Language/Moroccan-arabic/Grammar/Gender-and-Plurals/sr
< Language | Moroccan-arabic | Grammar | Gender-and-Plurals
Пређи на навигацију
Пређи на претрагу
Translate to: Հայերէն Български език 官话 官話 Hrvatski jezik Český jazyk Nederlands English Suomen kieli Français Deutsch עברית हिन्दी Magyar Bahasa Indonesia فارسی Italiano 日本語 Қазақ тілі 한국어 Lietuvių kalba Νέα Ελληνικά Şimali Azərbaycanlılar Język polski Português Limba Română Русский язык
Српски
Español العربية القياسية Svenska Wikang Tagalog தமிழ் ภาษาไทย Türkçe Українська мова Urdu Tiếng ViệtRate this lesson:
Naučite pravila rodova i množine za imenice u marokanskom arapskom[уреди | уреди извор]
Dobrodošli na ovaj čas marokanskog arapskog jezika, gde ćete naučiti pravila za rodove i množinu kod imenica. U ovom času, pokrićemo osnovna pravila u arapskom jeziku koje će vam pomoći da se izrazite na marokanskom arapskom jeziku.
Rodovi imenica[уреди | уреди извор]
U marokanskom arapskom jeziku, imenice su podeljene u dva roda: muški i ženski.
- Muški rod: obično se označava nastavkom "-i" na kraju reči. Na primer:
Marokanski Arapski | Izgovor | Srpski |
---|---|---|
كِتَابِي | /kitabi/ | moja knjiga (muški rod) |
بَيْتِي | /baiti/ | moja kuća (muški rod) |
رَجُل | /radjul/ | muškarac |
- Ženski rod: obično se označava nastavkom "-a" na kraju reči. Na primer:
Marokanski Arapski | Izgovor | Srpski |
---|---|---|
كِتَابَة | /kitaba/ | knjiga |
بَيْتَة | /baita/ | kuća |
مَرْأَة | /mar'a/ | žena |
U nekim slučajevima, rod se razlikuje po izgovoru bez promene na kraju reči. Na primer:
Marokanski Arapski | Izgovor | Srpski |
---|---|---|
وَلَد | /walad/ | dečak |
بِنْت | /bent/ | devojka |
Množina imenica[уреди | уреди извор]
U marokanskom arapskom jeziku, množina se formira dodavanjem sufiksa "-in" (muški rod) ili "-at" (ženski rod) na kraju reči. Na primer:
Marokanski Arapski | Izgovor | Srpski |
---|---|---|
كِتَابِين | /kitabine/ | moje knjige (muški rod) |
بَيْتَاتِي | /baitati/ | moje kuće (ženski rod) |
رِجَال | /ridjal/ | muškarci |
نِسَاء | /nisa/ | žene |
U nekim slučajevima, množina se formira bez promene krajnje slova. Na primer:
Marokanski Arapski | Izgovor | Srpski |
---|---|---|
كِتَاب | /kitab/ | knjiga |
بَيْت | /bait/ | kuća |
صَدِيْق | /sadiq/ | prijatelj |
أُسْتَاذ | /ustadz/ | profesor |
Vežba[уреди | уреди извор]
Pokušajte da prevedete sledeće rečenice na marokanski arapski jezik:
- "Ovo je moj prijatelj." (muški rod)
- "Ovo je moja prijateljica." (ženski rod)
- "Oni su moji prijatelji." (množina, muški rod)
- "One su moje prijateljlice." (množina, ženski rod)
Остале лекције[уреди | уреди извор]