Language/Bulgarian/Vocabulary/Asking-for-Directions/zh-CN

来自Polyglot Club WIKI
跳到导航 跳到搜索
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0票)

Bulgarian-Language-PolyglotClub.png
БългарскиДуми и ИзразиКурс за начинаещиПитане за Посока

Увод[编辑 | 编辑源代码]

Добре дошли в урока ни за "Питане за Посока"! В този урок ще се научим как да попитаме за посока на български език. Това е много полезно, когато пътувате или търсите място в града.

Урок[编辑 | 编辑源代码]

Основни изрази[编辑 | 编辑源代码]

Започнем с няколко основни израза, които ще ви помогнат да попитате за посока:

Български Произношение Китайски
Къде е...? "Kade e...?" 在哪里?
Как да стигна до...? "Kak da stigna do...?" 怎么去...
Колко далеч е...? "Kolko dalech e...?" 多远?
Там ли е...? "Tam li e...?" 在那里吗?
  • Къде е...? – "Kade e...?" – Къде е...? е най-основният въпрос, който може да зададете, когато търсите място в града. Пример: "Къде е музеят?" – "Kade e museyata?"
  • Как да стигна до...? – "Kak da stigna do...?" – Този въпрос се използва, когато искате да попитате за начина на достигане до определено място. Пример: "Как да стигна до хотела?" – "Kak da stigna do hotela?"
  • Колко далеч е...? – "Kolko dalech e...?" – Този въпрос се отнася до разстоянието на дадено място от настоящото ви местоположение. Пример: "Колко далеч е паркът?" – "Kolko dalech e parkat?"
  • Там ли е...? – "Tam li e...?" – Този въпрос се използва, когато искате да потвърдите мястото, за което попитахте. Пример: "Там ли е гарата?" – "Tam li e garata?"

По пътя[编辑 | 编辑源代码]

След като научихте някои от основните изрази, може да ви се наложи да се ориентирате по пътя:

Български Произношение Китайски
Надясно "Nadyasno" 右边
Наляво "Nalqvo" 左边
Направо "Napravo" 直走
Назад "Nazad" 后退
  • Надясно – "Nadyasno" – Ако трябва да завиете надясно, използвайте този израз. Пример: "Завийте надясно на следващия кръстовище." – "Zaviyte nadyasno na sledvashtiyat krastovishte."
  • Наляво – "Nalqvo" – Ако трябва да завиете наляво, използвайте този израз. Пример: "Завийте наляво на кръстовището." – "Zaviyte nalqvo na krastovishteto."
  • Направо – "Napravo" – Ако трябва да продължите направо, използвайте този израз. Пример: "Продължете направо до следващото кръстовище." – "Prodalzhavate napravo do sledvashtoto krastovishte."
  • Назад – "Nazad" – Ако трябва да се върнете назад, използвайте този израз. Пример: "Върнете се назад до магазина." – "Vurnete se nazad do magazina."

Допълнителни думи и изрази[编辑 | 编辑源代码]

Ето някои допълнителни думи и изрази, които може да ви бъдат полезни:

Български Произношение Китайски
Светофар "Svetofar" 交通信号灯
Кръстовище "Krastovishte" 十字路口
Улица "Ulitza" 街道
Площад "Ploshtad" 广场
  • Светофар – "Svetofar" – Това е светофарът, който регулира движението на пешеходци и автомобили. Пример: "Пресичайте улицата след зелената светлина на светофара." – "Presichayte ulitsata sled zelenata svetlina na svetofara."
  • Кръстовище – "Krastovishte" – Това е мястото, където се пресичат поне две улици. Пример: "Завийте наляво на следващото кръстовище." – "Zaviyte nalqvo na sledvashtoto krastovishte."
  • Улица – "Ulitza" – Това е дълга и широка пътека в града. Пример: "Магазинът е на улица 'Цар Освободител'." – "Magazinat e na ulitsa 'Tsar Osloboditel'."
  • Площад – "Ploshtad" – Това е открито пространство в града, където хората могат да се събират и почиват. Пример: "Срещнем се на площад 'Александър Невски'." – "Sreshtnem se na ploshtad 'Aleksandar Nevski'."

Заключение[编辑 | 编辑源代码]

Това е нашият урок за "Питане за Посока". Надяваме се, че сте научили нещо ново и полезно. В следващия урок ще продължим с още една полезна тема. Благодарим ви, че сте с нас!


保加利亚语课程-0到A1级别的桌子[编辑源代码]


字母和发音


问候和介绍


保加利亚传统


名词和形容词


在餐厅


保加利亚电影和文学


动词和时态


旅行


保加利亚音乐


将来时和情态动词


庆祝和节庆


保加利亚戏剧和表演艺术



Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson