Language/Indonesian/Grammar/Indirect-Speech/pt

Fonte: Polyglot Club WIKI
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(um voto)

Indonesian-flag-polyglotclub.png
IndonésioGramáticaCurso 0 a A1Discurso Indireto

Discurso Indireto[editar | editar código-fonte]

O discurso indireto, em indonésio, é usado para relatar o que alguém disse sem citar exatamente as palavras utilizadas. É uma habilidade importante para se comunicar de forma precisa e clara. Nesta lição, vamos aprender como formar o discurso indireto em indonésio com o tempo presente.

Formação do Discurso Indireto[editar | editar código-fonte]

Para formar o discurso indireto no tempo presente em indonésio, há algumas regras importantes a serem seguidas:

  • A partícula "kata" é usada para introduzir o discurso indireto.
  • O verbo no discurso direto deve ser conjugado no tempo presente.
  • O verbo no discurso indireto deve ser conjugado no tempo presente.

Vamos ver alguns exemplos:

Indonésio Pronúncia Português
Dia bilang, "Saya suka makan nasi goreng" dia bilang, "saia suka makan nasi goreng" Ele/Ela disse "Eu gosto de comer arroz frito"
Dia bilang dia suka makan nasi goreng dia bilang dia suka makan nasi goreng Ele/Ela disse que ele/ela gosta de comer arroz frito

Observe como a partícula "kata" é usada para introduzir o discurso indireto no primeiro exemplo, e como o verbo é conjugado no tempo presente tanto no discurso direto quanto no discurso indireto.

Verbos de Atitude[editar | editar código-fonte]

Os verbos de atitude são verbos usados para descrever a atitude ou opinião de alguém. Em indonésio, os verbos de atitude incluem "berpendapat" (ter opinião), "percaya" (acreditar), "berharap" (esperar), "ingin" (querer) e "berusaha" (tentar). Quando usados em discurso indireto, esses verbos são precedidos pela partícula "bahwa".

Vamos ver alguns exemplos:

Indonésio Pronúncia Português
Dia berkata bahwa dia berpendapat bahwa film itu bagus dia berkata bahwa dia berpendapat bahwa film itu bagus Ele/Ela disse que ele/ela tem opinião que o filme é bom
Dia berkata bahwa dia ingin makan nasi goreng dia berkata bahwa dia ingin makan nasi goreng Ele/Ela disse que ele/ela quer comer arroz frito

Observe como a partícula "bahwa" é usada para introduzir o verbo de atitude no discurso indireto.

Resumo[editar | editar código-fonte]

Nesta lição, aprendemos como formar o discurso indireto no tempo presente em indonésio. Lembre-se de que a partícula "kata" é usada para introduzir o discurso indireto, e que o verbo no discurso direto deve ser conjugado no tempo presente, assim como o verbo no discurso indireto. Também aprendemos como usar os verbos de atitude em discurso indireto, que são precedidos pela partícula "bahwa".

Continue praticando e expandindo seu conhecimento em indonésio!


Outras lições[editar | editar código-fonte]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson