Language/Indonesian/Grammar/Indirect-Speech/uk
< Language | Indonesian | Grammar | Indirect-Speech
Перейти до навігації
Перейти до пошуку
Translate to: Հայերէն Български език 官话 官話 Hrvatski jezik Český jazyk Nederlands English Suomen kieli Français Deutsch עברית हिन्दी Magyar فارسی Italiano 日本語 Қазақ тілі 한국어 Lietuvių kalba Νέα Ελληνικά Şimali Azərbaycanlılar Język polski Português Limba Română Русский язык Српски Español العربية القياسية Svenska Wikang Tagalog தமிழ் ภาษาไทย Türkçe
Українська мова
Urdu Tiếng ViệtRate this lesson:
Рівень 1: Вступ[ред. | ред. код]
Ласкаво просимо до нашого курсу навчання індонезійської мови! У цьому уроці ми дізнаємося про косвенну мову в індонезійській мові.
Рівень 1: Косвенна мова[ред. | ред. код]
Косвенна мова - це спосіб вираження чужих слів або думок. У індонезійській мові це виражається за допомогою дієслів "кажуть" або "думають".
Наприклад:
- Пряма мова: "Я можу зробити це".
- Косвенна мова: Він сказав, що вона може зробити це.
У косвенній мові час може змінюватися залежно від часу в оригінальному реченні.
Рівень 2: Косвенна мова в теперішньому часі[ред. | ред. код]
В індонезійській мові в косвенній мові в теперішньому часі використовуються наступні дієслова:
- berkata, що означає "говорити"
- berbicara, що означає "розмовляти"
- bilang, що означає "казати"
- mengatakan, що означає "сказати"
- berpikir, що означає "думати"
- berpendapat, що означає "мати думку"
Наприклад:
- Пряма мова: "Я люблю читати".
- Косвенна мова: Вона говорить, що вона любить читати.
Давайте подивимося на інші приклади:
Індонезійська | Вимова | Український переклад |
---|---|---|
"Я їм піцу" | "Aku makan pizza" | "Він каже, що він їсть піцу" |
"Я хочу спати" | "Aku ingin tidur" | "Вона говорить, що вона хоче спати" |
"Мій брат грає в футбол" | "Adikku bermain sepak bola" | "Він каже, що його брат грає в футбол" |
Рівень 2: Вправа[ред. | ред. код]
Перетворіть наступні прямі речення на косвенну мову в теперішньому часі:
- "Я люблю мандарини."
- "Мій друг вивчає німецьку мову."
- "Я зустрічаюсь зі своїми друзями на вечері."
Рівень 1: Висновок[ред. | ред. код]
У цьому уроці ми дізналися про косвенну мову в індонезійській мові. Не забудьте використовувати правильні дієслова, коли ви виражаєте думки або слова інших людей.
Інші уроки[ред. | ред. код]
- Курс 0-А1 → Граматика → Дієслова в індонезійській мові
- Курс 0 до A1 → Граматика → Заперечення та Підтвердження
- Курс від 0 до А1 → Граматика → Пряма мова
- Курс 0-А1 → Граматика → Можна та обов'язково
- Курс 0-А1 → Граматика → Порядок Слів
- Курс 0-А1 → Граматика → Минулий час
- Курс 0 до A1 → Граматика → Індонезійські іменники
- Курс від 0 до A1 → Grammar → Майбутній час
- Курс 0-А1 → Граматика → Порівняння
- 0 to A1 Course
- Курс 0 до A1 → Граматика → Прикметники та прислівники
- Курс від 0 до А1 → Граматика → Теперішній час
- Курс 0-А1 → Граматика → Питання та Відповіді
- Курс 0-А1 → Граматика → Ступінь найвищої міри