Language/Moroccan-arabic/Grammar/Reported-Speech/sr

Извор: Polyglot Club WIKI
Пређи на навигацију Пређи на претрагу
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Morocco-flag-PolyglotClub.png
Marokanski arapski jezikGramatika0 do A1 kursaIzveštajni govor

Nivo kursa[уреди | уреди извор]

Ovaj čas je namenjen početnicima koji pohađaju kompletan kurs marokanskog arapskog jezika od 0 do A1 nivoa.

Uvod[уреди | уреди извор]

U ovom času, naučićete kako da izveštavate govorni jezik i direktno citirate u marokanskom arapskom jeziku. Izveštajni govor je važan deo marokanske kulture i koristi se u svakodnevnim situacijama.

Kako izveštavati govor u marokanskom arapskom jeziku[уреди | уреди извор]

Izveštajni govor je način da se drugima prenese ono što je neko drugi rekao. U marokanskom arapskom jeziku, to se obično radi kroz indirektni govor, gde se originalne reči prenose u neizmenjenom obliku, ali sa odgovarajućim glagolskim vremenom i promenama zavisno od konteksta. Na primer, ako neko kaže "Ja volim marokansku hranu", možete izvestiti govor ovako: "On/ona je rekao/la da voli marokansku hranu".

Evo nekoliko koraka koje treba pratiti pri izveštavanju govora u marokanskom arapskom jeziku:

  1. Identifikujte govornika i slušaoca
  2. Identifikujte vrstu rečenice koju želite da prenesete
  3. Identifikujte glagolsko vreme, oblik i značenje koji su potrebni za pravilno prenošenje reči koje su izgovorene
  4. Koristite odgovarajuće veznike za povezivanje rečenica

Na primer, ako želite da prenesete sledeću izjavu: "Ja volim marokansku hranu", koristite sledeći proces:

  1. Identifikujte govornika i slušaoca: Ja govorim sa svojim prijateljem
  2. Identifikujte vrstu rečenice koju želite da prenesete: Izjava
  3. Identifikujte glagolsko vreme, oblik i značenje koji su potrebni za pravilno prenošenje reči koje su izgovorene: Ona je rekla da voli marokansku hranu
  4. Koristite odgovarajuće veznike za povezivanje rečenica: "Ona mi je rekla da voli marokansku hranu"

Primeri[уреди | уреди извор]

Pogledajmo neke primere izveštajnog govora u marokanskom arapskom jeziku:

Marokanski arapski Izgovor Srpski
قال لي صديقي أنه يحب الطعام المغربي "Kal li sadiqi annahu yohibou atta'am almughribi" Rekao mi je moj prijatelj da voli marokansku hranu.
قالت لي أمي أنها ستذهب إلى المغرب "Kalt li ommi annaha satadhabu ila almughrib" Rekla mi je moja mama da će otići u Maroko.
قال لي الطبيب أنه يحتاج إلى الراحة "Kal li attabiib annahu yahitajou 'iilaa arraahhah" Rekao mi je doktor da mu je potreban odmor.
قال لي صديقتي أنها لا تريد الذهاب "Kalt li sadiqati annaha la tureedou aldhahab" Rekla mi je moja prijateljica da ne želi da ide.

Zaključak[уреди | уреди извор]

Izveštajni govor je važan deo marokanske kulture i koristi se u svakodnevnim situacijama. U ovom času, naučili ste kako da izveštavate govorni jezik i direktno citirate u marokanskom arapskom jeziku.


Садржај - Курс мароканског арапског језика - Од 0 до A1[уреди извор]


Увод


Поздрављање и основне фразе


Самостални и заменички глаголи


Храна и пиће


Глаголи


Кућа и дом


Придеви


Обичаји и традиције


Предлози


Транспорт


Заповестано расположење


Куповина и ковење цена


Историјски споменици и знаменитости


Придатне реченице


Здравље и угрожавање безбедности


<bigПасивни глагол>/big>


Слободно време и забава


Празници и фестивали


Регионални дијалекти


Непрекидни говор


Време и клима


Остале лекције[уреди | уреди извор]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson