Language/Moroccan-arabic/Grammar/Indirect-Questions/cs
V této lekci se naučíte, jak používat nepřímé otázky a výroky v marocké arabštině. Pokud jste úplný začátečník, nebo pokud se chcete naučit základy marocké arabštiny, tato lekce je pro vás.
Základy nepřímých otázek[editovat | editovat zdroj]
Nepřímé otázky v marocké arabštině se často používají, když chcete něco vědět, ale nechcete to říct přímo. Například:
- Ptáte se: "Kde je Ali?" - Toto je přímá otázka.
- Ptáte se: "Mohli byste mi říci, kde je Ali?" - Toto je nepřímá otázka.
V nepřímých otázkách se používají speciální slova a fráze, aby se naznačila otázka. Některá z těchto slov a frází jsou:
- říct
- vědět
- ptát se
- chtít vědět
- jestli
Například:
- Přímá otázka: "Kdy přijdeš?"
- Nepřímá otázka: "Můžeš mi říct, kdy přijdeš?" nebo "Chci vědět, kdy přijdeš."
Použití nepřímých otázek v marocké arabštině[editovat | editovat zdroj]
V marocké arabštině se nepřímé otázky tvoří pomocí slova "شحال" (sh7al) nebo "شكون" (shkun), což znamená "kolik" a "kdo" v této pořadí. Například:
- Přímá otázka: "Kde je Ali?"
- Nepřímá otázka: "شحال كاين لعلي؟" (Kolik je tam Ali?)
- Přímá otázka: "Kdo to udělal?"
- Nepřímá otázka: "شكون لي عمل هادشي؟" (Kdo to udělal?)
V nepřímých otázkách se používá stejný vzorec jako v přímých otázkách, ale slovo "شحال" nebo "شكون" se přidá na začátek věty. Například:
- Přímá otázka: "Kde je Ali?"
- Nepřímá otázka: "شحال كاين لعلي؟" (Kolik je tam Ali?)
- Přímá otázka: "Kdo to udělal?"
- Nepřímá otázka: "شكون لي عمل هادشي؟" (Kdo to udělal?)
V nepřímých otázkách se také používají slovesa, která naznačují, že se jedná o otázku. Například:
- Říct - قال (gal)
- Vědět - عرف (3ref)
- Ptát se - سول (sawl)
- Chtít vědět - باغي نعرف (baghi na3ref)
- Jestli - والو (walu)
Například:
- Přímá otázka: "Kde je Ali?"
- Nepřímá otázka: "عرف والو كاين لعلي؟" (Víš, jestli je tam Ali?) nebo "سولي شحال كاين لعلي؟" (Zeptej se mě, kolik je tam Ali.)
- Přímá otázka: "Kdo to udělal?"
- Nepřímá otázka: "قالي شكون لي عمل هادشي؟" (Řekni mi, kdo to udělal?) nebo "باغي نعرف شكون لي عمل هادشي؟" (Chci vědět, kdo to udělal.)
Příklady[editovat | editovat zdroj]
Následující tabulka obsahuje několik příkladů nepřímých otázek v marocké arabštině:
Marocká arabština | Výslovnost | Čeština |
---|---|---|
شحال كاين لعلي؟ | sh7al kayn la3li? | Kolik je tam Ali? |
شكون لي عمل هادشي؟ | shkun li 3mel hadshi? | Kdo to udělal? |
باغي نعرف شحال كاين من المال؟ | baghi na3ref sh7al kayn men lmāl? | Chci vědět, kolik tam je peněz. |
سولي والو كاين الصحرا؟ | sawli walu kayn aṣṣahra? | Zeptej se mě, jestli je tam poušť. |
Shrnutí[editovat | editovat zdroj]
V této lekci jste se naučili základy použití nepřímých otázek a výroků v marocké arabštině. Používají se stejně jako ve většině jiných jazyků, ale v marocké arabštině se používají specifická slova a fráze. Použití nepřímých otázek a výroků umožňuje mluvit o otázkách a informacích jemnějším způsobem. Pokračujte v učení se marocké arabštiny a zlepšujte svou komunikaci s rodilými mluvčími.
Další lekce[editovat | editovat zdroj]
- Kurz od 0 do A1 → Gramatika → Směrové předložky
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Possessive zájmena
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Tvorba podmínkového způsobu
- Kurz 0 na A1 → Gramatika → Přímé a nepřímé větné předměty
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Formování pasivní konstrukce
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Potvrzující rozkazovací způsob
- 0 to A1 Course
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Užití podmiňovacího způsobu
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Časové předložky
- Kurz 0 - A1 → Gramatika → Přítomný čas
- Uses of the Passive
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Rod a množné číslo
- Kurz 0 do A1 → Gramatika → Abeceda a psaní
- Kurz 0 až A1 → Gramatika → Negativní imperativ