Language/Moroccan-arabic/Grammar/Uses-of-the-Passive/sr

Извор: Polyglot Club WIKI
Пређи на навигацију Пређи на претрагу
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Morocco-flag-PolyglotClub.png
Marokanski arapski jezikGramatika0 do A1 tečajUpotreba pasiva

Uvod[уреди | уреди извор]

U ovoj lekciji ćete naučiti kako i kada koristiti pasivni glas u marokanskom arapskom jeziku. Pasivni glas se koristi kada je fokus na radnji koju je izvršio subjekt, a ne na subjektu koji je izvršio radnju. Ova lekcija je namijenjena početnicima tečaja 0 do A1.

Kada koristiti pasivni glas[уреди | уреди извор]

Pasivni glas se koristi u sljedećim situacijama:

Pasiv se koristi kada je subjekt nepoznat[уреди | уреди извор]

Npr. "Ukrali su mi bicikl" se može preformulirati u pasivni glas "Moj bicikl je ukraden".

Marokanski arapski Ipa Srpski
سرقوا لي الدراجة særqoʊa li aldiraːʤa Ukraden mi je bicikl.

Pasiv se koristi kada je subjekt nepotrebno naglašen[уреди | уреди извор]

Npr. "Majka je ispekla kolač" se može preformulirati u "Kolač je ispečen".

Marokanski arapski Ipa Srpski
عملت أمي كعكة ʕæmlet ʔæmi keʕka Kolač je ispečen.

Pasiv se koristi kada je subjekt nevažan[уреди | уреди извор]

Npr. "Ljudi govore da će biti kiše" se može preformulirati u "Govori se da će biti kiše".

Marokanski arapski Ipa Srpski
الناس يتحدثون عن أنه سيكون هناك أمطار annas jatħadðuun ʕan ʔanahu sijakuun hunaaka ʔumtaar Govori se da će biti kiše.

Kako koristiti pasivni glas[уреди | уреди извор]

Pasivni glas se formira pomoću participe. U marokanskom arapskom jeziku postoje tri participe:

Present participle[уреди | уреди извор]

Present participle se formira dodavanjem nastavka "-a" na kraj korijena glagola.

Npr. "pisati" -> "pisanje" -> "mektub" -> "mektuba".

Past participle[уреди | уреди извор]

Past participle se formira dodavanjem nastavka "-en" na kraj korijena glagola.

Npr. "pisati" -> "napisano" -> "mektub" -> "mektuben".

Active participle[уреди | уреди извор]

Active participle se formira dodavanjem nastavka "-i" na kraj korijena glagola.

Npr. "pisati" -> "pišući" -> "kan ktib" -> "kayktib".

Kada se koristi pasivni glas, participe se mijenja u skladu sa subjektom.

Npr. "Pisar piše pismo" -> "Pismo se piše" -> "Keteb el-mektub" -> "Keteb l-mektub".

Vježba[уреди | уреди извор]

Odgovorite na sljedeća pitanja koristeći pasivni glas.

  1. Ko je otvorio vrata?
  2. Ko je napravio ovaj kolač?
  3. Ko je ukrao torbu?
  4. Ko je napisao ovu knjigu?

Zaključak[уреди | уреди извор]

U ovoj lekciji ste naučili kako i kada koristiti pasivni glas u marokanskom arapskom jeziku. Vježbajte koristeći particip i usavršite svoje znanje. U sljedećoj lekciji ćete naučiti nešto novo.

Садржај - Курс мароканског арапског језика - Од 0 до A1[уреди извор]


Увод


Поздрављање и основне фразе


Самостални и заменички глаголи


Храна и пиће


Глаголи


Кућа и дом


Придеви


Обичаји и традиције


Предлози


Транспорт


Заповестано расположење


Куповина и ковење цена


Историјски споменици и знаменитости


Придатне реченице


Здравље и угрожавање безбедности


<bigПасивни глагол>/big>


Слободно време и забава


Празници и фестивали


Регионални дијалекти


Непрекидни говор


Време и клима


Остале лекције[уреди | уреди извор]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson