Language/Standard-arabic/Vocabulary/Shopping-vocabulary/hu
Az arab bevásárlási kultúra[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Ha szeretnél könnyen boldogulni egy arab országban, érdemes legalább a leggyakoribb bevásárlási szavakat és kifejezéseket ismerned. Ez a lecke segít abban, hogy megtanuld azokat az alapvető bevásárlási szavakat, amelyekkel az árusok és a bolti alkalmazottak kommunikálhatnak.
Az arab kultúra állítólag turistabarát, és az emberek hajlandóak segíteni a turistáknak, akik problémába ütköznek, és néha ajándékot is adnak nekik. Ez azonban nem igaz minden esetben, és vannak idők, amikor a helyiek rosszul viselkednek a turistákkal. A túl sok alkudozást például tiszteletlenségnek érzékelhetik, és nem teszik boldoggá a támogatás kérését.
Bevásárlóhelyek[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Az arab kultúra során a piac az egyik legfontosabb hely. Ha ellátogatsz egy piacra, előbb-utóbb felveszed a helyiek szokásait is.
A piacot meglátogató[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Standard Arab | Kiejtés | Magyar |
---|---|---|
سوق | soog | piac |
Az élelmiszerbolt[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Az élelmiszerboltban tartózkodók számára az alábbi szókincs fontos lehet:
Standard Arab | Kiejtés | Magyar |
---|---|---|
مخبز | makhbaz | pékség |
الجبن | al jibn | sajt |
الشوكولاته | ash shawqulat'h | csokoládé |
علبة عصير | 'alba earseer | gyümölcslé doboz |
A ruhabolt[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Ha ruhát szeretnél vásárolni, az alábbi szókincs hasznos lehet:
Standard Arab | Kiejtés | Magyar |
---|---|---|
قميص | qamis | ing |
بنطلون | bantalun | nadrág |
فستان | fustan | ruha |
جيب | geep | zseb |
Időpontok és számok[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Az arab kultúrában az idő fogalmához is érdemes alkalmazkodni, hiszen órákig és napokig lehet alkudni egy-egy áru felett. Íme néhány fontos idővel és számmal kapcsolatos szó:
Idők és évszakok[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Standard Arab | Kiejtés | Magyar |
---|---|---|
صباح الخير | sabah al-khair | jó reggelt |
مساء الخير | masa al-khair | jó estét |
رمضان | ramadan | ramazán hónapja |
Számok[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Standard Arab | Kiejtés | Magyar |
---|---|---|
واحد | waahid | egy |
اثنان | ithnaan | kettő |
ثلاثة | thalatha | három |
أربعة | arba’ah | négy |
Az áralku technikái[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Az arab kultúra során gyakori az alkudozás, mivel az árak általában magasabbak, mint amit egy áruért a valóságban kérni lehetne. Ha hagyományos módon akarsz alkudozni, érdemes néhány alapszabályt követni ahhoz, hogy az árak tovább csökkenjenek:
- Ne tűnj túlzottan érdekeltnek az áruk iránt, hogy ne árazzanak túl.
- Ne kezdj el alkudozni, ha nincs szándékod vásárolni.
- Kövesd nyomon az árnövelési stratégiákat, hogy ne csapjanak be.
- Az ár közel azonos százalékos mértékű csökkentése az általad ajánlott árral megnöveli valószínűségét annak, hogy az eladó az árát csökkenteni fogja.
Összefoglaló[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Ez a tananyag megismertetett az alapvető bevásárlási szavakkal, az áralku technikáinak fontos elemeivel és néhány idővel és számmal, amelyek segítenek eligazodni az arab országokban, és könnyebben kommunikálni az árusokkal és a bolti alkalmazottakkal.
Egyéb leckék[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
- 0 és A1 szintű tanfolyam → Írás → Népszerű arab sportok
- Public transportation
- Asking for directions
- Basic weather vocabulary
- 0-tól A1 szintig → Szókincs → Italok
- 0-tól A1 szintig → Szókincs → Összetett főnevek az arab nyelvben
- Colors
- 0-tól A1 szintig → Szókincs → Pénzügyi szókincs
- 0 to A1 Kurzus → Szókincs → Általános arab melléknevek
- Ordinal numbers
- Days of the week
- Months of the year
- Greetings and farewells
- Leisure activities