Language/Hebrew/Vocabulary/Idioms/hu
Az Idiómák[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Az idiómák a héber nyelv színes és kifejező részei. Az idiómák olyan kifejezések, melyeknek jelentése nem azonos a szavak szó szerinti értelmével. Az idiómák hangzatosak és általában érdekes történetekhez kapcsolódnak. Az idiómákat használják az emberek a hétköznapi beszélgetésekben, így a héber nyelv megtanulása során fontos az idiómák megértése. Ebben a leckében megtanulhatja a héber idiómák jelentését, és hogyan használják őket a héber nyelvben.
Az Idiómák[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Az idiómák a héber nyelv színes és kifejező részei. Az idiómák olyan kifejezések, melyeknek jelentése nem azonos a szavak szó szerinti értelmével. Az idiómák hangzatosak és általában érdekes történetekhez kapcsolódnak. Az idiómákat használják az emberek a hétköznapi beszélgetésekben, így a héber nyelv megtanulása során fontos az idiómák megértése. Ebben a leckében megtanulhatja a héber idiómák jelentését, és hogyan használják őket a héber nyelvben.
Idiómák listája[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Az alábbi táblázatban bemutatjuk a héber nyelv néhány gyakori idiómáját és jelentésüket:
Héber | Kiejtés | Magyar |
---|---|---|
לִקְנוֹת חֲצִי עוֹזֶן | liknot chatzi ozen | Vmit fél füllel hallgatni |
לָתֵת יָד | latet yad | Segítséget nyújtani |
לִקְחוֹת לִב | likachot lev | Figyelni, odafigyelni |
לָשׁוֹן הָרַע | lashon hara | Rossz szándékú beszéd |
לִלְמוֹד עַל הָאַסְפָּקָלָה | lilmod al ha'aspakala | Vmit a legnehezebb módon megtanulni |
לִקְחוֹת אֶת הַקַלָפִים | likachot et hakalafim | Az irányítást átvenni |
לַעֲשׂוֹת פָּרָשָׁה | la'asot parasha | Veszélyes helyzetet okozni |
Gyakorlatok[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Most, hogy megtanulta az alapvető héber idiómákat, készen áll arra, hogy gyakorolja azokat. Az alábbi gyakorlatok segítenek megérteni, hogyan használják az idiómákat a héber nyelvben.
- Az alábbi mondatokban található idiómákat fordítsa magyarra:
- אני לא יכול לקחת עוד פרשה
- הם לקחו את הקלפים
- אפשר לחכות לך כמו לקנות חצי אוזן
- הוא תמיד נותן יד
- אתה לומד על האספקלה
- אל תדבר בלשון הרע
- Az alábbi mondatokhoz válasszon a listából egy megfelelő idiómát:
- לקחו את הקלפים
- לקנות חצי עוזן
- לשון הרע
- לילמד על האספקלה
- לעשות פרשה
- לתת יד
Záró gondolatok[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Az idiómák megértése és használata fontos része a héber nyelv megtanulásának. Az idiómák megtanulása segít abban, hogy jobban megértsük a héber nyelvet, és hatékonyabbá tegyük a kommunikációt héber nyelvű emberekkel. Reméljük, hogy ez a lecke segített megtanulni a héber idiómákat és hogyan használják őket a héber nyelvben.