Language/Iranian-persian/Vocabulary/Lesson-7:-Talking-about-others'-daily-routines/uk

Матеріал з Polyglot Club WIKI
Перейти до навігації Перейти до пошуку
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 голосів)

Persian-Language-PolyglotClub.png
Farsi-Language-PolyglotClub-Lessons.png
Іранська перська моваСловникКурс від 0 до А1Урок 7: Говоримо про щоденні рутина інших людей

Розмовний словник[ред. | ред. код]

Ви навчитеся запитувати та говорити про щоденні рутина інших людей перською мовою.

Дієслова[ред. | ред. код]

Іранська перська Вимова Український переклад
خوابیدن khābidan спати
بیدار شدن bidār shodan прокидатися
صبحانه خوردن sobhāneh khordan поїсти сніданок
کار کردن kār kardan працювати
ناهار خوردن nāhār khordan поїсти обід
استراحت کردن esterāhat kardan відпочивати
شام خوردن shām khordan поїсти вечерю
خوابیدن khābidan спати

Питальні слова[ред. | ред. код]

  • چه کسی؟ - хе касі? (хто?)
  • چه کاری؟ - хе кاری? (що робити?)
  • چه زمانی؟ - хе заманی؟ (коли?)
  • چطور؟ - четвор (як?)

Розмовні фрази[ред. | ред. код]

  • من هر روز ساعت ۷ بیدار می‌شوم. - Man har ruz sāat haft beedār mishavam. (Я кожен день прокидаюся о 7 годині.)
  • آیا شما صبحانه می‌خورید؟ - Āyā shomā sobhāneh mikhorid? (Ви їсте сніданок?)
  • بله، من همیشه صبحانه می‌خورم. - Baleh, man hamisheh sobhāneh mikhoram. (Так, я завжди їм сніданок.)
  • آیا تو همیشه کار می‌کنی؟ - Āyā to hamisheh kār mikoni? (Ти завжди працюєш?)
  • نه، من تعطیلات را هم دارم. - Na, man ta'atilāt rā ham dāram. (Ні, у мене є вихідні.)
  • آیا شما همیشه درست غذا می‌خورید؟ - Āyā shomā hamisheh dorost ghazā mikhorid? (Ви завжди їсте здорову їжу?)
  • نه، من گاهی اوقات نیز خوراک ناسالم می‌خورم. - Na, man gāhi oghāt niz khorrāk-e nāsālam mikhoram. (Ні, іноді я їм нездорову їжу.)
  • من هر شب ساعت ۱۰ خواب می‌برم. - Man har shab sāat dah khab miravam. (Я кожну ніч лягаю спати о 10 годині.)


Вправа[ред. | ред. код]

Попросіть свого друга про його щоденні рутина. Використовуйте питальні слова і розмовні фрази, щоб створити повну картину про його життя.

Граматика[ред. | ред. код]

У перській мові дієслова зазвичай розміщуються в кінці речення. Наприклад:

  • من هر صبح تمرین می‌کنم. (Я роблю вправи кожного ранку.)

У реченні також можуть використовуватися питальні слова, щоб запитувати про дієслово. Наприклад:

  • تو هر روز چه کار می‌کنی؟ (Що ти робиш кожного дня?)

Культурологія[ред. | ред. код]

У перській культурі, сімейні звичаї вельми важливі. Більшість родин збираються раз на тиждень, щоб поїсти разом. Це дозволяє родинам підтримувати зв'язок та спілкуватися.

Лексика[ред. | ред. код]

  • خوابیدن - спати
  • بیدار شدن - прокидатися
  • صبحانه خوردن - їсти сніданок
  • کار کردن - працювати
  • ناهار خوردن - їсти обід
  • استراحت کردن - відпочивати
  • شام خوردن - їсти вечерю

Зміст - Курс іранської перської мови - від 0 до A1[ред. код]


Одиниця 1: Основні привітання та знайомства


Одиниця 2: Структура речень та основна кон'югація дієслова


Одиниця 3: Розповідання про щоденні рутини


Одиниця 4: Займенники об'єкту та займенники власності


Одиниця 5: Перська культура та звичаї


Одиниця 6: Їжа та напої


Одиниця 7: Кон'югація дієслів у минулому часі


Одиниця 8: Перська література та мистецтво


Одиниця 9: Подорожі та транспорт


Одиниця 10: Наказовий спосіб, інфінітив та складні речення


Одиниця 11: Перська історія та географія


Одиниця 12: Відпочинок та розваги


Інші уроки[ред. | ред. код]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson