Language/Standard-arabic/Grammar/Formation-and-usage/hu
Az alábbi leckében megtanulhatjuk, hogyan alkossuk meg és használjuk a szenvedő(?) hangot az arab nyelvben. Ahhoz, hogy sikeresen elsajátítsuk ezt a képességet, jó, ha először felidézzük a már megtanult nyelvtani struktúrákat és az egyes szófajokat.
A szenvedő(?) hangszerkezet precedensei[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Az arab nyelvben a szenvedő hangszerkezetet már meglévő határozott előre beállított objektumok létrehozása során kialakuló igeidőkben élő nyelvhasználat szerint alkalmazzák. Ezek az előre beállított objektumok magukban foglalják például az állandó tárgyakat, mint a testrészek, vallási és kulturális jelképek, összetett állatneveket, valamint hagyományos szófordulatokat.
Az alábbi táblázat jól mutatja, hogyan lehet a szenvedő(?) hangot és a határozott előre beállított objektumokat egyesíteni.
Standard Arab | Kiejtés | Magyar fordítás |
---|---|---|
(السَّمَكُ) يُؤْكَلُ | (as-samak) - yu'kalu | A halat megeszik. |
(الكَتَابُ) يُقْرَأُ | (al-kitaab) - yuqra'u | Az könyvet olykor olvassák. |
(العَرَبِيَّةُ) يُتَعَلَّمُ | (al-arabiyya) - yu'taallamu | Az arab nyelvet megtanulják. |
Az arab nyelvben az előre beállított objektumokra magukra a határozott tárgyakra utalunk.
A szenvedő(?) hangszerkezet képzése[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Bár a szenvedő(?) hangszerkezet formája hasonlít az aktív és az igeidők folytonos alakra, alig-alig mutat különbséget a modális igék kijelentő módjával. Az alábbi táblázat az egyes osztályok szemlélteti.
Standard Arab | IPA | Fordítás | Alany |
---|---|---|---|
(الكَلِمَةُ) تُنْطَقُ | (al-kalima) - tunṭaqu | A szót kiejtik. | Az a személy, aki kiejti, nincs feltüntetve |
(الكِتَابُ) يُكْتَبُ | (al-kitab) - yuktabu | Az könyv íródik. | Az a személy, aki írja, nincs feltüntetve. |
Az arabban a szenvedő(?) hangszerkezetet gyakran ilyen olyan helyzetekben használják, amikor az ige alanyára nem kívánnak utalni. Ebben az esetben az igeben foglalt tevékenységet és annak célját helyezik előtérbe.
Az aktív ige a passzív ige formájában[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Ha az aktív ige alakját a passzív hangszerkezetbe helyezzük, jelentésként általában az ellenkezője mutatkozik annak, amit a mondatban kifejezünk. Vegyük például a következő mondatot:
"أحمد يكتب الكتاب" (Ahmed yaktuba al-kitaab)
Erre azt mondjuk:
"يُكْتَبُ الكِتابُ" (Yuktābu al-kitābu)
A határozott tárgy mindenekelőtt behelyettesítheti a glosszákat, amelyek a címkeének határozott vagy határozatlan kifejezéseit határozzák meg.
Az arab nyelv szerepe a kommunikációban és a kultúrában[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Az arab nyelv rendkívül gazdag történelmi és kulturális hátteret ölel fel, ami az arab országokban külön figyelmet kap az identitás megőrzése érdekében. Az arab régóta a kereskedelem, a politika, a vallás és az irodalom egyik legfontosabb nyelve. A nyelvhasználat a régiókban és az országokban változó lehet, de a mai modern időkben az arab nyelv globális szinten terjed, különösen a társadalmi média és a televíziózás terén. Az arab nyelv ismerete lehetővé teszi az arab kultúra, történelem, irodalom és művészetek megértését is.
Végezetül[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Reméljük, hogy ez a szöveg segít Önnek az arab nyelv grammatikájának megértésében, különösen a szenvedő(?) hangszerkezet alkalmazásával kapcsolatban. Azt javasoljuk, hogy gyakoroljon a passzív ige megértése érdekében, és további tapasztalatokat szerezzen a gyakorlatban. Sok sikert kívánok!
Egyéb leckék[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
- 0. - A1 Szintű Tanfolyam → Nyelvtan → Komparatív és szuperlatív
- 0-tól A1-es szintig → Nyelvtan → Idő- és helyhatározók
- 0-tól A1-ig terjedő szintű tanfolyam → Nyelvtan → Jövő idő
- 0-tól A1 szintig → Nyelvtan → Arab magánhangzók
- 0 to A1 Course → Nyelvtan → Harmadik feltételes mód és vegyes feltételes mód
- Kezdőtől az A1 szintig → Nyelvtan → Maszkulin és feminin főnevek
- 0 to A1 tanfolyam → Nyelvtan → Kérdésképzés
- 0-tól-A1-es szintig → Nyelvtan → A mesterséges hangsúly eltérései
- 0 to A1 Tanfolyam → Nyelvtan → Első és második feltételes
- 0-tól-A1 szintig → Nyelvtan → Egyszerű arab kifejezések
- 0 to A1 Course
- 0-ás szinttől az A1-es szintig → Nyelvtan → Kérdőszavak
- Definite and indefinite articles
- 0-tól A1 szintig → Nyelvtan → Múlt időkifejezés ragozása az arab nyelvben