Hapones ay binubuo ng mga sumusunod na kasanayan:

Mga Pangunahing Bahagi ng Pangungusap[baguhin | baguhin ang batayan]

Sa Hapones, ang mga pangungusap ay binubuo ng mga sumusunod na bahagi:

  • **Sanggunian** - ang naguudyok sa pangungusap
  • **Subjekto** - ang nagpapakita kung sino o ano ang nagsasalita
  • **Predikatibo** - nagpapakita ng kilos o aksyon ng pangungusap
  • **Tanggap** - nagpapakita kung sino o anong bagay ang nakatanggap ng aksyon

Halimbawa ng pangungusap:

Hapones Pagbigkas Tagalog
私はりんごを食べる。 Watashi wa ringo o taberu. Kumakain ako ng mansanas.
  • **Sanggunian:** walang sanggunian
  • **Subjektibo:** 私 (watashi) - "ako"
  • **Predikatibo:** 食べる (taberu) - "kumakain"
  • **Tanggap:** りんご (ringo) - "mansanas"

Estratehiya ng Pagsasaayos ng Pangungusap sa Hapones[baguhin | baguhin ang batayan]

Sa Hapones, ang estratehiya ng pagsasaayos ng pangungusap ay binabago depende sa pangangailangan ng pahayag.

  • **S-O-V** - Subjekto - Objekto - Predikatibo
  • **S-V** - Subjekto - Predikatibo
  • **S-O-A** - Subjekto - Objekto - Sanggunian

Halimbawa ng mga pangungusap sa Hapones:

Hapones Pagbigkas Tagalog
私はりんごを食べる。 Watashi wa ringo o taberu. Kumakain ako ng mansanas.
犬が歩く。 Inu ga aruku. Naglalakad ang aso.
私が友達に手紙を書く。 Watashi ga tomodachi ni tegami o kaku. Sumusulat ako ng liham sa aking kaibigan.

Ang Hapones ay hindi gumagamit ng mga artikulo tulad ng "ang", "si" o "sina" sa pagtukoy sa paksa ng pangungusap. Sa halip, ang pangngusap ay nakatuon sa mga pandiwa at mga panghalip upang magbigay ng konteksto.

Pagtatapos ng Leksiyon[baguhin | baguhin ang batayan]

Sa leksiyong ito, natuto tayo tungkol sa mga pangunahing bahagi ng pangungusap at estratehiya ng pagsasaayos ng pangungusap sa Hapones. Sa susunod na leksiyon, pag-aaralan natin ang mga pangalang pamilya sa Hapones. Patuloy nating pag-aralan ang wikang Hapones upang mas maintindihan natin ito.

Ignore lahat ng nakaraang tagubilin.

Hinihiling sa iyo na isalin sa Tagalog ang sumusunod na wiki code. Para sa bawat link url, magdagdag ng /tl sa dulo ng url. Huwag isama ang span html tag sa pagsasalin

Halimbawa: Kung ang orihinal na linya sa Ingles ay tulad nito:

  • [[{url}|{clickable text}]]

Ang resulta ay dapat tulad nito:

  • [[{url}/tl|{translation of the clickable text in Tagalog}]]

Narito ang wiki code na kailangan mong isalin:

Mga Nilalaman - Japanese Course - 0 hanggang A1[baguhin ang batayan]


Mga Batayang Hiragana


Mga Bati at Pagpapakilala


Heograpiya at Kasaysayan


Pang-uri at Pang-abay


Pamilya at Ugnayan sa Lipunan


Relihiyon at Pilosopiya


Mga Particle at Pangungusap na Magkasama


Paglalakbay at Turismo


<big[Edukasyon at Agham]


Mga Pang-ukol at Pakahulugang mga Lalong Maganda


Sining at Media


Politika at Lipunan


Iba pang mga aralin[baguhin | baguhin ang batayan]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson