Language/Bulgarian/Culture/Literary-Translation/zh-TW

出自Polyglot Club WIKI
跳至導覽 跳至搜尋
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0票)

Bulgarian-Language-PolyglotClub.png
БългарскаКултураЛитературен превод

Здравейте![編輯 | 編輯原始碼]

Добре дошли в нашия урок за литературен превод. В този урок ще научите за основните понятия свързани с литературния превод и ще разширите българския си речник на тази тема.

Основни понятия[編輯 | 編輯原始碼]

Литературен превод[編輯 | 編輯原始碼]

Литературният превод е процесът на превеждане на литературни произведения от един език на друг, като се запазва потенциално най-високото качество на превода.

Преводач[編輯 | 編輯原始碼]

Преводачът е лице, което се занимава с литературен превод. Той трябва да има не само добро познание на езика, от който превежда, но и на езика, на който превежда.

Преводаческа техника[編輯 | 編輯原始碼]

Преводаческата техника е съвкупност от методи и процеси, които преводачът използва, за да постигне високо качество на превода. Това включва различни стратегии за превод, както и правила за превод, които помагат на преводача да запази смисъла на оригиналния текст.

Произведение[編輯 | 編輯原始碼]

Произведението е литературен текст, който е написан или преведен на един или повече езици. Включва романи, стихотворения, драматични произведения и други литературни форми.

Нови думи[編輯 | 編輯原始碼]

Превод - 翻译 (fān yì)

Преводач - 翻译家 (fān yì jiā)

Преводаческа техника - 翻译技巧 (fān yì jì qiǎo)

Произведение - 作品 (zuò pǐn)

Примерни изречения[編輯 | 編輯原始碼]

Български Произношение Китайски
Романът „Под игото“ е написан от Иван Вазов. Romana "Pod igoto" e napisan ot Ivan Vazov. 《在铁轭下》是伊万·瓦兹夫所写的小说。
„Тютюн“ на Димитър Димов е известен български роман. "Tyutyun" na Dimitar Dimov e izvesten balgarski roman. 狄米特·迪莫夫的《烟草》是著名的保加利亚小说。
„Бай Ганьо“ е книга на Алеко Константинов. "Bay Ganyo" e kniga na Aleko Konstantinov. 《巴伊·甘尼奥》是亚历克·康斯坦丁诺夫的一本书。

Практика[編輯 | 編輯原始碼]

1. Какво е литературен превод?

а. Процесът на превеждане на литературни произведения от един език на друг. б. Процесът на превеждане на реклами. в. Процесът на превеждане на учебници.

2. Каква е преводаческата техника?

а. Съвкупност от методи и процеси, които преводачът използва, за да постигне високо качество на превода. б. Съвкупност от методи за учене на нови чужди езици. в. Съвкупност от методи за писане на статии.

3. Какво е произведение?

а. Литературен текст, който е написан или преведен на един или повече езици. б. Текстове, които са написани само на български език. в. Текстове, които са написани само на чужд език.

Заключение[編輯 | 編輯原始碼]

Надяваме се, че този урок ви беше полезен и че научихте нови думи и понятия свързани с литературния превод в българския език. Не забравяйте да практикувате, за да подобрите уменията си в превода.



Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson