Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/At-the-Hospital/uk
< Language | Moroccan-arabic | Vocabulary | At-the-Hospital
Перейти до навігації
Перейти до пошуку
Translate to: Հայերէն Български език 官话 官話 Hrvatski jezik Český jazyk Nederlands English Suomen kieli Français Deutsch עברית हिन्दी Magyar Bahasa Indonesia فارسی Italiano 日本語 Қазақ тілі 한국어 Lietuvių kalba Νέα Ελληνικά Şimali Azərbaycanlılar Język polski Português Limba Română Русский язык Српски Español العربية القياسية Svenska Wikang Tagalog தமிழ் ภาษาไทย Türkçe
Українська мова
Urdu Tiếng ViệtRate this lesson:
Мароканська арабська → Словник → Курс 0-А1 → В лікарні
Рівень 1: Візит до лікаря[ред. | ред. код]
Рівень 2: Візит до лікаря[ред. | ред. код]
Рівень 3: На реєстрації[ред. | ред. код]
Ви можете почати свій візит до лікаря, записавшись на прийом. Ось декілька корисних фраз:
Мароканська арабська | Вимова | Український переклад |
---|---|---|
نحب نديرو لموعد | nħeb ndiru lmuʿad | Хотіли б ми записатися на прийом. |
كيفاش نديرو لموعد ؟ | kifāš ndiru lmuʿad? | Як ми можемо записатися на прийом? |
اشنو وقت الدوام ديالكم ؟ | ašnū wqt ldawām dyālkum? | Які у вас години роботи? |
Найбільш поширеним способом запису до лікаря є телефонний дзвінок. Якщо ви не впевнені, як правильно сказати своє ім'я, ви можете скористатися цими фразами:
Мароканська арабська | Вимова | Український переклад |
---|---|---|
اسمي هو... | ismī huwa... | Мене звати... |
لا أجيد العربية جيدا | lā ʾaǧīd al-ʿarabīya ǧayyidan | Я не дуже вмію арабською. |
Пам'ятайте про те, що ви маєте бути терплячими та спокійними, коли розмовляєте з реєстратором.
Рівень 3: У кабінеті лікаря[ред. | ред. код]
Коли ви потрапляєте до кабінету лікаря, вам можуть знадобитися наступні фрази:
Мароканська арабська | Вимова | Український переклад |
---|---|---|
أنا مريض | ʾanā marīḍ | Я хворий/а. |
أحس بألم هنا | ʾaḥss bʾalm huna | Я відчуваю біль тут. |
عندي سعال | ʿandī saʿāl | У мене кашель. |
Лікар може задати вам деякі запитання. Ось декілька фраз, які можуть допомогти вам зрозуміти, що він питає:
Мароканська арабська | Вимова | Український переклад |
---|---|---|
متى بدأت الأعراض؟ | matā badaʾt al-ʾaʿrāḍ? | Коли почалися симптоми? |
هل تأخذ أي أدوية؟ | hal taʾḫuḏ ʾayy ʾadwiya? | Ви приймаєте будь-які ліки? |
Останнім етапом вашого візиту до лікаря може бути отримання рецепту. Ось декілька корисних фраз:
Мароканська арабська | Вимова | Український переклад |
---|---|---|
هل يمكنني الحصول على وصفة طبية؟ | hal yumkinunī al-ḥuṣūl ʿalā waṣfa ṭibīya? | Чи можу я отримати рецепт? |
كم هي تكلفة الدواء؟ | kam hiya taklifat al-duwāʾ? | Скільки коштує ліки? |
Рівень 1: Словник[ред. | ред. код]
Ось декілька слів, які можуть знадобитися вам під час візиту до лікаря:
Мароканська арабська | Вимова | Український переклад |
---|---|---|
مستشفى | mustašfá | Лікарня |
طبيب | ṭabīb | Лікар |
مريض | marīḍ | Хворий |
ألم | ʾalm | Біль |
سعال | saʿāl | Кашель |
وصفة طبية | waṣfa ṭibīya | Рецепт |
Інші уроки[ред. | ред. код]
- Курс 0-А1 → Словник → Оренда квартири
- Курс 0-А1 → Словник → На ринку
- Курс від 0 до А1 → Словник → Напої та замовлення напоїв
- Курс 0 до А1 → Словник → Поїздка на таксі
- Курс від 0 до А1 → Лексика → Покупки одягу
- Курс від 0 до A1 → Словник → Замовлення їжі в ресторані
- Курс 0 до А1 → Словник → Представлення себе та інших
- Курс від 0 до А1 → Словник → Опис їжі
- Курс від 0 до A1 → Словник → Торгівля та торгування
- Курс 0 до A1 → Словник → Числа та лічба
- Курс 0 до A1 → Словник → Побутові справи
- Курс 0-А1 → Словниковий запас → Громадський транспорт
- Курс 0 до А1 → Словник → Кімнати та меблі
- Курс від 0 до А1 → Словник → Запитання про напрямок